%PDF- %PDF-
Direktori : /proc/1857783/root/var/www/pn/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : //proc/1857783/root/var/www/pn/wp-content/languages/plugins/co-authors-plus-sv_SE.po |
# Translation of Plugins - Co-Authors Plus - Stable (latest release) in Swedish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Co-Authors Plus - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-03-11 10:28:36+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Plugins - Co-Authors Plus - Stable (latest release)\n" #: php/class-wp-cli.php:230 msgid "Skipping - Post #%d already has co-authors assigned: %s" msgstr "Hoppar över - Inlägg #%d har redan medförfattare tilldelade: %s" #: php/class-wp-cli.php:235 msgid "Updating - Adding %s's byline to post #%d" msgstr "Uppdaterar - Lägger till signatur för %s till inlägg #%d" #: php/class-wp-cli.php:240 msgid "All done! %d posts were affected." msgstr "Allt klart! %d inlägg berördes." #: template-tags.php:79 msgid "No post ID provided for CoAuthorsIterator constructor. Are you not in a loop or is $post not set?" msgstr "Inga inläggs-id skickades med till \"CoAuthorsIterator\"'s constructor. Är du inte i en llop eller är inte $post satt?" #: template-tags.php:133 msgid " and " msgstr " och " #: template-tags.php:350 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Besök %s’s webbplats" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Co-Authors Plus" msgstr "Co-Authors Plus" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/co-authors-plus/" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/co-authors-plus/" #. Description of the plugin/theme msgid "Allows multiple authors to be assigned to a post. This plugin is an extended version of the Co-Authors plugin developed by Weston Ruter." msgstr "Tillåter att ett inlägg tilldelas flera författare. Detta tillägg är en vidareutvecklad version av \"Co-Authors\"-tillägget skrivet av Weston Ruter." #. Author of the plugin/theme msgid "Mohammad Jangda, Daniel Bachhuber, Automattic" msgstr "Mohammad Jangda, Daniel Bachhuber, Automattic" #: template-tags.php:233 template-tags.php:468 msgid "Posts by %s" msgstr "Publicerat av %s" #: co-authors-plus.php:300 co-authors-plus.php:401 co-authors-plus.php:487 #: co-authors-plus.php:1290 msgid "Authors" msgstr "Författare" #: co-authors-plus.php:362 msgid "<strong>Note:</strong> To edit post authors, please enable javascript or use a javascript-capable browser" msgstr "<strong>Observera:</strong> För att editera författare, slå på javascript eller använd en javascript-kapabel webbläsare" #: co-authors-plus.php:369 co-authors-plus.php:489 co-authors-plus.php:1095 msgid "Click on an author to change them. Drag to change their order. Click on <strong>Remove</strong> to remove them." msgstr "Klicka på författare för att ändra dem. Drag för att ändra ordning på dem. Klicka på <strong>Ta bort</strong> för att ta bort dem." #: co-authors-plus.php:449 php/class-coauthors-wp-list-table.php:148 msgid "Posts" msgstr "Inlägg" #: co-authors-plus.php:466 msgid "View posts by this author" msgstr "Visa alla inlägg av denna författare" #: co-authors-plus.php:531 co-authors-plus.php:548 msgid "No co-author exists for that term" msgstr "Inga medförfattare existerar för den termen" #: co-authors-plus.php:1091 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: co-authors-plus.php:1092 msgid "Are you sure you want to remove this author?" msgstr "Är du säker att du vill ta bort denna författare?" #: co-authors-plus.php:1093 msgid "Click to change this author, or drag to change their position" msgstr "Klicka för att ändra denna författare, eller drag för att ändra deras position" #: co-authors-plus.php:1094 msgid "Search for an author" msgstr "Sök en författare" #: co-authors-plus.php:1132 msgid "Mine" msgstr "Min" #: co-authors-plus.php:1402 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Ny kommentear på ditt inlägg \"%s\"" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: co-authors-plus.php:1404 co-authors-plus.php:1521 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Författare : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: co-authors-plus.php:1405 co-authors-plus.php:1522 msgid "E-mail : %s" msgstr "E-postadress : %s" #: co-authors-plus.php:1406 co-authors-plus.php:1416 co-authors-plus.php:1425 #: co-authors-plus.php:1508 co-authors-plus.php:1515 co-authors-plus.php:1523 msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: co-authors-plus.php:1407 co-authors-plus.php:1524 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: co-authors-plus.php:1408 co-authors-plus.php:1525 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " #: co-authors-plus.php:1409 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Du kan se alla kommentarer på detta inlägg här: " #. translators: 1: blog name, 2: post title #: co-authors-plus.php:1411 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\"" #: co-authors-plus.php:1413 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Ny trackback på ditt inlägg \"%s\"" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: co-authors-plus.php:1415 co-authors-plus.php:1424 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Webbplats: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: co-authors-plus.php:1418 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Du kan se alla trackbacks på detta inlägg här: " #. translators: 1: blog name, 2: post title #: co-authors-plus.php:1420 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #: co-authors-plus.php:1422 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Ny pingback på ditt inlägg \"%s\"" #: co-authors-plus.php:1427 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Du kan se alla pingbacks på detta inlägg här: " #: co-authors-plus.php:1434 co-authors-plus.php:1531 msgid "Trash it: %s" msgstr "Kasta i papperskorgen: %s" #: co-authors-plus.php:1436 co-authors-plus.php:1533 msgid "Delete it: %s" msgstr "Radera det: %s" #: co-authors-plus.php:1437 co-authors-plus.php:1534 msgid "Spam it: %s" msgstr "Markera som spam: %s" #: co-authors-plus.php:1505 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "En ny tackback på inlägget \"%s\" väntar på ditt godkännande" #: co-authors-plus.php:1507 co-authors-plus.php:1514 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Webbplats : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: co-authors-plus.php:1512 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "En ny pingback på inlägget \"%s\" väntar på ditt godkännande" #: co-authors-plus.php:1516 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback undantag: " #: co-authors-plus.php:1519 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "En ny kommentar på inlägget \"%s\" väntar på ditt godkännande" #: co-authors-plus.php:1529 msgid "Approve it: %s" msgstr "Godkänn det: %s" #: co-authors-plus.php:1536 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Just nu väntar %s kommentar på godkännande. Besök moderationspanelen:" msgstr[1] "Just nu väntar %s kommentarer på godkännande. Besök moderationspanelen:" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:80 msgid "Guest Author" msgstr "Gästförfattare" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:81 msgid "Guest Authors" msgstr "Gästförfattare" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:82 msgid "All Guest Authors" msgstr "Alla gästförfattare" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:85 msgid "New Guest Author" msgstr "Ny gästförfattare" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:86 msgid "View Guest Author" msgstr "Visa gästförfattare" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:87 msgid "Search Guest Authors" msgstr "Sök gästförfattare" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:88 msgid "No guest authors found" msgstr "Inga gästförfattare funna" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:89 msgid "No guest authors found in Trash" msgstr "Inga gästförfattare funna i papperskorgen" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:90 msgid "Update Guest Author" msgstr "Uppdatera gästförfattare" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:91 msgid "About the guest author" msgstr "Om gästförfattaren" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:156 #: php/class-coauthors-guest-authors.php:162 msgid "Guest author updated. <a href=\"%s\">View profile</a>" msgstr "Gästförfattare uppdaterad. <a href=\"%s\">Visa profil</a>" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:159 msgid "Guest author updated." msgstr "Gästförfattare uppdaterat." #. translators: %s: date and time of the revision #: php/class-coauthors-guest-authors.php:161 msgid "Guest author restored to revision from %s" msgstr "Gästförfattare återställd till revision från %s" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:163 msgid "Guest author saved." msgstr "Gästförfattare sparad." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:164 msgid "Guest author submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview profile</a>" msgstr "Gästförfattare inskickad. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsvisa profil</a>" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:165 msgid "Guest author scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview profile</a>" msgstr "Gästförfattare schemalagd för: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsvisa profil</a>" #. translators: Publish box date format, see http:php.net/date #: php/class-coauthors-guest-authors.php:167 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, Y @ G:i" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:168 msgid "Guest author updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview profile</a>" msgstr "Gästförfattare uppdaterad. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsvisa profil</a>" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:185 #: php/class-coauthors-guest-authors.php:218 #: php/class-coauthors-guest-authors.php:437 msgid "Doin' something fishy, huh?" msgstr "Nu gör du allt något skumt, eller hur?" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:188 #: php/class-coauthors-guest-authors.php:222 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "Du har inte behörighet att utföra denna åtgärd." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:227 #: php/class-coauthors-guest-authors.php:442 msgid "Guest author can't be deleted because it doesn't exist." msgstr "Gästförfattare kan inte raderas för att den inte existerar." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:241 msgid "Co-author does not exists. Try again?" msgstr "Gästförfattare existerar inte. Försök igen?" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:417 msgid "Save" msgstr "Spara" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:420 msgid "Name" msgstr "Namn" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:421 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinformation" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:447 msgid "You have specified this guest author for deletion:" msgstr "Du har inte angivit denna gästförfattare för radering:" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:449 msgid "What should be done with posts assigned to this guest author?" msgstr "Vad ska göras med inlägg tilldelade denna gästförfattare?" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:450 msgid "Note: If you'd like to delete the guest author and all of their posts, you should delete their posts first and then come back to delete the guest author." msgstr "Observera: Om du vill radera gästförfattaren och alla tillhörande inlägg så borde du först radera inläggen och sedan återvända och radera gästförfattaren." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:459 msgid "Reassign to another co-author:" msgstr "Tilldela en annan gästförfattare:" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:465 msgid "Leave posts assigned to the mapped user, %s." msgstr "Lämna inlägg tilldelade till den kopplade användaren, %s." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:470 msgid "Remove byline from posts (but leave each post in its current status)." msgstr "Ta bort signatur från inlägg (men låt varje inlägg behålla sin nuvarande status)." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:473 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bekräfta radering" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:482 msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:543 msgid "WordPress User Mapping" msgstr "WordPress Användarkoppling" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:545 msgid "-- Not mapped --" msgstr "-- Inte kopplad --" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:679 #: php/class-coauthors-guest-authors.php:688 msgid "Guest authors cannot be created without display names." msgstr "Gästförfattare kan inte skapas utan visningsnamn." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:702 msgid "Display name conflicts with another guest author display name." msgstr "Visningsnamn skapar konflikt med en annan gästförfattares visningsnamn." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:903 #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:143 msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:909 #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:144 msgid "First Name" msgstr "Förnamn" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:914 #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:145 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:919 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:932 #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:147 msgid "Linked Account" msgstr "Länkat konto" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:937 msgid "Website" msgstr "Webbplats" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:943 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:948 msgid "Yahoo IM" msgstr "YahooIM" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:953 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:958 msgid "Biographical Info" msgstr "Information" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1122 msgid "%s is a required field" msgstr "%s är ett obligatoriskt fält" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1128 msgid "user_login cannot duplicate existing guest author or mapped user" msgstr "\"user_login\" kan inte vara det samma som en existerande gästförfattare eller kopplad användare" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1185 msgid "Reassignment co-author does not exist" msgstr "Tilldelad gästförfattare existerar inte" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1284 msgid "Create Profile" msgstr "Skapa profil" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:19 msgid "Co-Authors" msgstr "Medförfattare" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:20 msgid "Co-Author" msgstr "Medförfattare" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:81 msgid "Show all" msgstr "Visa alla" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:82 msgid "With linked account" msgstr "Med länkat konto" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:83 msgid "Without linked account" msgstr "Utan länkat konto" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:135 msgid "No matching guest authors were found." msgstr "Inga matchande gästförfattare kunde hittas." #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:217 msgid "View Posts" msgstr "Visa inlägg" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:267 msgid "Filter" msgstr "Filtrera" #: php/class-wp-cli.php:220 msgid "Please specify a valid user_login" msgstr "Ange ett giltigt \"user_login\"-värde" #: php/class-wp-cli.php:223 msgid "Please specify a valid co-author login" msgstr "Ange ett giltigt medförfattare alias" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:100 msgctxt "guest author" msgid "Add New" msgstr "Lägg till ny" #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:215 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:926 #: php/class-coauthors-wp-list-table.php:146 msgid "E-mail" msgstr "E-post" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:896 msgid "ID" msgstr "ID" #: co-authors-plus.php:1509 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback utdrag:" #: co-authors-plus.php:1417 co-authors-plus.php:1426 msgid "Excerpt: " msgstr "Utdrag:" #: co-authors-plus.php:1090 php/class-coauthors-wp-list-table.php:212 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:446 msgid "Delete %s" msgstr "Ta bort %s" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:418 msgid "Unique Slug" msgstr "Unik slug" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:393 msgid "Guest author deleted." msgstr "Gästförfattare borttagen." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:249 msgid "Please make sure to pick an option." msgstr "Se till att välja ett alternativ." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:158 msgid "Custom field deleted." msgstr "Anpassat fält borttaget." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:157 msgid "Custom field updated." msgstr "Anpassat fält uppdaterat." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:84 msgid "Edit Guest Author" msgstr "Redigera gästförfattare" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:83 msgid "Add New Guest Author" msgstr "Lägg till ny gästförfattare" #: co-authors-plus.php:1540 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Granska: ”%2$s”" #: co-authors-plus.php:1432 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalänk: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: co-authors-plus.php:1429 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: ”%2$s”" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1275 msgid "Edit Profile" msgstr "Redigera profil" #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1217 msgid "No user exists with that ID" msgstr "Ingen användare finns med detta ID." #: php/class-coauthors-guest-authors.php:1173 msgid "Guest author does not exist" msgstr "Gästförfattare finns inte"