%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /proc/1857783/root/var/www/pn/wp-content/plugins/wp-rocket/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : //proc/1857783/root/var/www/pn/wp-content/plugins/wp-rocket/languages/rocket-pt_PT.po

# Copyright (C) 2016 WP Rocket
# This file is distributed under the same license as the WP Rocket package.
# Translators:
# Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>, 2021
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Rocket 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wp-rocket.me/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-29 09:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/wp-media/teams/18133/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: src\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tests\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"

#: inc/3rd-party/hosting/flywheel.php:18
#: inc/3rd-party/hosting/pressidium.php:18
#: inc/3rd-party/hosting/wp-serveur.php:27
#: inc/ThirdParty/Hostings/Cloudways.php:90
#: inc/ThirdParty/Hostings/Dreampress.php:44
#: inc/ThirdParty/Hostings/Godaddy.php:63
#: inc/ThirdParty/Hostings/O2Switch.php:49
#: inc/ThirdParty/Hostings/Savvii.php:50
#: inc/ThirdParty/Hostings/WPEngine.php:47 inc/deprecated/3.6.php:698
#: inc/deprecated/3.6.php:998 inc/deprecated/3.9.php:22
#, php-format
msgid ""
"Your site is hosted on %s, we have enabled Varnish auto-purge for "
"compatibility."
msgstr ""
"O seu site está alojado em %s, foi activada a limpeza automática do Varnish "
"para garantir a compatibilidade."

#: inc/3rd-party/hosting/kinsta.php:161
#, php-format
msgid ""
"Your installation seems to be missing core Kinsta files managing Cache "
"clearing and CDN, which will prevent your Kinsta installation and WP Rocket "
"from working correctly. Please get in touch with Kinsta support through your"
" %1$sMyKinsta%2$s account to resolve this issue."
msgstr ""
"A sua instalação parece não ter ficheiros essenciais do Kinsta que gerem a "
"limpeza de cache e a CDN, o que impedirá o funcionamento correcto da sua "
"instalação Kinsta e do WP Rocket. Para corrigir o problema, por favor entre "
"em contacto com o suporte do Kinsta através da sua conta %1$sMyKinsta%2$s."

#: inc/3rd-party/plugins/jetpack.php:86
msgid "Jetpack XML Sitemaps"
msgstr "Sitemaps XML do Jetpack"

#: inc/3rd-party/plugins/jetpack.php:88
msgid "Preload the sitemap from the Jetpack plugin"
msgstr "Pré-carregar sitemap do plugin Jetpack"

#: inc/3rd-party/plugins/jetpack.php:96
#: inc/3rd-party/plugins/seo/all-in-one-seo-pack.php:118
#: inc/3rd-party/plugins/seo/rank-math-seo.php:34
#: inc/3rd-party/plugins/seo/seopress.php:86
#: inc/3rd-party/plugins/seo/the-seo-framework.php:144
#: inc/3rd-party/plugins/seo/yoast-seo.php:87
#, php-format
msgid ""
"We automatically detected the sitemap generated by the %s plugin. You can "
"check the option to preload it."
msgstr ""
"Foi detectado automaticamente o sitemap gerado pelo plugin %s. Pode "
"seleccionar a opção para o pré-carregar."

#: inc/3rd-party/plugins/seo/all-in-one-seo-pack.php:116
msgid "All in One SEO XML sitemap"
msgstr "Sitemap XML do All in One SEO"

#: inc/3rd-party/plugins/seo/rank-math-seo.php:32
msgid "Rank Math XML sitemap"
msgstr "Sitemap XML do Rank Math"

#: inc/3rd-party/plugins/seo/seopress.php:84
msgid "SEOPress XML sitemap"
msgstr "Sitemap XML do SEOPress"

#: inc/3rd-party/plugins/seo/the-seo-framework.php:142
msgid "The SEO Framework XML sitemap"
msgstr "Sitemap XML do The SEO Framework"

#: inc/3rd-party/plugins/seo/yoast-seo.php:85
msgid "Yoast SEO XML sitemap"
msgstr "Sitemap XML do Yoast SEO"

#: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:309
msgid "Cloudflare did not provide any reply. Please try again later."
msgstr "A Cloudflare não forneceu nenhuma resposta. Tente mais tarde."

#: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:318 inc/deprecated/3.5.php:122
#: inc/deprecated/3.5.php:179
msgid "Incorrect Cloudflare email address or API key."
msgstr ""
"O endereço de email ou a chave de API da Cloudflare estão incorrectos."

#: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:322
#: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:335
#: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:112
#: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:144
#: inc/classes/subscriber/Tools/class-detect-missing-tags-subscriber.php:157
#: inc/deprecated/3.5.php:102 inc/deprecated/3.5.php:126
#: inc/deprecated/3.5.php:139 inc/deprecated/3.5.php:167
#: inc/deprecated/3.5.php:183
#, php-format
msgid "Read the %1$sdocumentation%2$s for further guidance."
msgstr "Leia a %1$sdocumentação%2$s para mais informações."

#: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:324
#: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:337
#: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:101
#: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:114
#: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:146 inc/deprecated/3.5.php:91
#: inc/deprecated/3.5.php:104 inc/deprecated/3.5.php:128
#: inc/deprecated/3.5.php:141 inc/deprecated/3.5.php:169
#: inc/deprecated/3.5.php:185 inc/deprecated/3.5.php:218
msgid ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/18-using-wp-rocket-with-"
"cloudflare/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket#add-on"
msgstr ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/18-using-wp-rocket-with-"
"cloudflare/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket#add-on"

#: inc/Addon/Cloudflare/APIClient.php:331 inc/deprecated/3.5.php:135
msgid "Incorrect Cloudflare Zone ID."
msgstr "O ID da zona da Cloudflare está incorrecto."

#: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:99
#, php-format
msgid ""
"Cloudflare email and/or API key are not set. Read the %1$sdocumentation%2$s "
"for further guidance."
msgstr ""
"O email e/ou a chave de API da Cloudflare não estão definidos. Leia a "
"%1$sdocumentação%2$s para mais informações."

#: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:108 inc/deprecated/3.5.php:98
msgid "Missing Cloudflare Zone ID."
msgstr "Falta o ID da zona da Cloudflare."

#: inc/Addon/Cloudflare/Cloudflare.php:140 inc/deprecated/3.5.php:163
msgid "It looks like your domain is not set up on Cloudflare."
msgstr "Parece que o seu domínio não está configurado na Cloudflare."

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:215 inc/deprecated/3.5.php:597
#, php-format
msgid "<strong>WP Rocket:</strong> %s"
msgstr "<strong>WP Rocket:</strong> %s"

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:220 inc/deprecated/3.5.php:602
msgid "<strong>WP Rocket:</strong> Cloudflare cache successfully purged."
msgstr ""
"<strong>WP Rocket:</strong> A cache da Cloudflare foi limpa com sucesso."

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:364
#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:370
#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:390
#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:401
#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:420
#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:426
#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:445
#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:451
#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:470
#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:476
#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:558 inc/admin/options.php:164
#: inc/classes/subscriber/Tools/class-detect-missing-tags-subscriber.php:148
msgid "WP Rocket: "
msgstr "WP Rocket: "

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:364
#, php-format
msgid "Cloudflare development mode error: %s"
msgstr "Erro no modo de desenvolvimento da Cloudflare: %s"

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:370
#, php-format
msgid "Cloudflare development mode %s"
msgstr "Modo de desenvolvimento da Cloudflare %s"

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:390
#, php-format
msgid "Cloudflare cache level error: %s"
msgstr "Erro no nível de cache da Cloudflare: %s"

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:395
msgctxt "Cloudflare caching level"
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:401
#, php-format
msgid "Cloudflare cache level set to %s"
msgstr "Nível de cache da Cloudflare definido para %s"

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:420
#, php-format
msgid "Cloudflare minification error: %s"
msgstr "Erro na minificação da Cloudflare: %s"

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:426
#, php-format
msgid "Cloudflare minification %s"
msgstr "Minificação da Cloudflare %s"

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:445
#, php-format
msgid "Cloudflare rocket loader error: %s"
msgstr "Erro no Rocket Loader da Cloudflare: %s"

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:451
#, php-format
msgid "Cloudflare rocket loader %s"
msgstr "Rocket Loader da Cloudflare %s"

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:470
#, php-format
msgid "Cloudflare browser cache error: %s"
msgstr "Erro na cache do navegador da Cloudflare: %s"

#: inc/Addon/Cloudflare/Subscriber.php:476
#, php-format
msgid "Cloudflare browser cache set to %s seconds"
msgstr "Cache do navegador da Cloudflare definido para %s segundos"

#: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:30
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1423
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"

#: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:31
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1433
msgid "Auto Drafts"
msgstr "Rascunhos automáticos"

#: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:32
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1443
msgid "Trashed Posts"
msgstr "Conteúdos no lixo"

#: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:33
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1453
msgid "Spam Comments"
msgstr "Comentários de spam"

#: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:34
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1463
msgid "Trashed Comments"
msgstr "Comentários no lixo"

#: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:35
msgid "Transients"
msgstr "Transientes"

#: inc/Engine/Admin/Database/Optimization.php:36
msgid "Tables"
msgstr "Tabelas"

#: inc/Engine/Admin/Database/Subscriber.php:79
#: inc/Engine/HealthCheck/CacheDirSizeCheck.php:88
#: inc/deprecated/Engine/Addon/FacebookTracking/Subscriber.php:92
#: inc/deprecated/Engine/Addon/GoogleTracking/Subscriber.php:137
msgid "weekly"
msgstr "semanalmente"

#: inc/Engine/Admin/Database/Subscriber.php:85
msgid "monthly"
msgstr "mensalmente"

#: inc/Engine/Admin/Database/Subscriber.php:194
msgid "Database optimization process is running"
msgstr "O processo de optimização da base de dados está a decorrer"

#: inc/Engine/Admin/Database/Subscriber.php:224
msgid ""
"Database optimization process is complete. Everything was already optimized!"
msgstr ""
"O processo de optimização da base de dados foi concluído. Está tudo "
"optimizado!"

#: inc/Engine/Admin/Database/Subscriber.php:227
msgid ""
"Database optimization process is complete. List of optimized items below:"
msgstr ""
"O processo de optimização da base de dados foi concluído. Lista de itens "
"optimizados:"

#: inc/Engine/Admin/Database/Subscriber.php:235
#, php-format
msgid "%1$d %2$s optimized."
msgstr "%1$d %2$s."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:191
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar alterações"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:191
msgid "Validate License"
msgstr "Validar licença"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:247
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:248
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponível"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:340 inc/deprecated/deprecated.php:1789
#: views/settings/page-sections/dashboard.php:80
msgid "License"
msgstr "Licença"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:357
msgid "API key"
msgstr "Chave de API"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:372
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:398
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:399
msgid "Get help, account info"
msgstr "Obter ajuda, informações da conta"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:408
msgid "My Status"
msgstr "O meu estado"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:418 views/settings/page.php:75
msgid "Rocket Analytics"
msgstr "Rocket Analytics"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:420
#, php-format
msgid ""
"I agree to share anonymous data with the development team to help improve WP"
" Rocket. %1$sWhat info will we collect?%2$s"
msgstr ""
"Concordo em partilhar informações anónimas com a equipa de desenvolvimento "
"para ajudar a melhorar o WP Rocket. %1$sQue informações recolhemos?%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:444 inc/Engine/Cache/WPCache.php:347
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:445
msgid "Basic cache options"
msgstr "Opções básicas de cache"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:452
msgid "Mobile Cache"
msgstr "Cache de dispositivos móveis"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:454
msgid "Speed up your site for mobile visitors."
msgstr "Acelere o seu site em dispositivos móveis."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:459
msgid ""
"We detected you use a plugin that requires a separate cache for mobile, and "
"automatically enabled this option for compatibility."
msgstr ""
"Foi detectada a utilização de um plugin que requer uma cache separada para "
"dispositivos móveis, e foi activada esta opção para garantir a "
"compatibilidade."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:463
msgid "User Cache"
msgstr "Cache de utilizadores"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:466
#, php-format
msgid ""
"%1$sUser cache%2$s is great when you have user-specific or restricted "
"content on your website."
msgstr ""
"A %1$scache de utilizadores%2$s é óptima quando tem conteúdos específicos "
"para utilizadores ou conteúdos restritos no seu site."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:474
msgid "Cache Lifespan"
msgstr "Expiração da cache"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:477
#, php-format
msgid ""
"Cache files older than the specified lifespan will be deleted.<br>Enable "
"%1$spreloading%2$s for the cache to be rebuilt automatically after lifespan "
"expiration."
msgstr ""
"Serão eliminados os ficheiros de cache mais antigos do que a expiração "
"especificada.<br>Active o %1$spré-carregamento%2$s para a cache ser "
"reconstruída automaticamente após a sua expiração."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:491
msgid "Enable caching for logged-in WordPress users"
msgstr "Activar cache para utilizadores do WordPress com sessão iniciada"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:499
msgid "Enable caching for mobile devices"
msgstr "Activar cache para dispositivos móveis"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:514
msgid "Separate cache files for mobile devices"
msgstr "Ficheiros de cache separados para dispositivos móveis"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:516
#, php-format
msgid ""
"Most modern themes are responsive and should work without a separate cache. "
"Enable this only if you have a dedicated mobile theme or plugin. %1$sMore "
"info%2$s"
msgstr ""
"A maioria dos temas modernos é responsiva e deverá funcionar sem uma cache "
"separada. Active isto apenas se tiver um tema ou plugin dedicado a "
"dispositivos móveis. %1$sMais informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:532
msgid ""
"Specify time after which the global cache is cleared<br>(0 = unlimited )"
msgstr ""
"Especifique o tempo após o qual a cache global é limpa<br>(0 = ilimitado)"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:534
#, php-format
msgid ""
"Reduce lifespan to 10 hours or less if you notice issues that seem to appear"
" periodically. %1$sWhy?%2$s"
msgstr ""
"Reduza a expiração para 10 horas ou menos se notar erros que parecem surgir "
"periodicamente. %1$sPorquê?%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:540
#: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:30
#: inc/Engine/License/views/renewal-soon-banner.php:13
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:541
#: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:29
#: inc/Engine/License/views/renewal-soon-banner.php:12
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:570
#: views/settings/page-sections/tutorials.php:22
msgid "File Optimization"
msgstr "Optimizar ficheiros"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:571
msgid "Optimize CSS & JS"
msgstr "Optimize o CSS e JS"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:578
msgid "CSS Files"
msgstr "Ficheiros de CSS"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:585
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:595
#, php-format
msgid ""
"%1$s Minification is currently activated in <strong>Autoptimize</strong>. If"
" you want to use %2$s’s minification, disable those options in Autoptimize."
msgstr ""
"De momento a minificação do %1$s está activada no "
"<strong>Autoptimize</strong>. Se quiser usar a minificação do %2$s, "
"desactive esta opção no Autoptimize."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:588
msgid "JavaScript Files"
msgstr "Ficheiros de JavaScript"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:602
#, php-format
msgid ""
"If you have problems after activating this option, copy and paste the "
"default exclusions to quickly resolve "
"issues:<br><pre><code>%1$s</code></pre><br>Also, please check our "
"%2$sdocumentation%3$s for a list of compatibility exclusions."
msgstr ""
"Se tiver algum problema depois de activar esta opção, copie e cole as "
"exclusões por omissão para rapidamente resolver "
"problemas:<br><pre><code>%1$s</code></pre><br>Além disto, por favor consulte"
" a nossa %2$sdocumentação%3$s para uma lista de exclusões compatíveis."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:609
#, php-format
msgid ""
"Internal scripts are excluded by default to prevent issues. Remove them to "
"take full advantage of this option.<br>If this causes trouble, restore the "
"default exclusions, found %1$shere%2$s"
msgstr ""
"Os scripts internos estão excluídos por omissão pare evitar problemas. "
"Remova-os para tirar total partido desta opção.<br>Se isto criar algum "
"problema, recupere as exclusões por omissão %1$saqui%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:618
msgid "Minify CSS files"
msgstr "Minificar ficheiros de CSS"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:619
msgid "Minify CSS removes whitespace and comments to reduce the file size."
msgstr ""
"A minificação do CSS remove espaços em branco e comentários para reduzir o "
"tamanho do ficheiro."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:632
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:655
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:774
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:798
msgid "This could break things!"
msgstr "Isto poderá estragar alguma coisa!"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:633
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:656
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:775
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:799
msgid ""
"If you notice any errors on your website after having activated this "
"setting, just deactivate it again, and your site will be back to normal."
msgstr ""
"Se notar quaisquer erros no seu site depois de activar esta opção, basta "
"desactivar de novo para o seu site voltar ao normal."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:634
msgid "Activate minify CSS"
msgstr "Activar minificação do CSS"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:639
msgid "Combine CSS files <em>(Enable Minify CSS files to select)</em>"
msgstr ""
"Combinar ficheiros de CSS <em>(Active a minificação dos ficheiros de CSS "
"para poder seleccionar)</em>"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:641
#, php-format
msgid ""
"Combine CSS merges all your files into 1, reducing HTTP requests. Not "
"recommended if your site uses HTTP/2. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"A combinação do CSS junta todos os seus ficheiros num só, reduzindo os "
"pedidos HTTP. Não é recomendado se o seu site utilizar HTTP/2. %1$sMais "
"informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:657
msgid "Activate combine CSS"
msgstr "Activar combinação do CSS"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:662 inc/admin/options.php:123
msgid "Excluded CSS Files"
msgstr "Ficheiros de CSS excluídos"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:663
msgid ""
"Specify URLs of CSS files to be excluded from minification and concatenation"
" (one per line)."
msgstr ""
"Especifique os URL de ficheiros de CSS a serem excluídos da minificação e "
"concatenação (um por linha)."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:664
msgid ""
"<strong>Internal:</strong> The domain part of the URL will be stripped "
"automatically. Use (.*).css wildcards to exclude all CSS files located at a "
"specific path."
msgstr ""
"<strong>Interno:</strong> O domínio será removido automaticamente do URL. "
"Use wildcards (.*).css para excluir todos os ficheiros de CSS localizados "
"num caminho específico."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:666
#, php-format
msgid ""
"<strong>3rd Party:</strong> Use either the full URL path or only the domain "
"name, to exclude external CSS. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"<strong>Terceiros:</strong> Use o caminho completo do URL ou apenas o nome "
"do domínio, para excluir CSS externo. %1$sMais informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:679
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:691
msgid "Optimize CSS delivery"
msgstr "Optimizar entrega do CSS"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:683
msgid ""
"Optimize CSS delivery eliminates render-blocking CSS on your website. Only "
"one method can be selected. Remove Unused CSS is recommended for optimal "
"performance."
msgstr ""
"A optimização de entrega do CSS elimina o CSS que bloqueia a apresentação do"
" seu site. Apenas pode seleccionar um método. Para um óptimo desempenho é "
"recomendado Remover CSS não utilizado."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:704 inc/admin/ui/meta-boxes.php:75
msgid "Remove Unused CSS"
msgstr "Remover CSS não utilizado"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:706
#, php-format
msgid ""
"Removes unused CSS per page and helps to reduce page size and HTTP requests."
" Recommended for best performance. Test thoroughly!  %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"Remove CSS não utilizado por página, o que ajuda a reduzir o tamanho da "
"página e os pedidos HTTP. Recomendado para um melhor desempenho. Teste com "
"cuidado!  %1$sMais informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:708
msgid "We’re still working on it!"
msgstr "Ainda estamos a trabalhar nisto!"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:709
msgid ""
"This is a beta feature. We’re providing you early access but some changes "
"might be added later on. If you notice any errors on your website, simply "
"deactivate the feature."
msgstr ""
"Esta é uma funcionalidade beta. Fornecemos-lhe acesso antecipado, mas "
"poderão ser acrescentadas algumas alterações mais tarde. Se notar algum erro"
" no seu site, basta desactivar a funcionalidade."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:710
msgid "Activate Remove Unused CSS"
msgstr "Activar a remoção de CSS não utilizado"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:716
msgid "CSS safelist"
msgstr "CSS a não remover"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:717
msgid ""
"Specify CSS filenames, IDs or classes that should not be removed (one per "
"line)."
msgstr ""
"Especifique os ficheiros, ID ou classes CSS que não devem ser removidos (um "
"por linha)."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:732 inc/admin/ui/meta-boxes.php:78
msgid "Load CSS asynchronously"
msgstr "Carregar CSS de modo assíncrono"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:735
#, php-format
msgctxt "WP Critical CSS compatibility"
msgid ""
"Load CSS asynchronously is currently handled by the %1$s plugin. If you want"
" to use WP Rocket’s load CSS asynchronously option, disable the %1$s plugin."
msgstr ""
"De momento o CSS é carregado de modo assíncrono pelo plugin %1$s. Se quiser "
"usar o carregamento assíncrono do CSS do WP Rocket, desactive o plugin %1$s."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:737
#, php-format
msgid ""
"Generates critical path CSS and loads CSS asynchronously. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"Gera CSS do caminho crítico e carrega o CSS de modo assíncrono. %1$sMais "
"informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:743
msgid "Fallback critical CSS"
msgstr "Alternativa ao CSS crítico"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:745
#, php-format
msgid ""
"Provides a fallback if auto-generated critical path CSS is incomplete. "
"%1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"Fornece uma alternativa caso o CSS do caminho crítico gerado automaticamente"
" esteja incompleto. %1$sMais informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:760
msgid "Minify JavaScript files"
msgstr "Minificar ficheiros de JavaScript"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:761
msgid ""
"Minify JavaScript removes whitespace and comments to reduce the file size."
msgstr ""
"A minificação do JavaScript remove espaços em branco e comentários para "
"reduzir o tamanho do ficheiro."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:776
msgid "Activate minify JavaScript"
msgstr "Activar minificação do JavaScript"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:781
msgid ""
"Combine JavaScript files <em>(Enable Minify JavaScript files to select)</em>"
msgstr ""
"Combinar ficheiros de JavaScript <em>(Active a minificação dos ficheiros de "
"JavaScript para poder seleccionar)</em>"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:783
#, php-format
msgid ""
"Combine JavaScript files combines your site’s internal, 3rd party and inline"
" JS reducing HTTP requests. Not recommended if your site uses HTTP/2. "
"%1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"A combinação de ficheiros de JavaScript combina o JS interno, em linha e de "
"terceiros, reduzindo os pedidos HTTP. Não é recomendado se o seu site "
"utilizar HTTP/2. %1$sMais informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:784
msgid ""
"For compatibility and best results, this option is disabled when delay "
"javascript execution is enabled."
msgstr ""
"Para compatibilidade e melhores resultados, esta opção é desactivada ao "
"activar a opção de diferir a execução de JavaScript."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:800
msgid "Activate combine JavaScript"
msgstr "Activar combinação do JavaScript"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:805 inc/admin/options.php:124
msgid "Excluded Inline JavaScript"
msgstr "JavaScript em linha excluído"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:807
#, php-format
msgid ""
"Specify patterns of inline JavaScript to be excluded from concatenation (one"
" per line). %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"Especifique padrões de JavaScript em linha a serem excluídos da concatenação"
" (um por linha). %1$sMais informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:823
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:856
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:885 inc/admin/options.php:125
msgid "Excluded JavaScript Files"
msgstr "Ficheiros de JavaScript excluídos"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:824
msgid ""
"Specify URLs of JavaScript files to be excluded from minification and "
"concatenation (one per line)."
msgstr ""
"Especifique os URL de ficheiros de JavaScript a serem excluídos da "
"minificação e concatenação (um por linha)."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:825
msgid ""
"<strong>Internal:</strong> The domain part of the URL will be stripped "
"automatically. Use (.*).js wildcards to exclude all JS files located at a "
"specific path."
msgstr ""
"<strong>Interno:</strong> O domínio será removido automaticamente do URL. "
"Use wildcards (.*).js para excluir todos os ficheiros de JS localizados num "
"caminho específico."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:827
#, php-format
msgid ""
"<strong>3rd Party:</strong> Use either the full URL path or only the domain "
"name, to exclude external JS. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"<strong>Terceiros:</strong> Use o caminho completo do URL ou apenas o nome "
"do domínio, para excluir JS externo. %1$sMais informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:843
msgid "Load JavaScript deferred"
msgstr "Diferir o carregamento de JavaScript"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:845
#, php-format
msgid ""
"Load JavaScript deferred eliminates render-blocking JS on your site and can "
"improve load time. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"O carregamento diferido de JavaScript elimina JS que bloqueia a apresentação"
" do seu site e pode melhorar o tempo de carregamento. %1$sMais "
"informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:858
#, php-format
msgid ""
"Specify URLs or keywords of JavaScript files to be excluded from defer (one "
"per line). %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"Especifique os URL ou palavras-chave de ficheiros de JavaScript a excluir do"
" diferimento (um por linha). %1$sMais informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:874 inc/admin/ui/meta-boxes.php:80
msgid "Delay JavaScript execution"
msgstr "Diferir execução de JavaScript"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:876
#, php-format
msgid ""
"Improves performance by delaying the loading of JavaScript files until user "
"interaction (e.g. scroll, click). %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"Melhore o desempenho diferindo o carregamento dos ficheiros de JavaScript "
"até interacção do utilizador (como scroll ou clique). %1$sMais "
"informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:886
msgid ""
"Specify URLs or keywords that can identify inline or JavaScript files to be "
"excluded from delaying execution (one per line)."
msgstr ""
"Especifique os URL ou palavras-chave que possam identificar o JavaScript em "
"linha ou em ficheiros a excluir da execução em diferido (um por linha)."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:917
msgid "Media"
msgstr "Multimédia"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:918
msgid "LazyLoad, image dimensions"
msgstr "Carregamento diferido, dimensões de imagens"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:927
msgid "Autoptimize"
msgstr "Autoptimize"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:972
msgid "LazyLoad"
msgstr "Carregamento diferido"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:975
#, php-format
msgid ""
"It can improve actual and perceived loading time as images, iframes, and "
"videos will be loaded only as they enter (or about to enter) the viewport "
"and reduces the number of HTTP requests. %1$sMore Info%2$s"
msgstr ""
"Pode melhorar o tempo real e percebido de carregamento, uma vez que as "
"imagens, iframes e vídeos só serão carregados se estiverem na área visível "
"do ecrã (ou próximos), e reduz o número de pedidos HTTP. %1$sMais "
"informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:982
#, php-format
msgid ""
"LazyLoad is currently activated in %2$s. If you want to use WP Rocket’s "
"LazyLoad, disable this option in %2$s."
msgstr ""
"De momento o carregamento diferido está activado em %2$s. Se quiser usar o "
"carregamento diferido do WP Rocket, desactive esta opção em %2$s."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:985
msgid "Image Dimensions"
msgstr "Dimensões das imagens"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:988
#, php-format
msgid ""
"Add missing width and height attributes to images. Helps prevent layout "
"shifts and improve the reading experience for your visitors. %1$sMore "
"info%2$s"
msgstr ""
"Adicione os atributos de largura e altura em falta nas imagens. Ajuda a "
"evitar alterações de layout e melhora a experiência de leitura dos seus "
"visitantes. %1$sMais informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1007
msgid "Enable for images"
msgstr "Activar para imagens"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1019
#, php-format
msgid ""
"LazyLoad for images is currently activated in %2$s. If you want to use "
"%1$s’s LazyLoad, disable this option in %2$s."
msgstr ""
"De momento o carregamento diferido de imagens está activado em %2$s. Se "
"quiser usar o carregamento diferido do %1$s, desactive esta opção em %2$s."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1027
msgid "Enable for iframes and videos"
msgstr "Activar para iframes e vídeos"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1042
msgid "Replace YouTube iframe with preview image"
msgstr "Substituir iframes do YouTube por imagens de pré-visualização"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1044
#, php-format
msgid "Replace YouTube iframe with preview image is not compatible with %2$s."
msgstr ""
"A substituição de iframes do YouTube por imagens de pré-visualização não é "
"compatível com %2$s."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1044
msgid ""
"This can significantly improve your loading time if you have a lot of "
"YouTube videos on a page."
msgstr ""
"Isto pode melhorar significativamente o tempo de carregamento se tiver "
"muitos vídeos do YouTube numa só página."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1059
msgid "Excluded images or iframes"
msgstr "Imagens ou iframes excluídos"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1061
#, php-format
msgid ""
"Specify keywords (e.g. image filename, CSS class, domain) from the image or "
"iframe code to be excluded (one per line). %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"Especifique palavras-chave (exemplo: nome do ficheiro de imagem, classe CSS,"
" domínio) das imagens ou dos códigos de iframe a serem excluídos (uma por "
"linha). %1$sMais informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1069
msgid "Add missing image dimensions"
msgstr "Adicionar dimensões em falta das imagens"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1088 inc/deprecated/deprecated.php:1776
#: views/settings/page-sections/tutorials.php:30
msgid "Preload"
msgstr "Pré-carregamento"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1089
msgid "Generate cache files, preload fonts"
msgstr "Crie ficheiros de cache, pré-carregue tipos de letra"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1100
msgid "Preload Cache"
msgstr "Pré-carregamento da cache"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1103
#, php-format
msgid ""
"When you enable preloading WP Rocket will generate the cache starting with "
"the links on your homepage followed by the sitemaps you specify. Preloading "
"is automatically triggered when you add or update content and can also be "
"manually triggered from the admin bar or from the %1$sWP Rocket "
"Dashboard%2$s."
msgstr ""
"Ao activar o pré-carregamento o WP Rocket irá gerar a cache a começar pelas "
"ligações da sua página inicial, seguindo-se os sitemaps que especificar. O "
"pré-carregamento é iniciado automaticamente ao adicionar ou actualizar "
"conteúdos, e pode ser iniciado manualmente a partir da barra de "
"administração ou do %1$spainel do WP Rocket%2$s."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1111
msgid "Preload Links"
msgstr "Pré-carregamento das ligações"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1114
#, php-format
msgid ""
"Link preloading improves the perceived load time by downloading a page when "
"a user hovers over the link. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"O pré-carregamento de ligações melhora o tempo percebido de carregamento, "
"através de descarregar a página assim que o utilizador passa com o rato "
"sobre a respectiva ligação. %1$sMais informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1122
msgid "Prefetch DNS Requests"
msgstr "Antecipar pedidos de DNS"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1124
msgid ""
"DNS prefetching can make external files load faster, especially on mobile "
"networks"
msgstr ""
"A antecipação do pedido de DNS pode acelerar o carregamento de ficheiros "
"externos, especialmente em redes móveis"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1129
msgid "Preload Fonts"
msgstr "Pré-carregar tipos de letra"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1132
#, php-format
msgid ""
"Improves performance by helping browsers discover fonts in CSS files. "
"%1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"Melhora o desempenho ao ajudar os navegadores a descobrir tipos de letra em "
"ficheiros de CSS. %1$sMais informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1146
msgid "Activate Preloading"
msgstr "Activar pré-carregamento"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1165
msgid "Activate sitemap-based cache preloading"
msgstr "Activar o pré-carregamento de cache com base em sitemaps"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1184
msgid "Sitemaps for preloading"
msgstr "Sitemaps a pré-carregar"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1188
msgid "Specify XML sitemap(s) to be used for preloading"
msgstr "Especifique sitemaps XML a serem usados no pré-carregamento"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1198
msgid "URLs to prefetch"
msgstr "Os URL dos pedidos a antecipar"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1199
msgid ""
"Specify external hosts to be prefetched (no <code>http:</code>, one per "
"line)"
msgstr ""
"Especifique os servidores externos a antecipar os pedidos (sem "
"<code>http:</code>, um por linha)"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1208
msgid "Fonts to preload"
msgstr "Tipos de letra a pré-carregar"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1209
msgid ""
"Specify urls of the font files to be preloaded (one per line). Fonts must be"
" hosted on your own domain, or the domain you have specified on the CDN tab."
msgstr ""
"Especifique os URL dos ficheiros de tipos de letra a pré-carregar (um por "
"linha). Os tipos de letra devem ser alojados no seu domínio, ou no domínio "
"especificado no separador da CDN."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1210
msgid ""
"The domain part of the URL will be stripped automatically.<br/>Allowed font "
"extensions: otf, ttf, svg, woff, woff2."
msgstr ""
"O domínio será removido automaticamente do URL.<br/>Extensões permitidas "
"para tipos de letra: otf, ttf, svg, woff, woff2."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1219
msgid "Enable link preloading"
msgstr "Activar o pré-carregamento de ligações"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1238
msgid "Advanced Rules"
msgstr "Regras avançadas"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1239
msgid "Fine-tune cache rules"
msgstr "Configure as regras de cache em pormenor"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1250
msgid ""
"Sensitive pages like custom login/logout URLs should be excluded from cache."
msgstr ""
"Devem excluir-se da cache os URL personalizados de páginas dinâmicas como as"
" de início e terminar sessão."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1253
msgctxt "plugin name"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1255
msgctxt "plugin name"
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1257
msgctxt "plugin name"
msgid "iThemes Exchange"
msgstr "iThemes Exchange"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1259
msgctxt "plugin name"
msgid "Jigoshop"
msgstr "Jigoshop"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1261
msgctxt "plugin name"
msgid "WP-Shop"
msgstr "WP-Shop"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1267
#, php-format
msgid ""
"<br>Cart, checkout and \"my account\" pages set in "
"<strong>%1$s%2$s%3$s</strong> will be detected and never cached by default."
msgstr ""
"<br>As páginas do carrinho, finalizar compra e “Minha conta” definidas no "
"<strong>%1$s%2$s%3$s</strong> serão detectadas e por omissão nunca serão "
"armazenadas em cache."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1277 inc/admin/options.php:126
msgid "Never Cache URL(s)"
msgstr "Nunca criar cache dos URL"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1285
msgid "Never Cache Cookies"
msgstr "Nunca criar cache de cookies"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1291 inc/admin/options.php:127
msgid "Never Cache User Agent(s)"
msgstr "Nunca criar cache de agentes de utilizador"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1297 inc/admin/options.php:128
msgid "Always Purge URL(s)"
msgstr "Limpar sempre os URL"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1303
msgid "Cache Query String(s)"
msgstr "Cache de parâmetros de consulta"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1306
#, php-format
msgid ""
"%1$sCache for query strings%2$s enables you to force caching for specific "
"GET parameters."
msgstr ""
"A %1$scache de parâmetros de consulta%2$s permite forçar a cache de "
"parâmetros GET específicos."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1317
msgid ""
"Specify URLs of pages or posts that should never be cached (one per line)"
msgstr ""
"Especifique os URL de páginas ou conteúdos que nunca deverão ser guardados "
"em cache (um por linha)"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1318
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1346
msgid ""
"The domain part of the URL will be stripped automatically.<br>Use (.*) "
"wildcards to address multiple URLs under a given path."
msgstr ""
"O domínio será removido automaticamente do URL.<br>Utilize wildcards (.*) "
"para incluir múltiplos URL num determinado caminho."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1327
msgid ""
"Specify full or partial IDs of cookies that, when set in the visitor's "
"browser, should prevent a page from getting cached (one per line)"
msgstr ""
"Especifique os ID completos ou parciais dos cookies que, quando definidos no"
" navegador do visitante, deverão impedir uma página de ser guardada em cache"
" (um por linha)"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1335
msgid ""
"Specify user agent strings that should never see cached pages (one per line)"
msgstr ""
"Especifique strings de agentes de utilizador que nunca devem obter páginas "
"em cache (uma por linha)"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1336
msgid "Use (.*) wildcards to detect parts of UA strings."
msgstr ""
"Utilize wildcards (.*) para detectar partes de strings de agentes de "
"utilizador."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1345
msgid ""
"Specify URLs you always want purged from cache whenever you update any post "
"or page (one per line)"
msgstr ""
"Especifique os URL a limpar da cache sempre que actualizar qualquer conteúdo"
" ou página (um por linha)"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1354
msgid "Specify query strings for caching (one per line)"
msgstr "Especifique parâmetros de consulta a adicionar à cache (um por linha)"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1379 inc/deprecated/deprecated.php:1775
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1380
msgid "Optimize, reduce bloat"
msgstr "Optimize, reduza a sobrecarga"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1387
msgid "Post Cleanup"
msgstr "Limpeza de conteúdos"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1389
msgid ""
"Post revisions and drafts will be permanently deleted. Do not use this "
"option if you need to retain revisions or drafts."
msgstr ""
"As revisões e rascunhos de conteúdos serão eliminados permanentemente. Não "
"use esta opção se precisar das revisões e dos rascunhos."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1394
msgid "Comments Cleanup"
msgstr "Limpeza de comentários"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1396
msgid "Spam and trashed comments will be permanently deleted."
msgstr "Os comentários de spam e no lixo serão eliminados permanentemente."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1400
msgid "Transients Cleanup"
msgstr "Limpeza de transientes"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1402
msgid ""
"Transients are temporary options; they are safe to remove. They will be "
"automatically regenerated as your plugins require them."
msgstr ""
"Os transientes são opções temporárias, é seguro removê-los. Serão "
"regenerados automaticamente quando os seus plugins precisarem."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1406
msgid "Database Cleanup"
msgstr "Limpeza da base de dados"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1408
msgid "Reduces overhead of database tables"
msgstr "Reduz a sobrecarga das tabelas da base de dados"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1412
msgid "Automatic cleanup"
msgstr "Limpeza automática"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1425
#, php-format
msgid "%s revision in your database."
msgid_plural "%s revisions in your database."
msgstr[0] "%s revisão na sua base de dados."
msgstr[1] "%s revisões na sua base de dados."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1435
#, php-format
msgid "%s draft in your database."
msgid_plural "%s drafts in your database."
msgstr[0] "%s rascunho na sua base de dados."
msgstr[1] "%s rascunhos na sua base de dados."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1445
#, php-format
msgid "%s trashed post in your database."
msgid_plural "%s trashed posts in your database."
msgstr[0] "%s conteúdo no lixo na sua base de dados."
msgstr[1] "%s conteúdos no lixo na sua base de dados."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1455
#, php-format
msgid "%s spam comment in your database."
msgid_plural "%s spam comments in your database."
msgstr[0] "%s comentário de spam na sua base de dados."
msgstr[1] "%s comentários de spam na sua base de dados."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1465
#, php-format
msgid "%s trashed comment in your database."
msgid_plural "%s trashed comments in your database."
msgstr[0] "%s comentário no lixo na sua base de dados."
msgstr[1] "%s comentários no lixo na sua base de dados."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1473
msgid "All transients"
msgstr "Todos os transientes"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1475
#, php-format
msgid "%s transient in your database."
msgid_plural "%s transients in your database."
msgstr[0] "%s transiente na sua base de dados."
msgstr[1] "%s transientes na sua base de dados."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1483
msgid "Optimize Tables"
msgstr "Optimizar tabelas"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1485
#, php-format
msgid "%s table to optimize in your database."
msgid_plural "%s tables to optimize in your database."
msgstr[0] "%s tabela a optimizar na sua base de dados."
msgstr[1] "%s tabelas a optimizar na sua base de dados."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1496
msgid "Schedule Automatic Cleanup"
msgstr "Agendar limpeza automática"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1508
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1516
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1517
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1518
msgid "Monthly"
msgstr "Mensalmente"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1534
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1545 inc/admin/ui/meta-boxes.php:77
#: inc/deprecated/deprecated.php:1773
msgid "CDN"
msgstr "CDN"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1535
msgid "Integrate your CDN"
msgstr "Integre a sua CDN"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1547
msgid ""
"All URLs of static files (CSS, JS, images) will be rewritten to the CNAME(s)"
" you provide."
msgstr ""
"Todos os URL de ficheiros estáticos (CSS, JS, imagens) serão reescritos "
"no(s) CNAME(s) que fornecer."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1549
#, php-format
msgid ""
"Not required for services like Cloudflare and Sucuri. Please see our "
"available %1$sAdd-ons%2$s."
msgstr ""
"Não é necessário para serviços como a Cloudflare e Sucuri. Por favor "
"consulte os nossos %1$smódulos%2$s disponíveis."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1564 inc/admin/options.php:129
msgid "Exclude files from CDN"
msgstr "Excluir ficheiros da CDN"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1590
msgid ""
"%1$s%2$l Add-on%3$s is currently enabled. Configuration of the CDN settings "
"is not required for %2$l to work on your site."
msgid_plural ""
"%1$s%2$l Add-ons%3$s are currently enabled. Configuration of the CDN "
"settings is not required for %2$l to work on your site."
msgstr[0] ""
"O %1$smódulo %2$l%3$s está activo de momento. Não é necessário configurar a "
"CDN para o módulo %2$l funcionar no seu site."
msgstr[1] ""
"Os %1$smódulos %2$l%3$s estão activos de momento. Não é necessário "
"configurar a CDN para os módulos %2$l funcionarem no seu site."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1615
msgid "Enable Content Delivery Network"
msgstr "Activar CDN"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1624
#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:151
msgid "CDN CNAME(s)"
msgstr "CNAME(s) da CDN"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1625
#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:152
msgid "Specify the CNAME(s) below"
msgstr "Especifique o(s) CNAME(s) abaixo"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1632
msgid ""
"Specify URL(s) of files that should not get served via CDN (one per line)."
msgstr ""
"Especifique os URL dos ficheiros que não devem ser servidos pela CDN (um por"
" linha)."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1633
msgid ""
"The domain part of the URL will be stripped automatically.<br>Use (.*) "
"wildcards to exclude all files of a given file type located at a specific "
"path."
msgstr ""
"O domínio será removido automaticamente do URL.<br>Utilize wildcards (.*) "
"para excluir todos os ficheiros de um determinado tipo, localizados num "
"caminho específico."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1656
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1664
msgid "Heartbeat"
msgstr "Heartbeat"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1657
msgid "Control WordPress Heartbeat API"
msgstr "Controle a Heartbeat API do WordPress"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1665
msgid ""
"Reducing or disabling the Heartbeat API’s activity can help save some of "
"your server’s resources."
msgstr ""
"Reduzir ou desactivar a actividade da Hartbeat API pode economizar alguns "
"recursos do seu servidor."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1671
msgid "Reduce or disable Heartbeat activity"
msgstr "Reduzir ou desactivar a actividade do Heartbeat"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1672
msgid ""
"Reducing activity will change Heartbeat frequency from one hit each minute "
"to one hit every 2 minutes."
msgstr ""
"A redução de actividade altera a frequência do Heartbeat de um acesso por "
"minuto para um acesso a cada 2 minutos."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1672
msgid ""
"Disabling Heartbeat entirely may break plugins and themes using this API."
msgstr ""
"Desactivar completamente o Heartbeat pode prejudicar os plugins e temas que "
"usem esta API."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1686
msgid "Do not limit"
msgstr "Não limitar"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1687
msgid "Reduce activity"
msgstr "Reduzir actividade"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1688
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1696
msgid "Control Heartbeat"
msgstr "Controlar Heartbeat"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1705
msgid "Behavior in backend"
msgstr "Comportamento no painel de administração"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1712
msgid "Behavior in post editor"
msgstr "Comportamento no editor de conteúdos"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1718
msgid "Behavior in frontend"
msgstr "Comportamento na interface do site"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1735
#: views/settings/page-sections/tutorials.php:36
msgid "Add-ons"
msgstr "Módulos"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1736
msgid "Add more features"
msgstr "Adicione mais funcionalidades"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1743
msgid "One-click Rocket Add-ons"
msgstr "Módulos do Rocket com um clique"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1744
msgid ""
"One-Click Add-ons are features extending available options without "
"configuration needed. Switch the option \"on\" to enable from this screen."
msgstr ""
"Os módulos disponíveis com um clique são funcionalidades que aumentam as "
"opções disponíveis sem necessidade de configuração. Ligue as opções para "
"activar os módulos neste mesmo ecrã."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1754
msgid "Rocket Add-ons"
msgstr "Módulos do Rocket"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1755
msgid "Rocket Add-ons are complementary features extending available options."
msgstr ""
"Os módulos do Rocket são funcionalidades complementares que aumentam as "
"opções disponíveis."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1766
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1918
msgid "Cloudflare"
msgstr "Cloudflare"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1772
msgid "Integrate your Cloudflare account with this add-on."
msgstr "Integre a sua conta da Cloudflare com este módulo."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1773
msgid ""
"Provide your account email, global API key, and domain to use options such "
"as clearing the Cloudflare cache and enabling optimal settings with WP "
"Rocket."
msgstr ""
"Forneça o email, a chave global de API e o domínio da sua conta para usar "
"opções tais como limpar a cache da Cloudflare e permitir a configuração "
"ideal com o WP Rocket."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1807
msgid "Varnish"
msgstr "Varnish"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1813
msgid "If Varnish runs on your server, you must activate this add-on."
msgstr "Se utilizar o Varnish no seu servidor, deve activar este módulo."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1815
#, php-format
msgid ""
"Varnish cache will be purged each time WP Rocket clears its cache to ensure "
"content is always up-to-date.<br>%1$sLearn more%2$s"
msgstr ""
"O cache do Varnish será limpa sempre que limpar a cache do WP Rocket para "
"garantir que o conteúdo está sempre actualizado.<br>%1$sSaiba mais%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1850
msgid "WebP Compatibility"
msgstr "Compatibilidade com WebP"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1856
msgid "Improve browser compatibility for WebP images."
msgstr "Melhorar a compatibilidade dos navegadores para imagens WebP."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1860
#, php-format
msgid ""
"Enable this option if you would like WP Rocket to serve WebP images to "
"compatible browsers. Please note that WP Rocket cannot create WebP images "
"for you. To create WebP images we recommend %1$sImagify%2$s. %3$sMore "
"info%2$s"
msgstr ""
"Active esta opção se quiser que o WP Rocket sirva imagens WebP aos "
"navegadores compatíveis. Atenção que o WP Rocket não pode criar imagens WebP"
" por si. Para criar imagens WebP recomendamos o %1$sImagify%2$s. %3$sMais "
"informações%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1880
msgid "Clear the Sucuri cache when WP Rocket’s cache is cleared."
msgstr "Limpar a cache do Sucuri ao limpar a cache do WP Rocket."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1883
msgid ""
"Provide your API key to clear the Sucuri cache when WP Rocket’s cache is "
"cleared."
msgstr ""
"Forneça a sua chave de API para limpar a cache do Sucuri ao limpar a cache "
"do WP Rocket."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1891
#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2035
msgid "Sucuri"
msgstr "Sucuri"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1897
msgid "Synchronize Sucuri cache with this add-on."
msgstr "Sincronize a cache do Sucuri com este módulo."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1935
msgid "Cloudflare credentials"
msgstr "Credenciais da Cloudflare"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1944
msgid "Cloudflare settings"
msgstr "Opções da Cloudflare"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1958
msgctxt "Cloudflare"
msgid "Global API key:"
msgstr "Chave global de API:"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1959
msgctxt "Cloudflare"
msgid "Find your API key"
msgstr "Consulte a sua chave de API"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1971
msgctxt "Cloudflare"
msgid "Account email"
msgstr "Email da conta"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1980
msgctxt "Cloudflare"
msgid "Zone ID"
msgstr "ID da zona"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1990
msgid "Development mode"
msgstr "Modo de desenvolvimento"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:1992
#, php-format
msgid ""
"Temporarily activate development mode on your website. This setting will "
"automatically turn off after 3 hours. %1$sLearn more%2$s"
msgstr ""
"Active temporariamente o modo de desenvolvimento no seu site. Esta opção "
"desactiva-se automaticamente após 3 horas. %1$sSaiba mais%2$s"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2000
msgid "Optimal settings"
msgstr "Configuração ideal"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2001
msgid ""
"Automatically enhances your Cloudflare configuration for speed, performance "
"grade and compatibility."
msgstr ""
"Melhore automaticamente a sua configuração da Cloudflare para melhor "
"velocidade, grau de desempenho e compatibilidade."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2009
msgid "Relative protocol"
msgstr "Protocolo relativo"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2010
msgid ""
"Should only be used with Cloudflare's flexible SSL feature. URLs of static "
"files (CSS, JS, images) will be rewritten to use // instead of http:// or "
"https://."
msgstr ""
"Só deve ser usado com a função de SSL flexível da Cloudflare. Os URL de "
"ficheiros estáticos (CSS, JS, imagens) serão reescritos para usar // em vez "
"de http:// ou https://."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2048
msgid "Sucuri credentials"
msgstr "Credenciais do Sucuri"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2061
msgctxt "Sucuri"
msgid ""
"Firewall API key (for plugin), must be in format <code>{32 characters}/{32 "
"characters}</code>:"
msgstr ""
"A chave de API da firewall (do plugin) tem de estar no formato <code>{32 "
"caracteres}/{32 caracteres}</code>:"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Page.php:2062
msgctxt "Sucuri"
msgid "Find your API key"
msgstr "Consulte a sua chave de API"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Render.php:409 inc/deprecated/deprecated.php:1294
msgid "Upload file and import settings"
msgstr "Carregar ficheiro e importar opções"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Settings.php:390
msgid ""
"Sucuri Add-on: The API key for the Sucuri firewall must be in format "
"<code>{32 characters}/{32 characters}</code>."
msgstr ""
"Módulo do Sucuri. A chave de API para a firewall do Sucuri tem de estar no "
"formato <code>{32 caracteres}/{32 caracteres}</code>."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Settings.php:481
#: inc/deprecated/deprecated.php:1245
msgid "Settings saved."
msgstr "Opções guardadas."

#: inc/Engine/Admin/Settings/Subscriber.php:150
#: inc/deprecated/deprecated.php:1786
#: views/settings/page-sections/tools.php:33
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Subscriber.php:151
msgid "Import, Export, Rollback"
msgstr "Importar, exportar, reverter"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Subscriber.php:176
#: views/settings/page-sections/imagify.php:14
msgid "Image Optimization"
msgstr "Optimizar imagens"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Subscriber.php:177
msgid "Compress your images"
msgstr "Comprima as suas imagens"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Subscriber.php:194
#: views/settings/page-sections/tutorials.php:45
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriais"

#: inc/Engine/Admin/Settings/Subscriber.php:195
msgid "Getting started and how to videos"
msgstr "Vídeos de introdução e aprendizagem"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:154
msgid "RocketCDN is not available at the moment. Please retry later"
msgstr "A RocketCDN não está disponível do momento. Tente mais tarde."

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:171
msgid "RocketCDN cache purge failed: Missing identifier parameter."
msgstr ""
"Falhou ao limpar a cache da RocketCDN: Parâmetro identificador em falta."

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:180
msgid "RocketCDN cache purge failed: Missing user token."
msgstr "Falhou ao limpar a cache da RocketCDN: Token de utilizador em falta."

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:199
msgid ""
"RocketCDN cache purge failed: The API returned an unexpected response code."
msgstr ""
"Falhou ao limpar a cache da RocketCDN: A API devolveu um código de resposta "
"inesperado."

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:208
msgid "RocketCDN cache purge failed: The API returned an empty response."
msgstr ""
"Falhou ao limpar a cache da RocketCDN: A API devolveu uma resposta vazia."

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:217
msgid "RocketCDN cache purge failed: The API returned an unexpected response."
msgstr ""
"Falhou ao limpar a cache da RocketCDN: A API devolveu uma resposta "
"inesperada."

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:226
#, php-format
msgid "RocketCDN cache purge failed: %s."
msgstr "Falhou ao limpar a cache da RocketCDN: %s."

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/APIClient.php:234
msgid "RocketCDN cache purge successful."
msgstr "A cache da RocketCDN foi limpa com sucesso."

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:82
msgid "Next Billing Date"
msgstr "Data da próxima facturação"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:91
msgid "No Subscription"
msgstr "Sem subscrição"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:127
msgid "Your RocketCDN subscription is currently active."
msgstr "A sua assinatura da RocketCDN está activa."

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:133
#, php-format
msgid "To use RocketCDN, replace your CNAME with %1$s%2$s%3$s."
msgstr "Para usar a RocketCDN, substitua o seu CNAME por %1$s%2$s%3$s."

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:144
#, php-format
msgid "%1$sMore Info%2$s"
msgstr "%1$sMais informações%2$s"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/AdminPageSubscriber.php:190
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Gerir subscrição"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/RESTSubscriber.php:137
msgid "RocketCDN enabled"
msgstr "RocketCDN activada"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/RESTSubscriber.php:160
msgid "RocketCDN disabled"
msgstr "RocketCDN desactivada"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:27
#, php-format
msgid "Valid until %s only!"
msgstr "Válido apenas até %s!"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:36
msgid "Speed up your website thanks to:"
msgstr "Acelere o seu site com o seguinte:"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:42
#, php-format
msgid ""
"High performance Content Delivery Network (CDN) with %1$sunlimited "
"bandwith%2$s"
msgstr ""
"Content Delivery Network (CDN) de alto desempenho com %1$slargura de banda "
"ilimitada%2$s"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:48
#, php-format
msgid ""
"Easy configuration: the %1$sbest CDN settings%2$s are automatically applied"
msgstr ""
"Fácil configuração: As %1$smelhores configurações de CDN%2$s aplicadas "
"automaticamente"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:54
#, php-format
msgid ""
"WP Rocket integration: the CDN option is %1$sautomatically configured%2$s in"
" our plugin"
msgstr ""
"Integração do WP Rocket: A opção da CDN é %1$sconfigurada "
"automaticamente%2$s no nosso plugin"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:69
#, php-format
msgid "%s / month"
msgstr "%s /mês"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:74
msgid "Get Started"
msgstr "Começar"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:80
msgid "Learn more about RocketCDN"
msgstr "Saiba mais sobre a RocketCDN"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:82
msgid "Reduce this banner"
msgstr "Reduzir este banner"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-big.php:88
#, php-format
msgid ""
"* $%1$s/month for 12 months then $%2$s/month. You can cancel your "
"subscription at any time."
msgstr ""
"* $%1$s por mês durante 12 meses, depois $%2$s por mês. Pode cancelar a sua "
"subscrição a qualquer momento."

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-small.php:17
msgid ""
"Speed up your website with RocketCDN, WP Rocket’s Content Delivery Network."
msgstr ""
"Acelere o seu site com a RocketCDN, a Content Delivery Network do WP Rocket."

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/cta-small.php:20
#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/promote-notice.php:13
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba mais"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/dashboard-status.php:23
msgid "RocketCDN is unavailable on local domains and staging sites."
msgstr "A RocketCDN não funciona em domínios locais e em sites de staging."

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/dashboard-status.php:32
msgid "Get RocketCDN"
msgstr "Obter RocketCDN"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/promote-notice.php:11
msgid "New!"
msgstr "Novo!"

#: inc/Engine/CDN/RocketCDN/views/promote-notice.php:12
msgid ""
"Speed up your website with RocketCDN, WP Rocket’s Content Delivery Network!"
msgstr ""
"Acelere o seu site com a RocketCDN, a Content Delivery Network do WP Rocket!"

#: inc/Engine/Cache/AdminSubscriber.php:118 inc/admin/admin.php:71
#: inc/admin/admin.php:92 inc/deprecated/3.5.php:908
msgid "Clear this cache"
msgstr "Limpar esta cache"

#: inc/Engine/Cache/PurgeExpired/Subscriber.php:75
msgid "WP Rocket Expired Cache Interval"
msgstr "Intervalo de expiração da cache do WP Rocket"

#: inc/Engine/Cache/WPCache.php:330
msgid "WP_CACHE value"
msgstr "Valor de WP_CACHE"

#: inc/Engine/Cache/WPCache.php:351
msgid ""
"The WP_CACHE constant needs to be set to true for WP Rocket cache to work "
"properly"
msgstr ""
"A constante WP_Cache tem de estar definida como 'true' para que a cache do "
"WP Rocket funcione correctamente"

#: inc/Engine/Cache/WPCache.php:360
msgid "WP_CACHE is set to true"
msgstr "WP_CACHE está definida como true"

#: inc/Engine/Cache/WPCache.php:368
msgid "WP_CACHE is not set"
msgstr "WP_CACHE não está definida"

#: inc/Engine/Cache/WPCache.php:376
msgid "WP_CACHE is set to false"
msgstr "WP_CACHE está definida como false"

#: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:64
#, php-format
msgid "Critical CSS for %1$s not generated. Error: %2$s"
msgstr "O CSS crítico de %1$s não foi gerado. Erro: %2$s"

#: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:170
#, php-format
msgid ""
"Critical CSS for %1$s on mobile not generated. Error: The API returned an "
"empty response."
msgstr ""
"O CSS crítico de %1$s para dispositivos móveis não foi gerado. Erro: A API "
"devolveu uma resposta vazia."

#: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:173
#, php-format
msgid ""
"Critical CSS for %1$s not generated. Error: The API returned an empty "
"response."
msgstr ""
"O CSS crítico de %1$s não foi gerado. Erro: A API devolveu uma resposta "
"vazia."

#: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:185
#, php-format
msgid "Critical CSS for %1$s on mobile not generated."
msgstr "O CSS crítico de %1$s para dispositivos móveis não foi gerado."

#: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:187
#: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:194
#, php-format
msgid "Critical CSS for %1$s not generated."
msgstr "O CSS crítico de %1$s não foi gerado."

#: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:195
#, php-format
msgid ""
"Critical CSS for %1$s on mobile not generated. Error: The API returned an "
"invalid response code."
msgstr ""
"O CSS crítico de %1$s para dispositivos móveis não foi gerado. Erro: A API "
"devolveu um código de resposta inválido."

#: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:197
#, php-format
msgid ""
"Critical CSS for %1$s not generated. Error: The API returned an invalid "
"response code."
msgstr ""
"O CSS crítico de %1$s não foi gerado. Erro: A API devolveu um código de "
"resposta inválido."

#: inc/Engine/CriticalPath/APIClient.php:205
#: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:201
#, php-format
msgid "Error: %1$s"
msgstr "Erro: %1$s"

#: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Admin.php:260
msgid "Regenerate Critical Path CSS"
msgstr "Regenerar CSS do caminho crítico"

#: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Post.php:132
#: views/cpcss/metabox/generate.php:47
msgid "Generate Specific CPCSS"
msgstr "Gerar CSS crítico específico"

#: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Post.php:133
#: views/cpcss/metabox/generate.php:45
msgid "Regenerate specific CPCSS"
msgstr "Regenerar CSS crítico específico"

#: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Post.php:199
msgid "%l to use this feature."
msgstr "%l para usar esta funcionalidade."

#: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Post.php:202
#, php-format
msgid "Publish the %s"
msgstr "Publique o(a) %s"

#: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Post.php:203
msgid "Enable Load CSS asynchronously in WP Rocket settings"
msgstr "Active o carregamento assíncrono do CSS nas opções do WP Rocket"

#: inc/Engine/CriticalPath/Admin/Post.php:204
msgid "Enable Load CSS asynchronously in the options above"
msgstr "Active o carregamento assíncrono do CSS nas opções acima"

#: inc/Engine/CriticalPath/CriticalCSSSubscriber.php:147
msgid "Critical CSS generation is currently running."
msgstr "A geração do CSS crítico está em curso."

#: inc/Engine/CriticalPath/CriticalCSSSubscriber.php:152
#: inc/Engine/Preload/PreloadSubscriber.php:255
#, php-format
msgid "Go to the %1$sWP Rocket settings%2$s page to track progress."
msgstr "Vá às %1$sopções do WP Rocket%2$s para acompanhar o progresso."

#: inc/Engine/CriticalPath/CriticalCSSSubscriber.php:366
#, php-format
msgid ""
"Critical CSS generation is currently running: %1$d of %2$d page types "
"completed. (Refresh this page to view progress)"
msgstr ""
"A geração do CSS crítico está em curso: %1$d de %2$d páginas concluídas. "
"(Actualize a página para ver o progresso)"

#: inc/Engine/CriticalPath/CriticalCSSSubscriber.php:438
#, php-format
msgid "Critical CSS generation finished for %1$d of %2$d page types."
msgstr "A geração de CSS crítico foi concluída para %1$d de %2$d páginas."

#: inc/Engine/CriticalPath/CriticalCSSSubscriber.php:445
msgid "Critical CSS generation encountered one or more errors."
msgstr "Foram encontrados um ou mais erros ao gerar o CSS crítico."

#: inc/Engine/CriticalPath/CriticalCSSSubscriber.php:445
msgid "Learn more."
msgstr "Saiba mais."

#: inc/Engine/CriticalPath/DataManager.php:68
#, php-format
msgid ""
"Critical CSS for %1$s on mobile not generated. Error: The destination folder"
" could not be created."
msgstr ""
"O CSS crítico de %1$s para dispositivos móveis não foi gerado. Erro: Não foi"
" possível criar o directório de destino."

#: inc/Engine/CriticalPath/DataManager.php:71
#, php-format
msgid ""
"Critical CSS for %1$s not generated. Error: The destination folder could not"
" be created."
msgstr ""
"O CSS crítico de %1$s não foi gerado. Erro: Não foi possível criar o "
"directório de destino."

#: inc/Engine/CriticalPath/DataManager.php:106
msgid "Critical CSS file for mobile does not exist"
msgstr "O ficheiro de CSS crítico para dispositivos móveis não existe"

#: inc/Engine/CriticalPath/DataManager.php:108
msgid "Critical CSS file does not exist"
msgstr "O ficheiro de CSS crítico não existe"

#: inc/Engine/CriticalPath/DataManager.php:120
msgid "Critical CSS file for mobile cannot be deleted"
msgstr ""
"Não foi possível eliminar o ficheiro de CSS crítico para dispositivos móveis"

#: inc/Engine/CriticalPath/DataManager.php:122
msgid "Critical CSS file cannot be deleted"
msgstr "Não foi possível eliminar o ficheiro de CSS crítico"

#: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:187
#, php-format
msgid "Mobile Critical CSS for %1$s not generated."
msgstr "O CSS crítico de %1$s para dispositivos móveis não foi gerado."

#: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:228
#, php-format
msgid "Critical CSS for %s in progress."
msgstr "Está em curso a geração do CSS crítico de %s."

#: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:262
#, php-format
msgid "Mobile Critical CSS for %s generated."
msgstr "O CSS crítico de %s para dispositivos móveis foi gerado."

#: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:273
#, php-format
msgid "Critical CSS for %s generated."
msgstr "O CSS crítico de %s foi gerado."

#: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:295
msgid "Critical CSS file deleted successfully."
msgstr "Ficheiro de CSS crítico eliminado com sucesso."

#: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:317
#, php-format
msgid "Mobile Critical CSS for %1$s timeout. Please retry a little later."
msgstr ""
"Foi ultrapassado o tempo de execução da geração do CSS crítico de %1$s para "
"dispositivos móveis. Tente de novo pouco mais tarde."

#: inc/Engine/CriticalPath/ProcessorService.php:330
#, php-format
msgid "Critical CSS for %1$s timeout. Please retry a little later."
msgstr ""
"Foi ultrapassado o tempo de execução da geração do CSS crítico de %1$s. "
"Tente de novo pouco mais tarde."

#: inc/Engine/CriticalPath/RESTWP.php:141
msgid "Mobile CPCSS generation not enabled."
msgstr "A geração de CSS crítico para dispositivos móveis não está activada."

#: inc/Engine/CriticalPath/RESTWPPost.php:36
#: inc/Engine/CriticalPath/RESTWPPost.php:69
msgid "Requested post does not exist."
msgstr "O conteúdo solicitado não existe."

#: inc/Engine/CriticalPath/RESTWPPost.php:46
msgid "Cannot generate CPCSS for unpublished post."
msgstr "Não é possível gerar o CSS crítico de conteúdos não publicados."

#: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:82 inc/deprecated/3.5.php:868
msgid ""
"The following scheduled event failed to run. This may indicate the CRON "
"system is not running properly, which can prevent some WP Rocket features "
"from working as intended:"
msgid_plural ""
"The following scheduled events failed to run. This may indicate the CRON "
"system is not running properly, which can prevent some WP Rocket features "
"from working as intended:"
msgstr[0] ""
"Falhou a execução do evento agendado abaixo. Isto pode indicar que o sistema"
" CRON não está a funcionar correctamente, e impedir algumas funcionalidades "
"do WP Rocket de funcionarem como esperado:"
msgstr[1] ""
"Falhou a execução dos eventos agendados abaixo. Isto pode indicar que o "
"sistema CRON não está a funcionar correctamente, e impedir algumas "
"funcionalidades do WP Rocket de funcionarem como esperado:"

#: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:88 inc/deprecated/3.5.php:877
msgid "Please contact your host to check if CRON is working."
msgstr ""
"Contacte com o seu serviço de alojamento para verificar se o CRON está a "
"funcionar."

#: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:142
msgid "Scheduled Cache Purge"
msgstr "Limpeza de cache agendada"

#: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:143
msgid "Scheduled Database Optimization"
msgstr "Optimização agendada da base de dados"

#: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:144
msgid "Database Optimization Process"
msgstr "Processo de optimização da base de dados"

#: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:145
msgctxt "noun"
msgid "Preload"
msgstr "Pré-carregamento"

#: inc/Engine/HealthCheck/HealthCheck.php:146
msgid "Critical Path CSS Generation Process"
msgstr "Processo de geração do CSS do caminho crítico"

#: inc/Engine/License/Upgrade.php:252
#, php-format
msgid ""
"Take advantage of %1$s to speed up more websites:%2$s get a %3$s%4$s off%5$s"
" for %3$supgrading your license to Plus or Infinite!%5$s"
msgid_plural ""
"Take advantage of %1$s to speed up more websites:%2$s get a %3$s%4$s off%5$s"
" for %3$supgrading your license to Infinite!%5$s"
msgstr[0] ""
"Aproveite a promoção <em>%1$s</em> para acelerar mais sites:%2$sObtenha "
"%3$s%4$s de desconto%5$s ao %3$sactualizar a sua licença para Plus ou "
"Infinite!%5$s"
msgstr[1] ""
"Aproveite a promoção <em>%1$s</em> para acelerar mais sites:%2$sObtenha "
"%3$s%4$s de desconto%5$s ao %3$sactualizar a sua licença para Infinite!%5$s"

#: inc/Engine/License/Upgrade.php:382 inc/Engine/License/Upgrade.php:405
msgid "Unlimited"
msgstr "Sem limite de"

#: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:16
#, php-format
msgid "%s off"
msgstr "%s de desconto"

#: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:21
#, php-format
msgid "%s promotion is live!"
msgstr "Promoção %s!"

#: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:27
msgid "Hurry Up! Deal ends in:"
msgstr "Rápido! A oferta termina em:"

#: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:31
#: inc/Engine/License/views/renewal-soon-banner.php:14
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:32
#: inc/Engine/License/views/renewal-soon-banner.php:15
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:34
#: inc/Engine/License/views/upgrade-section.php:11
msgid "Upgrade now"
msgstr "Actualize agora"

#: inc/Engine/License/views/promo-banner.php:36
#: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner.php:39
#: inc/admin/ui/notices.php:813 views/settings/page-sections/dashboard.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignorar este aviso."

#: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner.php:12
msgid "Your WP Rocket license is expired!"
msgstr "A sua licença do WP Rocket está expirada!"

#: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner.php:17
#, php-format
msgid ""
"Your website could be much faster if it could take advantage of our %1$snew "
"features and enhancements.%2$s"
msgstr ""
"O seu site poderá ser muito mais rápido se tirar partido das nossas "
"%1$snovas funcionalidades e melhorias.%2$s"

#: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner.php:27
#, php-format
msgid ""
"Renew your license for 1 year and get an immediate %1$s%2$s off%3$s on your "
"renewal rate: you will only pay %1$s%4$s%3$s!"
msgstr ""
"Renove a sua licença por 1 ano e obtenha %1$s%2$s de desconto%3$s no valor "
"da sua renovação: Por apenas %1$s%4$s%3$s!"

#: inc/Engine/License/views/renewal-expired-banner.php:37
#: inc/Engine/License/views/renewal-soon-banner.php:42
msgid "Renew now"
msgstr "Renove agora"

#: inc/Engine/License/views/renewal-soon-banner.php:22
#, php-format
msgid "Your %1$sWP Rocket license is about to expire.%2$s"
msgstr "A sua %1$slicença do WP Rocket está prestes a expirar.%2$s"

#: inc/Engine/License/views/renewal-soon-banner.php:32
#, php-format
msgid ""
"Renew with a %1$s%2$s discount%3$s before it is too late, you will only pay "
"%1$s%4$s%3$s!"
msgstr ""
"Renove com %1$s%2$s de desconto%3$s antes que seja tarde demais, por apenas "
"%1$s%4$s%3$s!"

#: inc/Engine/License/views/upgrade-popin.php:12
msgid "Speed Up More Websites"
msgstr "Acelere mais sites"

#: inc/Engine/License/views/upgrade-popin.php:19
#, php-format
msgid ""
"You can use WP Rocket on more websites by upgrading your license. To "
"upgrade, simply pay the %1$sprice difference%2$s between your current and "
"new licenses, as shown below."
msgstr ""
"Pode usar o WP Rocket em mais sites ao actualizar a sua licença. Para "
"actualizar, basta pagar a %1$sdiferença de preço%2$s de entre a sua licença "
"actual e a nova, como demostrado abaixo."

#: inc/Engine/License/views/upgrade-popin.php:25
#, php-format
msgid ""
"%1$sN.B.%2$s: Upgrading your license does not change your expiration date"
msgstr ""
"%1$sAtenção%2$s: Actualizar a licença não altera a sua data de expiração"

#: inc/Engine/License/views/upgrade-popin.php:35
#, php-format
msgid "Save $%s"
msgstr "Poupe $%s"

#: inc/Engine/License/views/upgrade-popin.php:48
#, php-format
msgid "%s websites"
msgstr "%s sites"

#: inc/Engine/License/views/upgrade-popin.php:54
#, php-format
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Actualizar para %s"

#: inc/Engine/License/views/upgrade-section.php:11
msgid ""
"You can use WP Rocket on more websites by upgrading your license (you will "
"only pay the price difference between your current and new licenses)."
msgstr ""
"Pode usar o WP Rocket em mais sites ao actualizar a sua licença (apenas paga"
" a diferença de preço entre a sua licença actual e a nova)."

#: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Settings.php:108
#: views/settings/page-sections/dashboard.php:224
msgid "Clear Used CSS"
msgstr "Limpar CSS utilizado"

#: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Subscriber.php:324
msgid "Used CSS option is not enabled!"
msgstr "A opção do CSS utilizado não está activada!"

#: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Subscriber.php:340
msgid "Used CSS cache cleared!"
msgstr "A cache do CSS utilizado foi limpa!"

#: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Subscriber.php:408
msgid "Collected resource files from {count} of {total} key pages."
msgstr ""
"Foram recolhidos ficheiros de recursos de {count} de um total de {total} "
"páginas-chave."

#: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Subscriber.php:409
msgid "Processed {count} of {total} resource files found on key pages."
msgstr ""
"Foram processados {count} de {total} ficheiros de recursos encontrados em "
"páginas-chave."

#: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Subscriber.php:410
msgid "Remove Unused CSS is complete!"
msgstr "A remoção de CSS não utilizado foi concluída!"

#: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Subscriber.php:411
msgid "These files could not be processed:"
msgstr "Não foi possível processar estes ficheiros:"

#: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Admin/Subscriber.php:412
msgid ""
"We are processing the CSS on your site. This may take several minutes to "
"complete."
msgstr ""
"O CSS do seu site está a ser processado. Isto poderá demorar alguns minutos "
"a concluir."

#: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Warmup/Status/RESTWP.php:102
msgid "Remove unused CSS option is disabled."
msgstr "A opção de remover CSS não utilizado está desactivada."

#: inc/Engine/Optimization/RUCSS/Warmup/Status/RESTWP.php:109
msgid "Pre-Warmup process did not start yet."
msgstr "A preparação do processo ainda não começou."

#: inc/Engine/Preload/Homepage.php:153
#, php-format
msgid ""
"Preload encountered an error. Could not gather links on %1$s because of the "
"following error: %2$s. %3$sLearn more%4$s."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao pré-carregar. Não foi possível obter as ligações de %1$s "
"devido ao seguinte erro: %2$s. %3$sSaiba mais%4$s."

#: inc/Engine/Preload/Homepage.php:166
#, php-format
msgid ""
"Preload encountered an error. %1$s is not accessible to due to the following"
" response code: %2$s. Security measures could be preventing access. "
"%3$sLearn more%4$s."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao pré-carregar. %1$s não está acessível devido ao seguinte "
"código de resposta: %2$s. O acesso pode ter ser impedido devido a medidas de"
" segurança. %3$sSaiba mais%4$s."

#: inc/Engine/Preload/Homepage.php:172
#, php-format
msgid ""
"Preload encountered an error. %1$s is not accessible to due to the following"
" response code: 404. Please make sure your homepage is accessible in your "
"browser. %2$sLearn more%3$s."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao pré-carregar. %1$s não está acessível devido ao seguinte "
"código de resposta: 404. Verifique se a sua página inicial está acessível no"
" seu navegador. %2$sSaiba mais%3$s."

#: inc/Engine/Preload/Homepage.php:178
#, php-format
msgid ""
"Preload encountered an error. %1$s is not accessible to due to the following"
" response code: 500. Please check with your web host about server access. "
"%2$sLearn more%3$s."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao pré-carregar. %1$s não está acessível devido ao seguinte "
"código de resposta: 500. Consulte o seu serviço de alojamento sobre o acesso"
" ao servidor. %2$sSaiba mais%3$s."

#: inc/Engine/Preload/Homepage.php:184
#, php-format
msgid ""
"Preload encountered an error. Could not gather links on %1$s because it "
"returned the following response code: %2$s. %3$sLearn more%4$s."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao pré-carregar. Não foi possível obter as ligações de %1$s "
"porque foi devolvido o seguinte código de resposta: %2$s. %3$sSaiba "
"mais%4$s."

#: inc/Engine/Preload/PreloadSubscriber.php:250
msgid "Preload: WP Rocket has started preloading your website."
msgstr "Pré-carregamento: o WP Rocket começou a pré-carregar o seu website."

#: inc/Engine/Preload/PreloadSubscriber.php:296
#, php-format
msgid ""
"Preload: %1$s uncached page has now been preloaded. (refresh to see "
"progress)"
msgid_plural ""
"Preload: %1$s uncached pages have now been preloaded. (refresh to see "
"progress)"
msgstr[0] ""
"Pré-carregamento: %1$s página sem cache foi pré-carregada. (actualize a "
"página para ver o progresso)"
msgstr[1] ""
"Pré-carregamento: %1$s páginas sem cache foram pré-carregadas. (actualize a "
"página para ver o progresso)"

#: inc/Engine/Preload/PreloadSubscriber.php:305
msgid "The following error happened during gathering of the URLs to preload:"
msgid_plural ""
"The following errors happened during gathering of the URLs to preload:"
msgstr[0] "Ocorreu o seguinte erro ao obter os URL a pré-carregar:"
msgstr[1] "Ocorreram os seguintes erros ao obter os URL a pré-carregar:"

#: inc/Engine/Preload/PreloadSubscriber.php:357
#, php-format
msgid "Preload complete: %d pages have been cached."
msgstr "Pré-carregamento concluído: %d páginas adicionadas à cache."

#: inc/Engine/Preload/Sitemap.php:150
#, php-format
msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. Could not gather links on %1$s because"
" of the following error: %2$s. %3$sLearn more%4$s."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao pré-carregar o sitemap. Não foi possível obter as "
"ligações de %1$s devido ao seguinte erro: %2$s. %3$sSaiba mais%4$s."

#: inc/Engine/Preload/Sitemap.php:165
#, php-format
msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. %1$s is not accessible to due to the "
"following response code: %2$s. Security measures could be preventing access."
" %3$sLearn more%4$s."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao pré-carregar o sitemap. O %1$s não está acessível devido "
"ao seguinte código de resposta: %2$s. O acesso pode ter ser impedido devido "
"a medidas de segurança. %3$sSaiba mais%4$s."

#: inc/Engine/Preload/Sitemap.php:170
#, php-format
msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. %1$s is not accessible to due to the "
"following response code: 404. Please make sure you entered the correct "
"sitemap URL and it is accessible in your browser. %2$sLearn more%3$s."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao pré-carregar o sitemap. O %1$s não está acessível devido "
"ao seguinte código de resposta: 404. Verifique se inseriu o URL correcto do "
"sitemap e que está acessível no seu navegador. %2$sSaiba mais%3$s."

#: inc/Engine/Preload/Sitemap.php:175
#, php-format
msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. %1$s is not accessible to due to the "
"following response code: 500. Please check with your web host about server "
"access. %2$sLearn more%3$s."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao pré-carregar o sitemap. O %1$s não está acessível devido "
"ao seguinte código de resposta: 500. Consulte o seu serviço de alojamento "
"sobre o acesso ao servidor. %2$sSaiba mais%3$s."

#: inc/Engine/Preload/Sitemap.php:180
#, php-format
msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. Could not gather links on %1$s because"
" it returned the following response code: %2$s. %3$sLearn more%4$s."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao pré-carregar o sitemap. Não foi possível obter as "
"ligações de %1$s porque foi devolvido o seguinte código de resposta: %2$s. "
"%3$sSaiba mais%4$s."

#: inc/Engine/Preload/Sitemap.php:196
#, php-format
msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. Could not collect links from %1$s "
"because the file is empty. %2$sLearn more%3$s."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao pré-carregar o sitemap. Não foi possível obter as "
"ligações de %1$s porque o ficheiro está vazio. %2$sSaiba mais%3$s."

#: inc/Engine/Preload/Sitemap.php:217
#, php-format
msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. Could not collect links from %1$s "
"because of an error during the XML sitemap parsing. %2$sLearn more%3$s."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao pré-carregar o sitemap. Não foi possível obter as "
"ligações de %1$s devido a um erro durante o processamento do sitemap XML. "
"%2$sSaiba mais%3$s."

#: inc/Engine/Preload/SitemapPreloadSubscriber.php:120
#, php-format
msgid ""
"%1$sSimpleXML PHP extension%2$s is not enabled on your server. Please "
"contact your host to enable it before running sitemap-based cache "
"preloading."
msgstr ""
"A %1$sextensão SimpleXML do PHP%2$s não está activada no seu servidor. Por "
"favor consulte o seu serviço de alojamento para a activar antes de executar "
"o pré-carregamento de cache com base em sitemaps."

#: inc/ThirdParty/Hostings/Cloudways.php:82
#, php-format
msgid ""
"Varnish auto-purge will be automatically enabled once Varnish is enabled on "
"your %s server."
msgstr ""
"O limpeza automática do Varnish será activada automaticamente ao activar o "
"Varnish no seu servidor %s."

#: inc/ThirdParty/Plugins/ModPagespeed.php:100
#, php-format
msgid ""
"<strong>%1$s</strong>: Mod PageSpeed is not compatible with this plugin and "
"may cause unexpected results. %2$sMore Info%3$s"
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong>: O Mod PageSpeed não é compatível com este plugin e "
"pode causar resultados inesperados. %2$sMais informações%3$s"

#: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Hummingbird.php:78
#, php-format
msgctxt "Hummingbird notice"
msgid ""
"Please deactivate the following %s option which conflicts with WP Rocket "
"features:"
msgid_plural ""
"Please deactivate the following %s options which conflict with WP Rocket "
"features:"
msgstr[0] ""
"Desactive esta opção do %s que está em conflito com funcionalidades do WP "
"Rocket:"
msgstr[1] ""
"Desactive estas opções do %s que estão em conflito com funcionalidades do WP"
" Rocket:"

#: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Hummingbird.php:151
#, php-format
msgctxt "Hummingbird notice"
msgid ""
"%1$s %2$sdisable emoji%3$s conflicts with WP Rockets %2$sdisable emoji%3$s"
msgstr ""
"A opção de %2$sdesactivar emojis%3$s do %1$s está em conflito com a "
"%2$sdesactivar emojis%3$s do WP Rocket"

#: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Hummingbird.php:187
#, php-format
msgctxt "Hummingbird notice"
msgid ""
"%1$s %2$sGZIP compression%3$s conflicts with WP Rocket %2$sGZIP "
"compression%3$s"
msgstr ""
"A opção de %2$scompressão GZIP%3$s do %1$s está em conflito com a "
"%2$scompressão GZIP%3$s do WP Rocket"

#: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Hummingbird.php:223
#, php-format
msgctxt "Hummingbird notice"
msgid ""
"%1$s %2$sbrowser caching%3$s conflicts with WP Rocket %2$sbrowser "
"caching%3$s"
msgstr ""
"A opção de %2$scache do navegador%3$s do %1$s está em conflito com a "
"%2$scache do navegador%3$s do WP Rocket"

#: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Hummingbird.php:255
#, php-format
msgctxt "Hummingbird notice"
msgid ""
"%1$s %2$spage caching%3$s conflicts with WP Rocket %2$spage caching%3$s"
msgstr ""
"A opção de %2$scache de páginas%3$s do %1$s está em conflito com a %2$scache"
" de páginas%3$s do WP Rocket"

#: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/Hummingbird.php:289
#, php-format
msgctxt "Hummingbird notice"
msgid ""
"%1$s %2$sasset optimization%3$s conflicts with WP Rocket %2$sfile "
"optimization%3$s"
msgstr ""
"A opção de %2$soptimização de recursos%3$s do %1$s está em conflito com a "
"%2$soptimização de ficheiros%3$s do WP Rocket"

#: inc/ThirdParty/Plugins/Optimization/WPMeteor.php:42
#, php-format
msgid ""
"Delay JS is currently activated in %1$s. If you want to use WP Rocket’s "
"delay JS, disable %1$s"
msgstr ""
"De momento o diferimento da execução do JS está activado em %1$s. Se quiser "
"usar o diferimento de execução do JS do WP Rocket, desactive o %1$s."

#: inc/ThirdParty/Plugins/Smush.php:110 inc/ThirdParty/Plugins/Smush.php:128
msgid "Smush"
msgstr "Smush"

#: inc/ThirdParty/Themes/Avada.php:118
msgid "Avada"
msgstr "Avada"

#: inc/admin/admin.php:18 inc/common/admin-bar.php:349
#: inc/deprecated/deprecated.php:1787
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: inc/admin/admin.php:20
msgid "Docs"
msgstr "Documentação"

#: inc/admin/admin.php:22 inc/common/admin-bar.php:337
msgid "FAQ"
msgstr "Perguntas frequentes"

#: inc/admin/admin.php:24 inc/common/admin-bar.php:64
msgid "Settings"
msgstr "Opções"

#: inc/admin/admin.php:225 inc/admin/admin.php:240
#: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:203
#: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:214
#, php-format
msgid "%s Update Rollback"
msgstr "Reversão da actualização do %s"

#: inc/admin/admin.php:266
#, php-format
msgid "%1$sReturn to WP Rocket%2$s or %3$sgo to Plugins page%2$s"
msgstr "%1$sVolte para o WP Rocket%2$s ou %3$svá para a página de plugins%2$s"

#: inc/admin/admin.php:504
msgid "Settings import failed: you do not have the permissions to do this."
msgstr "Falhou ao importar as opções: Não tem permissões para fazer isto."

#: inc/admin/admin.php:508
msgid "Settings import failed: no file uploaded."
msgstr "Falhou ao importar as opções: Nenhum ficheiro carregado."

#: inc/admin/admin.php:512
msgid "Settings import failed: incorrect filename."
msgstr "Falhou ao importar as opções: Nome de ficheiro incorrecto."

#: inc/admin/admin.php:523
msgid "Settings import failed: incorrect filetype."
msgstr "Falhou ao importar as opções: Tipo de ficheiro incorrecto."

#: inc/admin/admin.php:533
msgid "Settings import failed: "
msgstr "Falhou ao importar as opções: "

#: inc/admin/admin.php:549
msgid "Settings import failed: unexpected file content."
msgstr "Falhou ao importar as opções: Ficheiro com conteúdo inesperado."

#: inc/admin/admin.php:579
msgid "Settings imported and saved."
msgstr "As opções foram importadas e guardadas."

#: inc/admin/options.php:147
#, php-format
msgid "%1$s: <em>%2$s</em>."
msgstr "%1$s: <em>%2$s</em>."

#: inc/admin/options.php:157
msgid "The following pattern is invalid and has been removed:"
msgid_plural "The following patterns are invalid and have been removed:"
msgstr[0] "Este padrão é inválido e foi removido:"
msgstr[1] "Estes padrões são inválidos e foram removidos:"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:14 inc/admin/ui/notices.php:769
#: inc/common/admin-bar.php:85 inc/common/admin-bar.php:137
#: views/settings/page-sections/dashboard.php:143
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar cache"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:36
msgid "WP Rocket Options"
msgstr "Opções do WP Rocket"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:65
msgid "Never cache this page"
msgstr "Nunca criar cache desta página"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:69
msgid "Activate these options on this post:"
msgstr "Activar estas opções neste conteúdo:"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:72
msgid "LazyLoad for images"
msgstr "Carregar imagens em diferido"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:73
msgid "LazyLoad for iframes/videos"
msgstr "Carregar iframes/vídeos em diferido"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:74
msgid "Minify/combine CSS"
msgstr "Minificar/combinar CSS"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:76
msgid "Minify/combine JS"
msgstr "Minificar/combinar JS"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:79
msgid "Defer JS"
msgstr "Diferir JS"

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:86
#, php-format
msgid "Activate first the %s option."
msgstr "Active primeiro a opção %s."

#: inc/admin/ui/meta-boxes.php:102
#, php-format
msgid ""
"%1$sNote:%2$s None of these options will be applied if this post has been "
"excluded from cache in the global cache settings."
msgstr ""
"%1$sAtenção:%2$s Nenhuma destas opções será aplicada se este conteúdo tiver "
"sido excluído da cache nas opções globais da cache."

#: inc/admin/ui/notices.php:25 inc/admin/ui/notices.php:38
#, php-format
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> has not been deactivated due to missing writing permissions.<br>\n"
"Make <strong>%2$s</strong> writeable and retry deactivation, or force deactivation now:"
msgstr ""
"O <strong>%1$s</strong> não foi desactivado por falta de permissão de escrita.<br>\n"
"Active a permissão de escrita para o <strong>%2$s</strong> e tente de novo, ou force a desativação agora:"

#: inc/admin/ui/notices.php:91
#, php-format
msgid ""
"<strong>%s</strong>: One or more plugins have been enabled or disabled, "
"clear the cache if they affect the front end of your site."
msgstr ""
"<strong>%s</strong>: Um ou mais plugins foram activados ou desactivados, "
"caso afectem a interface do seu site, deve limpar a cache."

#: inc/admin/ui/notices.php:185
msgid ""
"WP Rocket Cloudflare Add-on provides similar functionalities. They can not "
"be active at the same time."
msgstr ""
"O módulo da Cloudflare para o WP Rocket inclui funcionalidades idênticas. "
"Não podem estar activos ao mesmo tempo."

#: inc/admin/ui/notices.php:209
#, php-format
msgid ""
"<strong>%s</strong>: The following plugins are not compatible with this "
"plugin and may cause unexpected results:"
msgstr ""
"<strong>%s</strong>: Os seguintes plugins não são compatíveis com este "
"plugin e poderão causar resultados inesperados:"

#: inc/admin/ui/notices.php:215
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: inc/admin/ui/notices.php:257
msgid ""
"WP Rocket Footer JS is not an official add-on. It prevents some options in "
"WP Rocket from working correctly. Please deactivate it if you have problems."
msgstr ""
"O WP Rocket Footer JS não é um módulo oficial. Impede o funcionamento "
"correcto de algumas opções do WP Rocket. Deverá ser desactivado caso tenha "
"algum problema."

#: inc/admin/ui/notices.php:297
#, php-format
msgid ""
"Endurance Cache is currently enabled, which will conflict with WP Rocket "
"Cache. Please set the Endurance Cache cache level to Off (Level 0) on the "
"%1$sSettings > General%2$s page to prevent any issues."
msgstr ""
"O plugin Endurance Cache está activo de momento, e pode entrar em conflito "
"com o WP Rocket Cache. Por favor configure o nível de cache do Endurance "
"Cache para Inactivo (Level 0) na página %1$sConfigurações > Geral%2$s para "
"evitar quaisquer problemas."

#: inc/admin/ui/notices.php:318
#, php-format
msgid ""
"%1$s: A custom permalink structure is required for the plugin to work "
"properly. %2$sGo to permalinks settings%3$s"
msgstr ""
"%1$s: É obrigatória uma estrutura personalizada de ligações permanentes para"
" o plugin funcionar correctamente. %2$sVá para as opções das ligações "
"permanentes%3$s"

#: inc/admin/ui/notices.php:365
#, php-format
msgid ""
"%s could not modify the .htaccess file due to missing writing permissions."
msgstr ""
"O %s não pôde modificar o ficheiro .htaccess devido à falta de permissões de"
" escrita."

#: inc/admin/ui/notices.php:371 inc/admin/ui/notices.php:846
#, php-format
msgid "Troubleshoot: %1$sHow to make system files writeable%2$s"
msgstr ""
"Resolução de problemas: %1$sComo activar a permissão escrita nos ficheiros "
"do sistema%2$s"

#: inc/admin/ui/notices.php:373 inc/admin/ui/notices.php:848
msgid ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/626-how-to-make-system-files-htaccess-wp-"
"config-writeable/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket"
msgstr ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/626-how-to-make-system-files-htaccess-wp-"
"config-writeable/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket"

#: inc/admin/ui/notices.php:379
msgid ""
"Don’t worry, WP Rocket’s page caching and settings will still function "
"correctly."
msgstr ""
"Não se preocupe, a cache de páginas e as opções do WP Rocket continuarão a "
"funcionar correctamente."

#: inc/admin/ui/notices.php:379
msgid ""
"For optimal performance, adding the following lines into your .htaccess is "
"recommended (not required):"
msgstr ""
"Para um óptimo desempenho, é recomendado adicionar estas linhas ao seu "
"ficheiro .htaccess (não obrigatório):"

#: inc/admin/ui/notices.php:526
#, php-format
msgid ""
"%1$s is good to go! %2$sTest your load time%4$s, or visit your "
"%3$ssettings%4$s."
msgstr ""
"O %1$s está pronto! %2$sTeste o tempo de carregamento%4$s ou consulte as "
"suas %3$sopções%4$s."

#: inc/admin/ui/notices.php:599
msgid ""
"Would you allow WP Rocket to collect non-sensitive diagnostic data from this"
" website?"
msgstr ""
"Permite que o WP Rocket recolha dados não sensíveis de diagnóstico deste "
"site?"

#: inc/admin/ui/notices.php:600
msgid "This would help us to improve WP Rocket for you in the future."
msgstr "Isto ajuda-nos a melhorar o WP Rocket no futuro."

#: inc/admin/ui/notices.php:606
msgid "What info will we collect?"
msgstr "Que informação vamos recolher?"

#: inc/admin/ui/notices.php:611
msgid ""
"Below is a detailed view of all data WP Rocket will collect if granted "
"permission. WP Rocket will never transmit any domain names or email "
"addresses (except for license validation), IP addresses, or third-party API "
"keys."
msgstr ""
"Abaixo está uma lista detalhada de todos os dados que o WP Rocket irá "
"recolher caso dê permissão. O WP Rocket nunca irá transmitir quaisquer nomes"
" de domínio ou endereços de email (excepto para validação de licença), "
"endereços de IP ou chaves de API de terceiros."

#: inc/admin/ui/notices.php:620
msgid "Yes, allow"
msgstr "Sim, permitir"

#: inc/admin/ui/notices.php:623
msgid "No, thanks"
msgstr "Não, obrigado"

#: inc/admin/ui/notices.php:662
msgid "Thank you!"
msgstr "Obrigado!"

#: inc/admin/ui/notices.php:667
msgid "WP Rocket now collects these metrics from your website:"
msgstr "O WP Rocket agora recolhe as seguintes métricas do seu site:"

#: inc/admin/ui/notices.php:705
#, php-format
msgid "%s: Cache cleared."
msgstr "%s: A cache foi limpa."

#: inc/admin/ui/notices.php:712
#, php-format
msgid "%s: Post cache cleared."
msgstr "%s: A cache do conteúdo foi limpa."

#: inc/admin/ui/notices.php:719
#, php-format
msgid "%s: Term cache cleared."
msgstr "%s: A cache do termo foi limpa."

#: inc/admin/ui/notices.php:726
#, php-format
msgid "%s: User cache cleared."
msgstr "%s: A cache do utilizador foi limpa."

#: inc/admin/ui/notices.php:772
msgid "Stop Preload"
msgstr "Parar pré-carregamento"

#: inc/admin/ui/notices.php:790
msgid "Force deactivation "
msgstr "Forçar desactivação "

#: inc/admin/ui/notices.php:803
msgid "The following code should have been written to this file:"
msgstr "Deveria ter sido escrito neste ficheiro o seguinte código:"

#: inc/admin/ui/notices.php:834
#, php-format
msgid "%s cannot configure itself due to missing writing permissions."
msgstr ""
"Não é possível configurar o %s devido à falta de permissões de escrita."

#: inc/admin/ui/notices.php:840
#, php-format
msgid "Affected file/folder: %s"
msgstr "Ficheiro/pasta afectados: %s"

#: inc/classes/admin/class-logs.php:124
msgid "The debug file could not be deleted."
msgstr "Não foi possível eliminar o ficheiro de depuração."

#: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:147
#, php-format
msgid "To function properly, %1$s %2$s requires at least:"
msgstr "Para funcionar correctamente, o %1$s %2$s requer pelo menos:"

#: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:151
#, php-format
msgid ""
"PHP %1$s. To use this WP Rocket version, please ask your web host how to "
"upgrade your server to PHP %1$s or higher."
msgstr ""
"PHP %1$s. Para usar esta versão do WP Rocket, por favor consulte o seu "
"serviço de alojamento para actualizar o seu servidor para o PHP %1$s ou "
"superior."

#: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:156
#, php-format
msgid ""
"WordPress %1$s. To use this WP Rocket version, please upgrade WordPress to "
"version %1$s or higher."
msgstr ""
"WordPress %1$s. Para usar esta versão do WP Rocket, por favor actualize seu "
"WordPress para a versão %1$s ou superior."

#: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:159
msgid ""
"If you are not able to upgrade, you can rollback to the previous version by "
"using the button below."
msgstr ""
"Se não puder actualizar, ainda pode reverter para a versão anterior através "
"do botão abaixo."

#: inc/classes/class-wp-rocket-requirements-check.php:161
#: inc/deprecated/deprecated.php:1947
#, php-format
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Reinstalar a versão %s"

#: inc/classes/dependencies/wp-media/background-processing/wp-background-process.php:447
#, php-format
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "A cada %d minutos"

#: inc/classes/logger/class-logger.php:260
#: inc/classes/logger/class-logger.php:292
msgid "The log file does not exist."
msgstr "O ficheiro de registo não existe."

#: inc/classes/logger/class-logger.php:266
#: inc/classes/logger/class-logger.php:298
msgid "The log file could not be read."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de registo."

#: inc/classes/logger/class-logger.php:285
msgid "The logs are not saved into a file."
msgstr "Os registos não foram guardados num ficheiro."

#: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:269
#, php-format
msgid ""
"You are using %1$s to serve WebP images so you do not need to enable this "
"option. %2$sMore info%3$s %4$s If you prefer to have WP Rocket serve WebP "
"for you instead, please disable WebP display in %1$s."
msgid_plural ""
"You are using %1$s to serve WebP images so you do not need to enable this "
"option. %2$sMore info%3$s %4$s If you prefer to have WP Rocket serve WebP "
"for you instead, please disable WebP display in %1$s."
msgstr[0] ""
"Está a usar o %1$s para servir imagens WebP, pelo que não precisa de activar"
" esta opção. %2$sMais informações%3$s %4$s Se preferir que seja o WP Rocket "
"a servir estas imagens, por favor desactive esta opção em %1$s."
msgstr[1] ""
"Está a usar o %1$s para servir imagens WebP, pelo que não precisa de activar"
" esta opção. %2$sMais informações%3$s %4$s Se preferir que seja o WP Rocket "
"a servir estas imagens, por favor desactive esta opção em %1$s."

#: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:281
msgid "WebP cache is disabled by filter."
msgstr "A cache de WebP está desactivada através de um filtro."

#: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:291
#: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:317
#, php-format
msgid ""
"You are using %1$s to convert images to WebP. If you want WP Rocket to serve"
" them for you, activate this option. %2$sMore info%3$s"
msgid_plural ""
"You are using %1$s to convert images to WebP. If you want WP Rocket to serve"
" them for you, activate this option. %2$sMore info%3$s"
msgstr[0] ""
"Está a usar %1$s para converter imagens para WebP. Se quiser que o WP Rocket"
" sirva estas imagens, active esta opção. %2$sMais informações%3$s"
msgstr[1] ""
"Está a usar %1$s para converter imagens para WebP. Se quiser que o WP Rocket"
" sirva estas imagens, active esta opção. %2$sMais informações%3$s"

#: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:303
#: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:329
#, php-format
msgid ""
"You are using %1$s to convert images to WebP. WP Rocket will create separate"
" cache files to serve your WebP images. %2$sMore info%3$s"
msgid_plural ""
"You are using %1$s to convert images to WebP. WP Rocket will create separate"
" cache files to serve your WebP images. %2$sMore info%3$s"
msgstr[0] ""
"Está a usar %1$s para converter imagens para WebP. O WP Rocket irá criar "
"ficheiros separados de cache para servir as suas imagens WebP. %2$sMais "
"informações%3$s"
msgstr[1] ""
"Está a usar %1$s para converter imagens para WebP. O WP Rocket irá criar "
"ficheiros separados de cache para servir as suas imagens WebP. %2$sMais "
"informações%3$s"

#: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:349
#, php-format
msgid ""
"%5$sWe have not detected any compatible WebP plugin!%6$s%4$s If you don’t "
"already have WebP images on your site consider using %3$sImagify%2$s or "
"another supported plugin. %1$sMore info%2$s %4$s If you are not using WebP "
"do not enable this option."
msgstr ""
"%5$sNão foi detectado nenhum plugin de WebP compatível!%6$s%4$s Se ainda não"
" tiver imagens WebP no seu site, considere usar o %3$sImagify%2$s ou outro "
"plugin suportado. %1$sMais informações%2$s %4$s Se não estiver a usar WebP, "
"não active esta opção."

#: inc/classes/subscriber/Media/class-webp-subscriber.php:361
msgid "WP Rocket will create separate cache files to serve your WebP images."
msgstr ""
"O WP Rocket irá criar ficheiros separados de cache para servir as suas "
"imagens WebP."

#: inc/classes/subscriber/Tools/class-detect-missing-tags-subscriber.php:151
#, php-format
msgid ""
"Failed to detect the following requirement in your theme: closing %1$s."
msgid_plural ""
"Failed to detect the following requirements in your theme: closing %1$s."
msgstr[0] ""
"Falhou ao detectar o seguinte requisito no seu tema: fecho de %1$s."
msgstr[1] ""
"Falhou ao detectar os seguintes requisitos no seu tema: fecho de %1$s."

#: inc/classes/subscriber/Tools/class-detect-missing-tags-subscriber.php:159
msgid ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/99-pages-not-cached-or-minify-cssjs-not-"
"working/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket#theme"
msgstr ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/99-pages-not-cached-or-minify-cssjs-not-"
"working/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket#theme"

#: inc/classes/subscriber/third-party/plugins/security/class-sucuri-subscriber.php:116
#, php-format
msgid "Sucuri cache purge error: %s"
msgstr "Erro na limpeza da cache do Sucuri: %s"

#: inc/classes/subscriber/third-party/plugins/security/class-sucuri-subscriber.php:121
msgid ""
"The Sucuri cache is being cleared. Note that it may take up to two minutes "
"for it to be fully flushed."
msgstr ""
"O cache do Sucuri está a ser limpa. Atenção que poderá demorar até dois "
"minutos a ser completamente limpa."

#: inc/classes/subscriber/third-party/plugins/security/class-sucuri-subscriber.php:244
msgid "Sucuri firewall API key was not found."
msgstr "A chave de API do Sucuri não foi encontrada."

#: inc/classes/subscriber/third-party/plugins/security/class-sucuri-subscriber.php:256
msgid "Sucuri firewall API key is invalid."
msgstr "A chave de API do Sucuri é inválida."

#: inc/classes/subscriber/third-party/plugins/security/class-sucuri-subscriber.php:311
msgid "Error when contacting Sucuri firewall API."
msgstr "Erro ao ligar à API da firewall do Sucuri."

#: inc/classes/subscriber/third-party/plugins/security/class-sucuri-subscriber.php:324
#, php-format
msgid "Error when contacting Sucuri firewall API. Error message was: %s"
msgstr "Erro ao ligar à API da firewall do Sucuri. A mensagem de erro: %s"

#: inc/classes/subscriber/third-party/plugins/security/class-sucuri-subscriber.php:338
msgid "Could not get a response from the Sucuri firewall API."
msgstr "Não foi possível obter uma resposta da API de firewall do Sucuri."

#: inc/classes/subscriber/third-party/plugins/security/class-sucuri-subscriber.php:352
msgid "Got an invalid response from the Sucuri firewall API."
msgstr "Resposta inválida da API da firewall do Sucuri."

#: inc/classes/subscriber/third-party/plugins/security/class-sucuri-subscriber.php:365
msgid "The Sucuri firewall API returned an unknown error."
msgstr "A API da firewall do Sucuri devolveu um erro desconhecido."

#: inc/classes/subscriber/third-party/plugins/security/class-sucuri-subscriber.php:368
#, php-format
msgid "The Sucuri firewall API returned the following error: %s"
msgid_plural "The Sucuri firewall API returned the following errors: %s"
msgstr[0] "A API da firewall do Sucuri devolveu o seguinte erro: %s"
msgstr[1] "A API da firewall do Sucuri devolveu os seguintes erros: %s"

#: inc/classes/traits/trait-updater-api-tools.php:53
#: inc/deprecated/3.3.php:761 inc/deprecated/3.3.php:770
#, php-format
msgid ""
"An unexpected error occurred. Something may be wrong with WP-Rocket.me or "
"this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, <a "
"href=\"%s\">contact support</a>."
msgstr ""
"Ocorreu um erro inesperado. Pode haver um problema no servidor WP-Rocker.me "
"ou na configuração deste servidor. Se o problema persistir, <a "
"href=\"%s\">contacte o suporte</a>."

#: inc/common/admin-bar.php:125 inc/common/admin-bar.php:275
#: inc/functions/i18n.php:41 inc/functions/i18n.php:51
msgid "All languages"
msgstr "Todos os idiomas"

#: inc/common/admin-bar.php:152
msgid "Clear this post"
msgstr "Limpar este conteúdo"

#: inc/common/admin-bar.php:166
msgid "Purge this URL"
msgstr "Limpar este URL"

#: inc/common/admin-bar.php:192
msgid "Purge OPcache"
msgstr "Limpar OPcache"

#: inc/common/admin-bar.php:210
msgid "Purge Sucuri cache"
msgstr "Limpar cache do Sucuri"

#: inc/common/admin-bar.php:233 inc/common/admin-bar.php:287
#: views/settings/page-sections/dashboard.php:163
msgid "Preload cache"
msgstr "Pré-carregar cache"

#: inc/common/admin-bar.php:312 views/settings/fields/rocket-cdn.php:55
msgid "Purge RocketCDN cache"
msgstr "Limpar a cache da RocketCDN"

#: inc/common/admin-bar.php:325 views/settings/partials/documentation.php:14
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: inc/common/purge.php:562
msgid "OPcache purge failed."
msgstr "Falhou ao limpar a OPcache."

#: inc/common/purge.php:567
msgid "OPcache successfully purged"
msgstr "A OPcache foi limpa com sucesso"

#: inc/deprecated/3.2.php:52 views/settings/page-sections/imagify.php:36
msgid "Activate Imagify"
msgstr "Activar o Imagify"

#: inc/deprecated/3.2.php:52
msgid "Install Imagify for Free"
msgstr "Instale gratuitamente o Imagify"

#: inc/deprecated/3.2.php:67
msgid ""
"Speed up your website and boost your SEO by reducing image file sizes "
"without losing quality with Imagify."
msgstr ""
"Acelere o seu site e melhore o seu SEO diminuindo o tamanho dos ficheiros "
"das imagem sem perder qualidade com o Imagify."

#: inc/deprecated/3.2.php:72
msgid "More details"
msgstr "Mais detalhes"

#: inc/deprecated/3.2.php:228
#, php-format
msgid "Sitemap preload: %d pages have been cached."
msgstr "Pré-carregamento do sitemap: %d páginas foram adicionadas à cache."

#: inc/deprecated/3.2.php:261
#, php-format
msgid ""
"Sitemap preload: %d uncached pages have now been preloaded. (refresh to see "
"progress)"
msgstr ""
"Pré-carregamento do sitemap: %d páginas sem cache foram pré-carregadas. "
"(actualize a página para ver o progresso)"

#: inc/deprecated/3.4.php:18
msgid "Choose a domain from the list"
msgstr "Escolha um domínio da lista"

#: inc/deprecated/3.4.php:31
msgid "No domain available in your Cloudflare account"
msgstr "Nenhum domínio disponível na sua conta da Cloudflare"

#: inc/deprecated/3.5.php:81 inc/deprecated/3.5.php:205
msgid ""
"Curl is disabled on your server. Please ask your host to enable it. This is "
"required for the Cloudflare Add-on to work correctly."
msgstr ""
"O Curl está desactivado no seu servidor. Peça ao seu serviço de alojamento "
"para activar. Isto é necessário para que o módulo da Cloudflare funcione "
"correctamente."

#: inc/deprecated/3.5.php:89
#, php-format
msgid ""
"Cloudflare email, API key and Zone ID are not set. Read the "
"%1$sdocumentation%2$s for further guidance."
msgstr ""
"O email, a chave de API e o ID da zona não estão definidos. Leia a "
"%1$sdocumentação%2$s para mais informações."

#: inc/deprecated/3.5.php:216
#, php-format
msgid ""
"Cloudflare email and API key are not set. Read the %1$sdocumentation%2$s for"
" further guidance."
msgstr ""
"O email e a chave de API da Cloudflare não estão definidos. Leia a "
"%1$sdocumentação%2$s para mais informações."

#: inc/deprecated/3.5.php:281
msgid "Connection to Cloudflare failed"
msgstr "Falhou ao ligar a Cloudflare"

#: inc/deprecated/DeprecatedClassTrait.php:54
#, php-format
msgid ""
"The called class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use"
" %3$s instead."
msgstr ""
"A classe %1$s está <strong>obsoleta</strong> desde a versão %2$s! Utilize "
"%3$s em alternativa."

#: inc/deprecated/DeprecatedClassTrait.php:65
#, php-format
msgid ""
"The called class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s!"
msgstr "A classe %1$s está <strong>obsoleta</strong> desde a versão %2$s!"

#: inc/deprecated/deprecated.php:240
msgid "<strong>JS</strong> files with Deferred Loading JavaScript"
msgstr "Ficheiros <strong>JS</strong> com carregamento diferido de JavaScript"

#: inc/deprecated/deprecated.php:293
msgid "Add URL"
msgstr "Adicionar URL"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1277 views/settings/fields/import-form.php:22
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
"Antes de poder carregar o seu ficheiro de importação tem de corrigir o "
"seguinte erro:"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1288 views/settings/fields/import-form.php:35
#, php-format
msgid "Choose a file from your computer (maximum size: %s)"
msgstr "Escolha um ficheiro do seu computador (tamanho máximo: %s)"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1385
msgid "Your Cloudflare credentials are valid."
msgstr "As suas credenciais da Cloudflare são válidas."

#: inc/deprecated/deprecated.php:1389
msgid "Your Cloudflare credentials are invalid!"
msgstr "As suas credenciais da Cloudflare são inválidas!"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1453
msgid "Save and optimize"
msgstr "Guardar e optimizar"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1453
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizar"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1464 inc/deprecated/deprecated.php:1666
msgctxt "screen-reader-text"
msgid "Note:"
msgstr "Atenção:"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1470
msgctxt "screen-reader-text"
msgid "Performance tip:"
msgstr "Dica de desempenho:"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1476
msgctxt "screen-reader-text"
msgid "Third-party feature detected:"
msgstr "Foi detectada uma funcionalidade de terceiros:"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1488 inc/deprecated/deprecated.php:1672
msgctxt "screen-reader-text"
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1501
msgctxt "button text"
msgid "Download settings"
msgstr "Descarregar opções"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1531
msgid "Replace site's hostname with:"
msgstr "Substituir o nome do alojamento do site por:"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1550 inc/deprecated/deprecated.php:1587
#: inc/deprecated/deprecated.php:1615 views/settings/fields/cnames.php:32
#: views/settings/fields/cnames.php:64 views/settings/fields/cnames.php:94
msgid "reserved for"
msgstr "reservado para"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1552 inc/deprecated/deprecated.php:1589
#: inc/deprecated/deprecated.php:1617 views/settings/fields/cnames.php:35
#: views/settings/fields/cnames.php:67 views/settings/fields/cnames.php:97
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1564 inc/deprecated/deprecated.php:1594
#: inc/deprecated/deprecated.php:1622 views/settings/fields/cnames.php:47
#: views/settings/fields/cnames.php:79 views/settings/fields/cnames.php:109
msgid "Images"
msgstr "Imagens"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1635 views/settings/fields/cnames.php:120
msgid "Add CNAME"
msgstr "Adicionar CNAME"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1706 views/settings/partials/sidebar.php:16
msgid "Watch the video"
msgstr "Ver o vídeo"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1771
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1772
msgid "Static Files"
msgstr "Ficheiros estáticos"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1774
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: inc/deprecated/deprecated.php:1944
#, php-format
msgid ""
"%1$s %2$s requires at least PHP %3$s to function properly. To use this "
"version, please ask your web host how to upgrade your server to PHP %3$s or "
"higher. If you are not able to upgrade, you can rollback to the previous "
"version by using the button below."
msgstr ""
"O %1$s %2$s requer pelo menos o PHP %3$s para funcionar correctamente. Para "
"usar esta versão, por favor consulte o seu serviço de alojamento para "
"actualizar o seu servidor para o PHP %3$s ou superior. Se não for possível "
"actualizar, poderá reverter o plugin para a versão anterior através do botão"
" abaixo."

#: inc/functions/admin.php:21
msgid ""
"There seems to be an issue validating your license. Please see the error "
"message below."
msgid_plural ""
"There seems to be an issue validating your license. You can see the error "
"messages below."
msgstr[0] ""
"Parece haver um problema ao validar a sua licença. Por favor, veja a "
"mensagem de erro abaixo."
msgstr[1] ""
"Parece haver um problema ao validar a sua licença. Por favor, veja as "
"mensagens de erro abaixo."

#: inc/functions/admin.php:361
msgid "Server type:"
msgstr "Tipo de servidor:"

#: inc/functions/admin.php:370
msgid "PHP version number:"
msgstr "Versão do PHP:"

#: inc/functions/admin.php:379
msgid "WordPress version number:"
msgstr "Versão do WordPress:"

#: inc/functions/admin.php:388
msgid "WordPress multisite:"
msgstr "WordPress multissite:"

#: inc/functions/admin.php:397
msgid "Current theme:"
msgstr "Tema actual:"

#: inc/functions/admin.php:406
msgid "Current site language:"
msgstr "Idioma actual do site:"

#: inc/functions/admin.php:415
msgid "Active plugins:"
msgstr "Plugins activos:"

#: inc/functions/admin.php:418
msgid "Plugin names of all active plugins"
msgstr "Nomes de todos os plugins activos"

#: inc/functions/admin.php:424
msgid "Anonymized WP Rocket settings:"
msgstr "Opções do WP Rocket anonimizadas:"

#: inc/functions/admin.php:427
msgid "Which WP Rocket settings are active"
msgstr "Quais as opções activadas no WP Rocket"

#: inc/functions/options.php:468
msgid "The provided license data are not valid."
msgstr "Os dados de licença fornecidos não são válidos."

#: inc/functions/options.php:471
#, php-format
msgid "To resolve, please %1$scontact support%2$s."
msgstr "Para resolver o problema, por favor %1$scontacte o suporte%2$s."

#: inc/functions/options.php:532 inc/functions/options.php:571
msgid ""
"License validation failed. Our server could not resolve the request from "
"your website."
msgstr ""
"Falhou ao validar a licença. O nosso servidor não conseguiu resolver o "
"pedido do seu site."

#: inc/functions/options.php:532 inc/functions/options.php:571
#, php-format
msgid ""
"Try clicking %1$sSave Changes%2$s below. If the error persists, follow "
"%3$sthis guide%4$s."
msgstr ""
"Tente clicar em %1$sGuardar alterações%2$s abaixo. Se o erro persistir, siga"
" %3$seste guia%4$s."

#: inc/functions/options.php:548
msgid ""
"License validation failed. You may be using a nulled version of the plugin. "
"Please do the following:"
msgstr ""
"Falhou ao validar a licença. Pode estar a usar uma versão cancelada do "
"plugin. Faça o seguinte:"

#: inc/functions/options.php:548 inc/functions/options.php:590
#, php-format
msgid "Login to your WP Rocket %1$saccount%2$s"
msgstr "Inicie sessão na sua %1$sconta%2$s do WP Rocket"

#: inc/functions/options.php:548 inc/functions/options.php:590
msgid "Download the zip file"
msgstr "Descarregue o ficheiro zip"

#: inc/functions/options.php:548 inc/functions/options.php:590
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"

#: inc/functions/options.php:548
#, php-format
msgid ""
"If you do not have a WP Rocket account, please %1$spurchase a license%2$s."
msgstr "Se não tiver uma conta WP Rocket, %1$scompre uma licença%2$s."

#: inc/functions/options.php:556
msgid ""
"License validation failed. This user account does not exist in our database."
msgstr ""
"Falhou ao validar a licença. Esta conta de utilizador não existe na nossa "
"base de dados."

#: inc/functions/options.php:556
msgid "To resolve, please contact support."
msgstr "Para resolver o problema, por favor contacte o suporte."

#: inc/functions/options.php:564
msgid "License validation failed. This user account is blocked."
msgstr "Falhou ao validar a licença. Esta conta de utilizador está bloqueada."

#: inc/functions/options.php:564
#, php-format
msgid "Please see %1$sthis guide%2$s for more info."
msgstr "Consulte %1$seste guia%2$s para mais informações."

#: inc/functions/options.php:584
msgid "Your license is not valid."
msgstr "A sua licença não é válida."

#: inc/functions/options.php:584
#, php-format
msgid "Make sure you have an active %1$sWP Rocket license%2$s."
msgstr "Certifique-se de que tem uma %1$slicença do WP Rocket%2$s activa."

#: inc/functions/options.php:586
msgid "You have added as many sites as your current license allows."
msgstr "Já alcançou o máximo de sites permitidos pela sua licença actual."

#: inc/functions/options.php:586
#, php-format
msgid ""
"Upgrade your %1$saccount%2$s or %3$stransfer your license%2$s to this "
"domain."
msgstr ""
"Actualize a sua %1$sconta%2$s ou %3$stransfira a sua licença%2$s para este "
"domínio."

#: inc/functions/options.php:588
msgid "This website is not allowed."
msgstr "Este site não é permitido."

#: inc/functions/options.php:588
#, php-format
msgid "Please %1$scontact support%2$s."
msgstr "Por favor %1$scontacte o suporte%2$s."

#: inc/functions/options.php:590
msgid "This license key is not recognized."
msgstr "Esta chave de licença não é reconhecida."

#: inc/functions/options.php:590
#, php-format
msgid "If the issue persists, please %1$scontact support%2$s."
msgstr "Se o problema persistir, %1$scontacte o suporte%2$s."

#: inc/functions/options.php:596
#, php-format
msgid "License validation failed: %s"
msgstr "A validação da licença falhou: %s"

#: inc/vendors/classes/class-imagify-partner.php:531
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin instalado com sucesso."

#: inc/vendors/classes/class-imagify-partner.php:532
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Não tem permissão para instalar plugins neste site."

#: inc/vendors/classes/class-imagify-partner.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Não tem permissões para fazer isso."

#: inc/vendors/classes/class-imagify-partner.php:534
msgid "Plugin install failed."
msgstr "A instalação do plugin falhou."

#: inc/vendors/classes/class-imagify-partner.php:535
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"

#: views/cpcss/activate-cpcss-mobile.php:13
msgid "Load CSS asynchronously for mobile"
msgstr "Carregar CSS de modo assíncrono em dispositivos móveis"

#: views/cpcss/activate-cpcss-mobile.php:14
msgid ""
"Your website currently uses the same Critical Path CSS for both desktop and "
"mobile."
msgstr ""
"De momento o seu site usa o mesmo CSS de caminho crítico para computadores e"
" dispositivos móveis."

#: views/cpcss/activate-cpcss-mobile.php:15
msgid "Click the button to enable mobile-specific CPCSS for your site."
msgstr ""
"Clique no botão para activar o CSS crítico específico para dispositivos "
"móveis no seu site."

#: views/cpcss/activate-cpcss-mobile.php:20
#: views/settings/enable-google-fonts.php:19
#, php-format
msgid ""
"This is a one-time action and this button will be removed afterwards. "
"%1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"Esta uma acção única e este botão será removido de seguida. %1$sMais "
"informações%2$s"

#: views/cpcss/activate-cpcss-mobile.php:30
#, php-format
msgid ""
"Your site is now using mobile-specific critical path CSS. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"O seu site está agora a usar CSS de caminho crítico específico para "
"dispositivos móveis. %1$sMais informações%2$s"

#: views/cpcss/activate-cpcss-mobile.php:39
msgid "Generate Mobile Specific CPCSS"
msgstr "Gerar CSS crítico específico para dispositivos móveis"

#: views/cpcss/metabox/container.php:19
msgid "Critical Path CSS"
msgstr "CSS do caminho crítico"

#: views/cpcss/metabox/generate.php:23
#, php-format
msgid "Generate specific Critical Path CSS for this post. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"Pode gerar o CSS do caminho crítico específico para este conteúdo. %1$sMais "
"informações%2$s"

#: views/cpcss/metabox/generate.php:33
#, php-format
msgid "This post uses specific Critical Path CSS. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"Este conteúdo utiliza CSS do caminho crítico específico. %1$sMais "
"informações%2$s"

#: views/cpcss/metabox/generate.php:56
msgid "Revert back to the default CPCSS"
msgstr "Reverter p/ CSS crítico por omissão"

#: views/deactivation-intent/form.php:21
msgid "Return"
msgstr "Voltar"

#: views/deactivation-intent/form.php:22
msgid "WP Rocket feedback"
msgstr "Feedback do WP Rocket"

#: views/deactivation-intent/form.php:24
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: views/deactivation-intent/form.php:28
msgid "May we have a little info about why you are deactivating?"
msgstr "Pode dar-nos alguma informação sobre a razão de desactivar?"

#: views/deactivation-intent/form.php:35
#, php-format
msgid "%1$sIt is a temporary deactivation.%2$s I am just debugging an issue."
msgstr "%1$sÉ uma desactivação temporária.%2$s Estou a depurar um problema."

#: views/deactivation-intent/form.php:44
#, php-format
msgid "The plugin %1$sbroke my layout%2$s or some functionality."
msgstr "O plugin %1$sestragou o meu layout%2$s ou alguma funcionalidade."

#: views/deactivation-intent/form.php:53
#, php-format
msgid "My PageSpeed or GTMetrix %1$sscore did not improve.%2$s"
msgstr "A minha pontuação no PageSpeed ou GTMetrix %1$snão melhorou%2$s."

#: views/deactivation-intent/form.php:59
msgid "I did not notice a difference in loading time."
msgstr "Não notei diferença no tempo de carregamento."

#: views/deactivation-intent/form.php:66
#, php-format
msgid "The plugin is %1$stoo complicated to configure.%2$s"
msgstr "O plugin é %1$sdemasiado complicado de configurar.%2$s"

#: views/deactivation-intent/form.php:72
msgid "My host already has its own caching system."
msgstr "O meu alojamento já tem o seu próprio sistema de cache."

#: views/deactivation-intent/form.php:74
msgid "What is the name of your web host?"
msgstr "Qual é o nome do seu serviço de alojamento?"

#: views/deactivation-intent/form.php:79
msgid "Other"
msgstr "Outra"

#: views/deactivation-intent/form.php:81
msgid ""
"Let us know why you are deactivating WP Rocket so we can improve the plugin"
msgstr ""
"Informe-nos porque está a desactivar o WP Rocket para que possamos melhorar "
"o plugin"

#: views/deactivation-intent/form.php:89
msgid "The plugin broke my layout or some functionality"
msgstr "O plugin estragou o meu layout ou alguma funcionalidade"

#: views/deactivation-intent/form.php:90
msgid ""
"This type of issue can usually be fixed by deactivating some options in WP "
"Rocket."
msgstr ""
"Este tipo de erro pode ser corrigido ao desactivar algumas das opções do WP "
"Rocket."

#: views/deactivation-intent/form.php:91
msgid ""
"Click \"Apply Safe Mode\" to quickly disable LazyLoad, File Optimization and"
" CDN options. Then check your site to see if the issue has resolved."
msgstr ""
"Clique em \"Aplicar modo de segurança\" para desactivar rapidamente as "
"opções de carregamento diferido, optimização de ficheiros e CDN. Depois "
"verifique se o problema do seu site foi resolvido."

#: views/deactivation-intent/form.php:93
msgid "Apply safe mode"
msgstr "Aplicar modo de segurança"

#: views/deactivation-intent/form.php:96
msgid "Safe mode applied."
msgstr "Modo de segurança aplicado."

#: views/deactivation-intent/form.php:97
msgid "Review your site in a private/logged out browser window."
msgstr ""
"Reveja o seu site numa janela de navegação privada sem iniciar sessão."

#: views/deactivation-intent/form.php:102
#, php-format
msgid ""
"Is the issue fixed? Now you can reactivate options one at a time to "
"determine which one caused the problem. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"O problema foi resolvido? Agora pode reactivar uma opção de cada vez para "
"determinar qual delas causou o problema. %1$sMais informações%2$s"

#: views/deactivation-intent/form.php:107
msgid "My PageSpeed or GT Metrix score did not improve"
msgstr "A minha pontuação no PageSpeed ou GTmetrix não melhorou"

#: views/deactivation-intent/form.php:108
msgid ""
"WP Rocket makes your site faster. The PageSpeed grade or GTMetrix score are "
"not indicators of speed.  Neither your real visitors, nor Google will ever "
"see your website’s “grade”. Speed is the only metric that matters for SEO "
"and conversions."
msgstr ""
"O WP Rocket torna o seu site mais rápido. As pontuações do PageSpeed e do "
"GTMetrix não são indicadores de velocidade. Nem os seus visitantes reais nem"
" o Google irão avaliar esta \"classificação\". A velocidade é a única "
"métrica que importa para o SEO e conversões."

#: views/deactivation-intent/form.php:109
msgid "Yoast, the expert on all things related to SEO for WordPress states:"
msgstr "A Yoast, especialista em SEO para WordPress, diz o seguinte:"

#: views/deactivation-intent/form.php:110
msgid ""
"[Google] just looks at how fast your website loads for users, so you don’t "
"have to obsess over that specific score. You have to make sure your website "
"is as fast as you can get it."
msgstr ""
"O [Google] apenas verifica a velocidade de carregamento do seu site para os "
"utilizadores, a importância dessa pontuação específica é relativa. Deve "
"certificar-se de que o seu site é o mais rápido possível."

#: views/deactivation-intent/form.php:116
#, php-format
msgid ""
"How to measure the load time of your site: %1$shttps://wp-rocket.me/blog"
"/correctly-measure-websites-page-load-time/%2$s"
msgstr ""
"Como medir o tempo de carregamento do seu site: %1$shttps://wp-"
"rocket.me/blog/correctly-measure-websites-page-load-time/%2$s"

#: views/deactivation-intent/form.php:122
#, php-format
msgid ""
"Why you should not be chasing a PageSpeed score: %1$shttps://wp-"
"rocket.me/blog/the-truth-about-google-pagespeed-insights/%2$s"
msgstr ""
"Porque não se deve obcecar-se com a pontuação do PageSpeed: %1$shttps://wp-"
"rocket.me/blog/the-truth-about-google-pagespeed-insights/%2$s"

#: views/deactivation-intent/form.php:127
msgid "I did not notice a difference in loading time"
msgstr "Não notei diferença no tempo de carregamento"

#: views/deactivation-intent/form.php:128
msgid ""
"Make sure you look at your site while logged out to see the fast, cached "
"pages!"
msgstr ""
"Visite o seu site sem sessão iniciada, para ver as páginas rápidas em cache!"

#: views/deactivation-intent/form.php:132
#, php-format
msgid ""
"The best way to see the improvement WP Rocket provides is to perform speed "
"tests. Follow this guide to correctly measure the load time of your website:"
" %1$shttps://wp-rocket.me/blog/correctly-measure-websites-page-load-"
"time/%2$s"
msgstr ""
"A melhor maneira de ver as melhorias que o WP Rocket proporciona é testar a "
"velocidade. Siga este guia para medir correctamente o tempo de carregamento "
"do seu site: %1$shttps://wp-rocket.me/blog/correctly-measure-websites-page-"
"load-time/%2$s"

#: views/deactivation-intent/form.php:137
msgid "The plugin is too complicated to configure"
msgstr "O plugin é demasiado complicado de configurar"

#: views/deactivation-intent/form.php:138
msgid "We are sorry to hear you are finding it difficult to use WP Rocket."
msgstr "Lamentamos saber que está a ter dificuldade em utilizar o WP Rocket."

#: views/deactivation-intent/form.php:139
#, php-format
msgid ""
"WP Rocket is the only caching plugin that provides 80% of best practices in "
"speed optimization, by default. That means you do not have to do anything "
"besides activate WP Rocket and your site will already be faster!"
msgstr ""
"O WP Rocket é o único plugin de cache que oferece 80% das melhores práticas "
"de optimização de velocidade, por omissão. Isto significa que não tem de "
"nada além de activar o WP Rocket para o seu site já ficar mais rápido!"

#: views/deactivation-intent/form.php:140
msgid ""
"The additional options are not required for a fast site, they are for fine-"
"tuning."
msgstr ""
"As opções adicionais não são necessárias para tornar um site mais rápido, "
"mas sim para uma configuração mais pormenorizada."

#: views/deactivation-intent/form.php:144
#, php-format
msgid ""
"To see the benefit WP Rocket is already providing, measure the speed of your"
" site using a tool like Pingdom: %1$shttps://wp-rocket.me/blog/correctly-"
"measure-websites-page-load-time/%2$s"
msgstr ""
"Para ver os benefícios já implementados pelo WP Rocket, meça a velocidade do"
" seu site com uma ferrametna como o Pingdom: %1$shttps://wp-rocket.me/blog"
"/correctly-measure-websites-page-load-time/%2$s"

#: views/deactivation-intent/form.php:151
msgid "Send & Deactivate"
msgstr "Enviar e desactivar"

#: views/deactivation-intent/form.php:152
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: views/deactivation-intent/form.php:154
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Ignorar e desactivar"

#: views/settings/enable-google-fonts.php:13
msgid "Enable Google Font Optimization"
msgstr "Activar a optimização das Google Fonts"

#: views/settings/enable-google-fonts.php:14
msgid ""
"Improves font performance and combines multiple font requests to reduce the "
"number of HTTP requests."
msgstr ""
"Melhora o desempenho dos tipos de letra e combina múltiplos pedidos de fonte"
" para reduzir o número de pedidos HTTP."

#: views/settings/enable-google-fonts.php:29
#, php-format
msgid ""
"Google Fonts Optimization is now enabled for your site. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"A optimização das Google Fonts está activada neste site. %1$sMais "
"informações%2$s"

#: views/settings/enable-google-fonts.php:38
msgid "Optimize Google Fonts"
msgstr "Optimizar Google Fonts"

#: views/settings/fields/cache-lifespan.php:26
msgid "Clear cache after"
msgstr "Limpar a cache após"

#: views/settings/fields/cnames.php:49 views/settings/fields/cnames.php:81
#: views/settings/fields/cnames.php:111
msgid "CSS & JavaScript"
msgstr "CSS e JavaScript"

#: views/settings/fields/cnames.php:50 views/settings/fields/cnames.php:82
#: views/settings/fields/cnames.php:112
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"

#: views/settings/fields/cnames.php:51 views/settings/fields/cnames.php:83
#: views/settings/fields/cnames.php:113
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: views/settings/fields/import-form.php:29
msgid "Import settings"
msgstr "Importar opções"

#: views/settings/fields/one-click-addon.php:43
#: views/settings/fields/rocket-addon.php:33
msgid "Add-on status"
msgstr "Estado do módulo"

#: views/settings/fields/rocket-addon.php:56
msgid "Modify options"
msgstr "Modificar opções"

#: views/settings/fields/rocket-cdn.php:29
#: views/settings/fields/rocket-cdn.php:41
msgid "CDN CNAME"
msgstr "CNAME da CDN"

#: views/settings/fields/rocket-cdn.php:62
#, php-format
msgid "Purges RocketCDN cached resources for your website. %s"
msgstr "Limpa os recursos na cache da RocketCDN para o seu site. %s"

#: views/settings/fields/rocket-cdn.php:63
#: views/settings/page-sections/cloudflare.php:36
#: views/settings/page-sections/sucuri.php:37
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: views/settings/fields/rocket-cdn.php:72
msgid "Clear all RocketCDN cache files"
msgstr "Limpe todos os ficheiros da cache da RocketCDN"

#: views/settings/page-sections/cloudflare.php:27
msgid "Cloudflare Cache"
msgstr "Cache da Cloudflare"

#: views/settings/page-sections/cloudflare.php:35
#: views/settings/page-sections/sucuri.php:36
#, php-format
msgid "Purges cached resources for your website. %s"
msgstr "Limpa os recursos da cache do seu site. %s"

#: views/settings/page-sections/cloudflare.php:36
msgid "https://support.cloudflare.com/hc/en-us/articles/200169246"
msgstr "https://support.cloudflare.com/hc/en-us/articles/200169246"

#: views/settings/page-sections/cloudflare.php:45
msgid "Clear all Cloudflare cache files"
msgstr "Limpar todos os ficheiros da cache da Cloudflare"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:38
msgid "Congratulations!"
msgstr "Parabéns!"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:40
msgid "WP Rocket is now activated and already working for you."
msgstr "O WP Rocket já está activo e a funcionar."

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:42
msgid "Your website should be loading faster now!"
msgstr "O seu site já deve estar a carregar mais rapidamente!"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:44
#, php-format
msgid ""
"To guarantee fast websites, WP Rocket automatically applies 80% of web "
"performance best practices."
msgstr ""
"Para garantir sites mais rápidos o WP Rocket aplica automaticamente 80% das "
"melhores práticas de desempenho da web."

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:44
msgid ""
"We also enable options that provide immediate benefits to your website."
msgstr ""
"Também activamos opções que permitem benefícios imediatos para o seu site."

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:45
msgid "Continue to the options to further optimize your site!"
msgstr "Continue para as opções para optimizar ainda mais o seu site!"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:62
msgid "My Account"
msgstr "A minha conta"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:68
msgid "Refresh info"
msgstr "Actualizar informações"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:93
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data de expiração"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:103
msgid "View my account"
msgstr "Ver a minha conta"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:130
msgid "Quick Actions"
msgstr "Acções rápidas"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:137
msgid "Remove all cached files"
msgstr "Remover todos os ficheiros em cache"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:157
msgid "Start cache preloading"
msgstr "Iniciar pré-carregamento da cache"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:183
msgid "Purge OPCache content"
msgstr "Limpar o conteúdo da OPcache"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:189
msgid "Purge OPCache"
msgstr "Limpar OPcache"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:200
#: views/settings/page-sections/dashboard.php:206
msgid "Regenerate Critical CSS"
msgstr "Regenerar CSS crítico"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:218
msgid "Remove Used CSS Cache"
msgstr "Remover cache do CSS utilizado"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:241
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Perguntas frequentes"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:255
msgid "Still cannot find a solution?"
msgstr "Ainda não conseguiu encontrar uma solução?"

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:256
msgid ""
"Submit a ticket and get help from our friendly and knowledgeable Rocketeers."
msgstr ""
"Submeta um ticket e obtenha ajuda dos nossos simpáticos e experientes "
"Rocketeers."

#: views/settings/page-sections/dashboard.php:264
msgid "Ask support"
msgstr "Pedir suporte"

#: views/settings/page-sections/database.php:25
msgid "Backup your database before you run a cleanup!"
msgstr ""
"Faça uma cópia de segurança da sua base de dados antes de executar uma "
"limpeza!"

#: views/settings/page-sections/database.php:26
msgid ""
"Once a database optimization has been performed, there is no way to undo it."
msgstr ""
"Uma vez realizada a optimização de uma base de dados, não há forma de a "
"reverter."

#: views/settings/page-sections/database.php:28
msgid "Save Changes and Optimize"
msgstr "Guardar alterações e optimizar"

#: views/settings/page-sections/imagify.php:21
#, php-format
msgid ""
"%1$sWP ROCKET%2$s created %3$sIMAGIFY%4$s %1$sfor best-in-class image "
"optimization.%2$s"
msgstr ""
"O %1$sWP ROCKET%2$s criou o %3$sIMAGIFY%4$s %1$spara obter a melhor "
"optimização de imagens.%2$s"

#: views/settings/page-sections/imagify.php:24
msgid ""
"Compress image to make your website faster, all while maintaining image "
"quality."
msgstr ""
"Comprima as imagens para tornar o seu site mais rápido, sem comprometer a "
"sua qualidade."

#: views/settings/page-sections/imagify.php:25
msgid "More on Imagify:"
msgstr "Mais sobre o Imagify:"

#: views/settings/page-sections/imagify.php:27
msgid "Imagify Plugin Page"
msgstr "Página do plugin Imagify"

#: views/settings/page-sections/imagify.php:28
msgid "Imagify Website"
msgstr "Site do Imagify"

#: views/settings/page-sections/imagify.php:29
msgid "Review of Image Compression Plugins"
msgstr "Comparativo de plugins de compressão de imagens"

#: views/settings/page-sections/imagify.php:38
msgid "Install Imagify"
msgstr "Instalar Imagify"

#: views/settings/page-sections/license.php:22
msgid "WP Rocket was not able to automatically validate your license."
msgstr "O WP Rocket não conseguiu validar automaticamente a sua licença."

#: views/settings/page-sections/license.php:29
#, php-format
msgid "Follow this %1$s, or contact %2$s to get the engine started."
msgstr "Consulte este %1$s, ou entre em contacto com %2$s para começar."

#: views/settings/page-sections/license.php:32
#, php-format
msgid "%1$s%2$s%3$stutorial%4$s"
msgstr "%1$s%2$s%3$stutorial%4$s"

#: views/settings/page-sections/license.php:34
msgid ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/100-resolving-problems-with-license-"
"validation/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket"
msgstr ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/100-resolving-problems-with-license-"
"validation/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket"

#: views/settings/page-sections/license.php:40
#, php-format
msgid "%1$s%2$s%3$ssupport%4$s"
msgstr "%1$s%2$s%3$ssuporte%4$s"

#: views/settings/page-sections/sucuri.php:46
msgid "Clear all Sucuri cache files"
msgstr "Limpar todos os ficheiros da cache do Sucuri"

#: views/settings/page-sections/tools.php:20
#, php-format
msgid "Files size: %1$s. Number of entries: %2$s."
msgstr "Tamanho dos ficheiros: %1$s. Número de registos: %2$s."

#: views/settings/page-sections/tools.php:23
#, php-format
msgid "%1$sDownload the file%2$s."
msgstr "%1$sDescarregue o ficheiro%2$s."

#: views/settings/page-sections/tools.php:26
#, php-format
msgid "%1$sDelete the file%2$s."
msgstr "%1$sElimine o ficheiro%2$s."

#: views/settings/page-sections/tools.php:37
msgid "Export settings"
msgstr "Exportar opções"

#: views/settings/page-sections/tools.php:38
msgid "Download a backup file of your settings"
msgstr "Descarregue uma cópia de segurança das suas opções"

#: views/settings/page-sections/tools.php:46
msgid "Download settings"
msgstr "Descarregar opções"

#: views/settings/page-sections/tools.php:60
msgid "Rollback"
msgstr "Reverter"

#: views/settings/page-sections/tools.php:64
#, php-format
msgid "Has version %s caused an issue on your website?"
msgstr "A versão %s causou algum problema no seu site?"

#: views/settings/page-sections/tools.php:69
#, php-format
msgid ""
"You can rollback to the previous major version here.%sThen send us a support"
" request."
msgstr ""
"Pode reverter para a última versão estável aqui.%sDe seguida envie-nos um "
"pedido de suporte."

#: views/settings/page-sections/tools.php:80
#, php-format
msgid "Reinstall version %s"
msgstr "Reinstalar a versão %s"

#: views/settings/page-sections/tools.php:106
msgid "Debug mode"
msgstr "Módo de depuração"

#: views/settings/page-sections/tools.php:111
msgid "Create a debug log file."
msgstr "Crie um ficheiro de registo para depuração."

#: views/settings/page-sections/tutorials.php:13
#: views/settings/partials/getting-started.php:18
msgid "Getting Started"
msgstr "Começar"

#: views/settings/page-sections/tutorials.php:15
msgid "Getting Started with WP Rocket"
msgstr "Comece a usar o WP Rocket"

#: views/settings/page-sections/tutorials.php:16
#: views/settings/partials/getting-started.php:12
msgid "Finding the Best Settings for Your Site"
msgstr "Conheça as melhores configurações para o seu site"

#: views/settings/page-sections/tutorials.php:17
#: views/settings/partials/getting-started.php:13
msgid "How to Check if WP Rocket is Caching Your Site"
msgstr "Como verificar se o WP Rocket está a manter a cache do seu site"

#: views/settings/page-sections/tutorials.php:18
#: views/settings/partials/getting-started.php:14
msgid "How to Measure the Speed of Your Site"
msgstr "Como medir a velocidade do seu site"

#: views/settings/page-sections/tutorials.php:24
msgid "Troubleshooting Display Issues with File Optimization"
msgstr "Resolver problemas de visualização com a optimização de ficheiros"

#: views/settings/page-sections/tutorials.php:25
msgid "How to Find the Right JavaScript to Exclude"
msgstr "Saiba que JavaScript deve excluir"

#: views/settings/page-sections/tutorials.php:26
msgid "How External Content Slows Your Site"
msgstr "Como o conteúdo externo deixa torna o seu site mais lento"

#: views/settings/page-sections/tutorials.php:32
msgid "How Preloading Works"
msgstr "Como funciona o pré-carregamento"

#: views/settings/page-sections/tutorials.php:38
msgid "Set Up the Cloudflare Add-on"
msgstr "Configure o módulo da Cloudflare"

#: views/settings/page.php:16
msgid "WP Rocket Settings"
msgstr "Opções do WP Rocket"

#: views/settings/page.php:30
#, php-format
msgid "version %s"
msgstr "versão %s"

#: views/settings/page.php:60
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Mostrar barra lateral"

#: views/settings/page.php:82
#, php-format
msgid ""
"Below is a detailed view of all data WP Rocket will collect %1$sif granted "
"permission.%2$s"
msgstr ""
"Abaixo está uma lista detalhada de todos os dados que o WP Rocket irá "
"recolher %1$scaso dê permissão.%2$s"

#: views/settings/page.php:87
msgid ""
"WP Rocket will never transmit any domain names or email addresses (except "
"for license validation), IP addresses, or third-party API keys."
msgstr ""
"O WP Rocket nunca irá transmitir quaisquer nomes de domínio ou endereços de "
"email (excepto para validação de licença), endereços de IP ou chaves de API "
"de terceiros."

#: views/settings/page.php:89
msgid "Activate Rocket analytics"
msgstr "Activar Rocket Analytics"

#: views/settings/partials/documentation.php:15
msgid "It is a great starting point to fix some of the most common issues."
msgstr ""
"É um óptimo ponto de partida para resolver algumas das questões mais comuns."

#: views/settings/partials/documentation.php:22
msgid "Read the documentation"
msgstr "Ler a documentação"

#: views/settings/partials/getting-started.php:11
msgid "What WP Rocket Does For You By Default"
msgstr "O que faz por omissão o WP Rocket"

#: views/settings/partials/sidebar.php:12
msgid "How to correctly measure your website’s loading time"
msgstr "Como medir corretamente o tempo de carregamento do seu site"

#: views/settings/partials/sidebar.php:14
msgid "Check our tutorial and learn how to measure the speed of your site."
msgstr "Consulte nosso tutorial e saiba como medir a velocidade do seu site."

#: views/settings/partials/sidebar.php:19
msgid "Learn about optimal WP Rocket settings for mobile."
msgstr "Conheça as opões ideais do WP Rocket para dispositivos móveis."

#: views/settings/partials/sidebar.php:25
msgid "Read our guide"
msgstr "Ler o nosso guia"

#: views/settings/partials/sidebar.php:28
msgid "Test and Improve Google Core Web Vitals for WordPress."
msgstr ""
"Teste e melhore as métricas essenciais da web do Google para o WordPress."

#: views/settings/partials/sidebar.php:29
msgid "Read more"
msgstr "Ler mais"

#: views/settings/partials/sidebar.php:34
msgid "You have not activated logged-in user cache."
msgstr "Não activou a cache para utilizadores com sessão iniciada."

#: views/settings/partials/sidebar.php:35
msgid ""
"Use a private browser to check your website's speed and visual appearance."
msgstr ""
"Utilize uma janela de navegação privada para verificar a velocidade e a "
"aparência do seu site."

#: views/settings/sections/addons-container.php:24
#: views/settings/sections/fields-container.php:28
msgid "Need Help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"

Zerion Mini Shell 1.0