%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /proc/1857783/root/var/www/pn/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : //proc/1857783/root/var/www/pn/wp-content/languages/plugins/co-authors-plus-sv_SE.po

# Translation of Plugins - Co-Authors Plus - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Co-Authors Plus - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 10:28:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Co-Authors Plus - Stable (latest release)\n"

#: php/class-wp-cli.php:230
msgid "Skipping - Post #%d already has co-authors assigned: %s"
msgstr "Hoppar över - Inlägg #%d har redan medförfattare tilldelade: %s"

#: php/class-wp-cli.php:235
msgid "Updating - Adding %s's byline to post #%d"
msgstr "Uppdaterar - Lägger till signatur för %s till inlägg #%d"

#: php/class-wp-cli.php:240
msgid "All done! %d posts were affected."
msgstr "Allt klart! %d inlägg berördes."

#: template-tags.php:79
msgid "No post ID provided for CoAuthorsIterator constructor. Are you not in a loop or is $post not set?"
msgstr "Inga inläggs-id skickades med till \"CoAuthorsIterator\"'s constructor. Är du inte i en llop eller är inte $post satt?"

#: template-tags.php:133
msgid " and "
msgstr " och "

#: template-tags.php:350
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "Besök %s’s webbplats"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Co-Authors Plus"
msgstr "Co-Authors Plus"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/co-authors-plus/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/co-authors-plus/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Allows multiple authors to be assigned to a post. This plugin is an extended version of the Co-Authors plugin developed by Weston Ruter."
msgstr "Tillåter att ett inlägg tilldelas flera författare. Detta tillägg är en vidareutvecklad version av \"Co-Authors\"-tillägget skrivet av Weston Ruter."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Mohammad Jangda, Daniel Bachhuber, Automattic"
msgstr "Mohammad Jangda, Daniel Bachhuber, Automattic"

#: template-tags.php:233 template-tags.php:468
msgid "Posts by %s"
msgstr "Publicerat av %s"

#: co-authors-plus.php:300 co-authors-plus.php:401 co-authors-plus.php:487
#: co-authors-plus.php:1290
msgid "Authors"
msgstr "Författare"

#: co-authors-plus.php:362
msgid "<strong>Note:</strong> To edit post authors, please enable javascript or use a javascript-capable browser"
msgstr "<strong>Observera:</strong> För att editera författare, slå på javascript eller använd en javascript-kapabel webbläsare"

#: co-authors-plus.php:369 co-authors-plus.php:489 co-authors-plus.php:1095
msgid "Click on an author to change them. Drag to change their order. Click on <strong>Remove</strong> to remove them."
msgstr "Klicka på författare för att ändra dem. Drag för att ändra ordning på dem. Klicka på <strong>Ta bort</strong> för att ta bort dem."

#: co-authors-plus.php:449 php/class-coauthors-wp-list-table.php:148
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"

#: co-authors-plus.php:466
msgid "View posts by this author"
msgstr "Visa alla inlägg av denna författare"

#: co-authors-plus.php:531 co-authors-plus.php:548
msgid "No co-author exists for that term"
msgstr "Inga medförfattare existerar för den termen"

#: co-authors-plus.php:1091
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: co-authors-plus.php:1092
msgid "Are you sure you want to remove this author?"
msgstr "Är du säker att du vill ta bort denna författare?"

#: co-authors-plus.php:1093
msgid "Click to change this author, or drag to change their position"
msgstr "Klicka för att ändra denna författare, eller drag för att ändra deras position"

#: co-authors-plus.php:1094
msgid "Search for an author"
msgstr "Sök en författare"

#: co-authors-plus.php:1132
msgid "Mine"
msgstr "Min"

#: co-authors-plus.php:1402
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Ny kommentear på ditt inlägg \"%s\""

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: co-authors-plus.php:1404 co-authors-plus.php:1521
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Författare : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: co-authors-plus.php:1405 co-authors-plus.php:1522
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-postadress : %s"

#: co-authors-plus.php:1406 co-authors-plus.php:1416 co-authors-plus.php:1425
#: co-authors-plus.php:1508 co-authors-plus.php:1515 co-authors-plus.php:1523
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL    : %s"

#: co-authors-plus.php:1407 co-authors-plus.php:1524
msgid "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"

#: co-authors-plus.php:1408 co-authors-plus.php:1525
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "

#: co-authors-plus.php:1409
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Du kan se alla kommentarer på detta inlägg här: "

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: co-authors-plus.php:1411
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\""

#: co-authors-plus.php:1413
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Ny trackback på ditt inlägg \"%s\""

#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: co-authors-plus.php:1415 co-authors-plus.php:1424
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Webbplats: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: co-authors-plus.php:1418
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Du kan se alla trackbacks på detta inlägg här: "

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: co-authors-plus.php:1420
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#: co-authors-plus.php:1422
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Ny pingback på ditt inlägg \"%s\""

#: co-authors-plus.php:1427
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Du kan se alla pingbacks på detta inlägg här: "

#: co-authors-plus.php:1434 co-authors-plus.php:1531
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Kasta i papperskorgen: %s"

#: co-authors-plus.php:1436 co-authors-plus.php:1533
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Radera det: %s"

#: co-authors-plus.php:1437 co-authors-plus.php:1534
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Markera som spam: %s"

#: co-authors-plus.php:1505
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny tackback på inlägget \"%s\" väntar på ditt godkännande"

#: co-authors-plus.php:1507 co-authors-plus.php:1514
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Webbplats : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: co-authors-plus.php:1512
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny pingback på inlägget \"%s\" väntar på ditt godkännande"

#: co-authors-plus.php:1516
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback undantag: "

#: co-authors-plus.php:1519
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "En ny kommentar på inlägget \"%s\" väntar på ditt godkännande"

#: co-authors-plus.php:1529
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Godkänn det: %s"

#: co-authors-plus.php:1536
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Just nu väntar %s kommentar på godkännande. Besök moderationspanelen:"
msgstr[1] "Just nu väntar %s kommentarer på godkännande. Besök moderationspanelen:"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:80
msgid "Guest Author"
msgstr "Gästförfattare"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:81
msgid "Guest Authors"
msgstr "Gästförfattare"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:82
msgid "All Guest Authors"
msgstr "Alla gästförfattare"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:85
msgid "New Guest Author"
msgstr "Ny gästförfattare"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:86
msgid "View Guest Author"
msgstr "Visa gästförfattare"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:87
msgid "Search Guest Authors"
msgstr "Sök gästförfattare"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:88
msgid "No guest authors found"
msgstr "Inga gästförfattare funna"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:89
msgid "No guest authors found in Trash"
msgstr "Inga gästförfattare funna i papperskorgen"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:90
msgid "Update Guest Author"
msgstr "Uppdatera gästförfattare"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:91
msgid "About the guest author"
msgstr "Om gästförfattaren"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:156
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:162
msgid "Guest author updated. <a href=\"%s\">View profile</a>"
msgstr "Gästförfattare uppdaterad. <a href=\"%s\">Visa profil</a>"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:159
msgid "Guest author updated."
msgstr "Gästförfattare uppdaterat."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:161
msgid "Guest author restored to revision from %s"
msgstr "Gästförfattare återställd till revision från %s"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:163
msgid "Guest author saved."
msgstr "Gästförfattare sparad."

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:164
msgid "Guest author submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview profile</a>"
msgstr "Gästförfattare inskickad. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsvisa profil</a>"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:165
msgid "Guest author scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview profile</a>"
msgstr "Gästförfattare schemalagd för: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Förhandsvisa profil</a>"

#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:167
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:168
msgid "Guest author updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview profile</a>"
msgstr "Gästförfattare uppdaterad. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Förhandsvisa profil</a>"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:185
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:218
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:437
msgid "Doin' something fishy, huh?"
msgstr "Nu gör du allt något skumt, eller hur?"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:188
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:222
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Du har inte behörighet att utföra denna åtgärd."

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:227
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:442
msgid "Guest author can't be deleted because it doesn't exist."
msgstr "Gästförfattare kan inte raderas för att den inte existerar."

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:241
msgid "Co-author does not exists. Try again?"
msgstr "Gästförfattare existerar inte. Försök igen?"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:417
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:420
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:421
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinformation"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:447
msgid "You have specified this guest author for deletion:"
msgstr "Du har inte angivit denna gästförfattare för radering:"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:449
msgid "What should be done with posts assigned to this guest author?"
msgstr "Vad ska göras med inlägg tilldelade denna gästförfattare?"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:450
msgid "Note: If you'd like to delete the guest author and all of their posts, you should delete their posts first and then come back to delete the guest author."
msgstr "Observera: Om du vill radera gästförfattaren och alla tillhörande inlägg så borde du först radera inläggen och sedan återvända och radera gästförfattaren."

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:459
msgid "Reassign to another co-author:"
msgstr "Tilldela en annan gästförfattare:"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:465
msgid "Leave posts assigned to the mapped user, %s."
msgstr "Lämna inlägg tilldelade till den kopplade användaren, %s."

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:470
msgid "Remove byline from posts (but leave each post in its current status)."
msgstr "Ta bort signatur från inlägg (men låt varje inlägg behålla sin nuvarande status)."

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:473
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Bekräfta radering"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:482
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:543
msgid "WordPress User Mapping"
msgstr "WordPress Användarkoppling"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:545
msgid "-- Not mapped --"
msgstr "-- Inte kopplad --"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:679
#: php/class-coauthors-guest-authors.php:688
msgid "Guest authors cannot be created without display names."
msgstr "Gästförfattare kan inte skapas utan visningsnamn."

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:702
msgid "Display name conflicts with another guest author display name."
msgstr "Visningsnamn skapar konflikt med en annan gästförfattares visningsnamn."

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:903
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:143
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:909
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:144
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:914
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:145
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:919
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:932
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:147
msgid "Linked Account"
msgstr "Länkat konto"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:937
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:943
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:948
msgid "Yahoo IM"
msgstr "YahooIM"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:953
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:958
msgid "Biographical Info"
msgstr "Information"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1122
msgid "%s is a required field"
msgstr "%s är ett obligatoriskt fält"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1128
msgid "user_login cannot duplicate existing guest author or mapped user"
msgstr "\"user_login\" kan inte vara det samma som en existerande gästförfattare eller kopplad användare"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1185
msgid "Reassignment co-author does not exist"
msgstr "Tilldelad gästförfattare existerar inte"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1284
msgid "Create Profile"
msgstr "Skapa profil"

#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:19
msgid "Co-Authors"
msgstr "Medförfattare"

#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:20
msgid "Co-Author"
msgstr "Medförfattare"

#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:81
msgid "Show all"
msgstr "Visa alla"

#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:82
msgid "With linked account"
msgstr "Med länkat konto"

#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:83
msgid "Without linked account"
msgstr "Utan länkat konto"

#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:135
msgid "No matching guest authors were found."
msgstr "Inga matchande gästförfattare kunde hittas."

#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:217
msgid "View Posts"
msgstr "Visa inlägg"

#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:267
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"

#: php/class-wp-cli.php:220
msgid "Please specify a valid user_login"
msgstr "Ange ett giltigt \"user_login\"-värde"

#: php/class-wp-cli.php:223
msgid "Please specify a valid co-author login"
msgstr "Ange ett giltigt medförfattare alias"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:100
msgctxt "guest author"
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:215
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:926
#: php/class-coauthors-wp-list-table.php:146
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:896
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: co-authors-plus.php:1509
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback utdrag:"

#: co-authors-plus.php:1417 co-authors-plus.php:1426
msgid "Excerpt: "
msgstr "Utdrag:"

#: co-authors-plus.php:1090 php/class-coauthors-wp-list-table.php:212
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:446
msgid "Delete %s"
msgstr "Ta bort %s"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:418
msgid "Unique Slug"
msgstr "Unik slug"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:393
msgid "Guest author deleted."
msgstr "Gästförfattare borttagen."

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:249
msgid "Please make sure to pick an option."
msgstr "Se till att välja ett alternativ."

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:158
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Anpassat fält borttaget."

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:157
msgid "Custom field updated."
msgstr "Anpassat fält uppdaterat."

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:84
msgid "Edit Guest Author"
msgstr "Redigera gästförfattare"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:83
msgid "Add New Guest Author"
msgstr "Lägg till ny gästförfattare"

#: co-authors-plus.php:1540
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Granska: ”%2$s”"

#: co-authors-plus.php:1432
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalänk: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: co-authors-plus.php:1429
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: ”%2$s”"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1275
msgid "Edit Profile"
msgstr "Redigera profil"

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1217
msgid "No user exists with that ID"
msgstr "Ingen användare finns med detta ID."

#: php/class-coauthors-guest-authors.php:1173
msgid "Guest author does not exist"
msgstr "Gästförfattare finns inte"

Zerion Mini Shell 1.0