%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /proc/thread-self/root/var/www/pn/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : //proc/thread-self/root/var/www/pn/wp-content/languages/plugins/elementor-sv_SE.po

# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 11:05:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: core/app/modules/onboarding/module.php:131
msgid "you are not allowed to perform this action"
msgstr "du har inte behörighet att utföra denna åtgärd"

#: modules/container-converter/module.php:86
#: modules/container-converter/module.php:119
msgid "Convert"
msgstr "Konvertera"

#: modules/container-converter/module.php:85
#: modules/container-converter/module.php:118
msgid "Convert to container"
msgstr "Konvertera till behållare"

#: includes/widgets/video.php:829
msgid "Play Video about"
msgstr "Spela video om"

#: includes/widgets/image-carousel.php:465
msgid "Pagination"
msgstr "Sidonumrering"

#: includes/elements/container.php:411
msgid "To achieve full height Container use %s."
msgstr "För att uppnå full höjd på behållare, använd %s."

#: includes/elements/container.php:67 includes/elements/container.php:288
#: modules/library/documents/container.php:52
#: assets/js/editor-document.js:17391 assets/js/editor.js:11110
#: assets/js/editor.js:33635
msgid "Container"
msgstr "Behållare"

#: includes/elements/column.php:420 includes/elements/section.php:712
msgid "Hue"
msgstr "Nyans"

#: includes/elements/column.php:419 includes/elements/section.php:711
msgid "Exclusion"
msgstr "Exkludering"

#: includes/elements/column.php:418 includes/elements/section.php:710
msgid "Difference"
msgstr "Differens"

#: includes/editor-templates/global.php:23
msgid "Add New Container"
msgstr "Lägg till ny behållare"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgid "Bold"
msgstr "Fet"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:182
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Flex Shrink"
msgstr "Flexibel krympning"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:147
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Shrink"
msgstr "Krymp"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:143
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Grow"
msgstr "Väx"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:139
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:134
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:122
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom Order"
msgstr "Anpassad sortering"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:98
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "End"
msgstr "Slut"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:94
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:89
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Order"
msgstr "Sortering"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:76
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Stretch"
msgstr "Sträck"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:72
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Flex End"
msgstr "Flexibelt slut"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:68
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Center"
msgstr "Centrerat"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:64
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Flex Start"
msgstr "Flexibel start"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:60
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Align Self"
msgstr "Självjustera"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:30
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom Width"
msgstr "Anpassad bredd"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:102
#: includes/controls/groups/flex-item.php:151
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:194
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:190
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Align Content"
msgstr "Justera innehåll"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:169
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "No Wrap"
msgstr "Omslut inte"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:165
#: includes/controls/groups/flex-container.php:173
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Wrap"
msgstr "Omslut"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:141
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Gap"
msgstr "Mellanrum"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:126
#: includes/controls/groups/flex-container.php:199
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Around"
msgstr "Utrymme runt"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:122
#: includes/controls/groups/flex-container.php:198
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Between"
msgstr "Utrymme mellan"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:104
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Justify Content"
msgstr "Justera innehåll"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:93
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Stretch"
msgstr "Sträck"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:89
#: includes/controls/groups/flex-container.php:118
#: includes/controls/groups/flex-container.php:197
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Flex End"
msgstr "Flexibelt slut"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:85
#: includes/controls/groups/flex-container.php:114
#: includes/controls/groups/flex-container.php:195
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Center"
msgstr "Centrerat"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:81
#: includes/controls/groups/flex-container.php:110
#: includes/controls/groups/flex-container.php:196
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Flex Start"
msgstr "Flexibel start"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:76
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Align Items"
msgstr "Justera objekt"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:39
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Reversed Column"
msgstr "Omvänd kolumn"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:35
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Reversed Row"
msgstr "Omvänd rad"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:31
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:27
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Row"
msgstr "Rad"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:23
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"

#: includes/controls/groups/background.php:754
#: includes/widgets/image-carousel.php:260
msgid "Lazyload"
msgstr "Uppskjuten inläsning"

#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Reorder"
msgstr "Ändra ordning"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:155
msgid "System Fonts"
msgstr "Systemtypsnitt"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:102
msgid "System Colors"
msgstr "Systemfärger"

#: core/app/modules/onboarding/module.php:276
#: core/app/modules/onboarding/module.php:359
msgid "There was a problem uploading your file"
msgstr "Det var ett problem att ladda upp din fil"

#: core/app/modules/onboarding/module.php:226
msgid "There was a problem setting your site logo"
msgstr "Det var ett problem att ställa in din webbplatslogga"

#: core/admin/notices/update-php-notice.php:33
msgid "Show me how"
msgstr "Visa mig hur"

#: core/admin/notices/update-php-notice.php:30
msgid "Update your PHP to keep getting Elementor updates"
msgstr "Uppdatera ditt PHP för att fortsätta få Elementor-uppdateringar"

#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "Lägg till ny sidmall"

#: modules/usage/usage-reporter.php:21
msgid "Elements Usage"
msgstr "Elementanvändning"

#: modules/favorites/module.php:58
msgid "Mark widgets as favorites by right clicking them. Favorite widgets will always appear at the top of the editor panel for easy access."
msgstr "Markera widgetar som favoriter genom att högerklicka på dem. Favoritwidgetar kommer alltid att visas överst i redigeringspanelen för enkel åtkomst."

#: modules/favorites/module.php:57
msgid "Favorite Widgets"
msgstr "Favoritwidgetar"

#. translators: 1: Integration settings link open tag, 2: Create API key link
#. open tag, 3: Link close tag.
#: includes/widgets/google-maps.php:117
msgid "Set your Google Maps API Key in Elementor's %1$sIntegrations Settings%3$s page. Create your key %2$shere.%3$s"
msgstr "Ställ in din Google Maps API-nyckel på Elementors sida %1$sIntegrationsinställningar%3$s. Skapa din nyckel %2$shär.%3$s"

#: includes/widgets/common.php:1147
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "Ankarpunkt Y"

#: includes/widgets/common.php:1119
msgid "X Anchor Point"
msgstr "Ankarpunkt X"

#: includes/widgets/common.php:1047 includes/widgets/common.php:1051
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Vänd vertikalt"

#: includes/widgets/common.php:1028 includes/widgets/common.php:1032
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Vänd horisontellt"

#: includes/widgets/common.php:1005
msgid "Skew Y"
msgstr "Skeva Y"

#: includes/widgets/common.php:984
msgid "Skew X"
msgstr "Skeva X"

#: includes/widgets/common.php:972
msgid "Skew"
msgstr "Skeva"

#: includes/widgets/common.php:947
msgid "Scale Y"
msgstr "Skala Y"

#: includes/widgets/common.php:924
msgid "Scale X"
msgstr "Skala X"

#: includes/widgets/common.php:890
msgid "Keep Proportions"
msgstr "Behåll proportionerna"

#: includes/widgets/common.php:850
msgid "Offset Y"
msgstr "Förskjutning Y"

#: includes/widgets/common.php:824
msgid "Offset X"
msgstr "Förskjutning X"

#: includes/widgets/common.php:788
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"

#: includes/widgets/common.php:766
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotera Y"

#: includes/widgets/common.php:744
msgid "Rotate X"
msgstr "Rotera X"

#: includes/widgets/common.php:728
msgid "3D Rotate"
msgstr "3D-rotera"

#: includes/widgets/common.php:672
msgid "Transform"
msgstr "Omvandla"

#: includes/settings/settings.php:630
msgid "Custom Code is a tool gives you one place where you can insert scripts, rather than dealing with dozens of different plugins and deal with code."
msgstr "Anpassad kod är ett verktyg som ger dig ett ställe där du kan infoga skript istället för att hantera dussintals olika tillägg och hantera kod."

#: includes/settings/settings.php:629
msgid "Add Your Custom Code"
msgstr "Lägg till din anpassade kod"

#: includes/settings/settings.php:165 includes/settings/settings.php:166
msgid "Custom Code"
msgstr "Anpassad kod"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:34
msgid "For easy access, favorite the widgets you use most often by right clicking > Add to Favorites."
msgstr "För enkel åtkomst, favorisera de widgetar du använder oftast genom att högerklicka > Lägg till i favoriter."

#: includes/controls/groups/typography.php:226
msgctxt "Typography Control"
msgid "Word Spacing"
msgstr "Ordmellanrum"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:53
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Integritetspolicy"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:48
msgid "Terms of Service"
msgstr "Användarvillkor"

#. translators: 1. "Terms of service" link, 2. "Privacy policy" link
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:44
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's %1$s and %2$s"
msgstr "Genom att klicka på ”Registrera” godkänner du Elementors %1$s och %2$s"

#: core/logger/log-reporter.php:24
msgid "Log"
msgstr "Logg"

#: core/experiments/manager.php:494
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr "Pågående experiment"

#: core/experiments/manager.php:449
msgid "Stable Features"
msgstr "Stabila funktioner"

#: core/experiments/manager.php:306
msgid "WordPress widgets will not be shown when searching in the editor panel. Instead, these widgets can be found in the “WordPress” dropdown at the bottom of the panel."
msgstr "WordPress-widgetar kommer inte att visas vid sökning i redigeringspanelen. Istället kan dessa widgetar hittas i rullgardinsmenyn ”WordPress” längst ner på panelen."

#: core/experiments/manager.php:305
msgid "Hide native WordPress widgets from search results"
msgstr "Dölj inbyggda WordPress-widgetar från sökresultat"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:46
msgid "Invalid title"
msgstr "Ogiltig rubrik"

#: includes/settings/tools.php:145
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "Inte tillåtet att återställa versioner"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:132
msgid "Want to create custom text paths with SVG? %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Vill du skapa anpassade textsökvägar med SVG? %1$sLär dig mer%2$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:323
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "Obs! Vi kunde inte inaktivera alla dina tillägg i säkert läge. %1$sLäs mer%2$s om detta problem"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:294 modules/safe-mode/module.php:307
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$sKlicka här%2$s för att felsöka"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:225
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "Eller visa %1$skastade objekt%1$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "Lär dig mer om %1$sWordPress-versioner%2$s"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:291
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!"
msgstr "Argumentet %1$s är taget ur bruk sedan version %2$s!"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:287
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Argumentet %1$s är taget ur bruk sedan version %2$s! Använd %3$s istället."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/common.php:1427
msgid "Explore additional Premium Shape packs and use them in your site. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Utforska ytterligare Premium-formpaket och använd dem på din webbplats. %1$sLär dig mer%2$s"

#: includes/managers/controls.php:1035
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "Möt sidövergångar"

#: includes/managers/controls.php:1023
msgid "Page Transitions let you style entrance and exit animations between pages as well as display loader until your page assets load."
msgstr "Sidövergångar låter dig utforma ingångs- och utgångsanimationer mellan sidor samt visningsladdning tills dina sidfiler laddas."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "Välj en eller gå vidare och %1$skapa en%2$s nu."

#: includes/elements/column.php:421 includes/elements/container.php:717
#: includes/elements/section.php:709
msgid "Luminosity"
msgstr "Ljusstyrka"

#: includes/elements/column.php:416 includes/elements/container.php:715
#: includes/elements/section.php:707
msgid "Saturation"
msgstr "Mättnad"

#: includes/elements/column.php:415 includes/elements/container.php:714
#: includes/elements/section.php:706
msgid "Color Dodge"
msgstr "Färgskugga"

#: includes/elements/column.php:414 includes/elements/container.php:713
#: includes/elements/section.php:705
msgid "Lighten"
msgstr "Ljusare"

#: includes/elements/column.php:413 includes/elements/container.php:712
#: includes/elements/section.php:704
msgid "Darken"
msgstr "Mörkare"

#: includes/elements/column.php:412 includes/elements/container.php:711
#: includes/elements/section.php:703
msgid "Overlay"
msgstr "Överlägg"

#: includes/elements/column.php:411 includes/elements/container.php:710
#: includes/elements/section.php:702
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"

#: includes/elements/column.php:410 includes/elements/container.php:709
#: includes/elements/section.php:701
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicera"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:172
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "Du kan aktivera det från %1$sElementors inställningssida%2$s."

#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:710
msgid "Hide On %s"
msgstr "Dölj på %s"

#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:44
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "Mallar hjälper dig att %1$sarbeta effektivt%2$s"

#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1017
msgid "Page Transitions"
msgstr "Sidövergångar"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:482
msgid "Your feedback is important - %1$shelp us%2$s improve these features by sharing your thoughts and inputs."
msgstr "Din feedback är viktig – %1$shjälp oss%2$s att förbättra dessa funktioner genom att dela dina tankar och synpunkter."

#: core/experiments/manager.php:291
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "Ytterligare anpassade brytpunkter"

#: core/app/modules/import-export/module.php:168
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ogiltig URL"

#: includes/managers/elements.php:305
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3724
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"

#: modules/library/user-favorites.php:82
msgid "Failed to save user favorites"
msgstr "Misslyckades att spara användarfavoriter"

#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "Sektioner"

#: modules/elements-color-picker/module.php:34
msgid "Adds a new color picker functionality that allows choose a color from other elements settings."
msgstr "Lägger till en ny färgväljarfunktionalitet som gör det möjligt att välja en färg från andra elementinställningar."

#: modules/admin-top-bar/module.php:26
msgid "Adds a top bar to elementors pages in admin area."
msgstr "Lägger till en topplist på Elementor-sidor i administratörsområdet."

#: includes/settings/tools.php:403
msgid "It seems like your site doesn't have any active Kit. The active Kit includes all of your Site Settings. By recreating your Kit you will able to start edit your Site Settings again."
msgstr "Det verkar som om din webbplats inte har något aktivt kit. Det aktiva kitet innehåller alla dina webbplatsinställningar. Genom att återskapa ditt kit kommer du att kunna börja redigera dina webbplatsinställningar igen."

#: includes/settings/tools.php:399 includes/settings/tools.php:402
#: assets/js/editor.js:24080
msgid "Recreate Kit"
msgstr "Återskapa kit"

#: includes/settings/tools.php:290
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "Återskapa filer och data"

#: includes/settings/tools.php:287
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "Återskapa CSS och data"

#: includes/settings/tools.php:103
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "Nytt kit har skapats"

#: includes/settings/tools.php:98
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "Ett fel uppstod när ett kit skulle skapas."

#: includes/settings/tools.php:92
msgid "There's already an active kit."
msgstr "Det finns redan ett aktivt kit."

#: includes/settings/settings.php:373
msgid ""
"Save and manage all of your form submissions in one single place.\n"
"All within a simple, intuitive place."
msgstr ""
"Spara och hantera alla dina formulärinlämningar på ett enda ställe.\n"
"Allt på en enkel, intuitiv plats."

#: includes/settings/settings.php:371
msgid "Collect Your Form Submissions"
msgstr "Samla dina formulärinlämningar"

#: includes/settings/settings.php:136 includes/settings/settings.php:137
msgid "Submissions"
msgstr "Inlämningar"

#: includes/editor-templates/panel.php:260
#: modules/elements-color-picker/module.php:31 assets/js/editor.js:13922
msgid "Color Sampler"
msgstr "Färgprovtagare"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "Dolda element"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "Responsiv förhandsgranskning"

#: core/experiments/manager.php:241
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "Förbättrad CSS-laddning"

#: core/app/modules/kit-library/data/repository.php:145
#: core/app/modules/kit-library/data/repository.php:165
msgid "Kit not found"
msgstr "Kit hittades inte"

#: core/app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "Kit finns inte."

#: core/app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:15
#: core/app/modules/kit-library/module.php:31
#: core/app/modules/kit-library/module.php:32
#: core/app/modules/kit-library/module.php:44
#: core/app/modules/kit-library/module.php:45
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1486
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3780
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4276
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4602
msgid "Kit Library"
msgstr "Kit-bibliotek"

#: includes/settings/settings.php:507
msgid "API Key"
msgstr "API-nyckel"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "Kompatibilitet okänd"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "Kompatibilitet inte specificerad"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "Inkompatibel"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatibel"

#: includes/widgets/common.php:1599
msgid "Round"
msgstr "Rund"

#: includes/widgets/common.php:1598
msgid "Repeat-Y"
msgstr "Repetera-Y"

#: includes/widgets/common.php:1597
msgid "Repeat-X"
msgstr "Repetera-X"

#: includes/widgets/common.php:1595
msgid "No-Repeat"
msgstr "Ingen repetering"

#: includes/widgets/common.php:1592 includes/widgets/common.php:1596
msgid "Repeat"
msgstr "Repetera"

#: includes/widgets/common.php:1556
msgid "Y Position"
msgstr "Y-position"

#: includes/widgets/common.php:1520
msgid "X Position"
msgstr "X-position"

#: includes/widgets/common.php:1506
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nere till höger"

#: includes/widgets/common.php:1505
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nere till vänster"

#: includes/widgets/common.php:1504
msgid "Bottom Center"
msgstr "Nere centrerat"

#: includes/widgets/common.php:1503
msgid "Top Right"
msgstr "Uppe till höger"

#: includes/widgets/common.php:1502
msgid "Top Left"
msgstr "Uppe till vänster"

#: includes/widgets/common.php:1501
msgid "Top Center"
msgstr "Uppe centrerat"

#: includes/widgets/common.php:1500
msgid "Center Right"
msgstr "Centrerat höger"

#: includes/widgets/common.php:1499
msgid "Center Left"
msgstr "Centrerat vänster"

#: includes/widgets/common.php:1498
msgid "Center Center"
msgstr "Centrerat mitten"

#: includes/widgets/common.php:878 includes/widgets/common.php:901
#: includes/widgets/common.php:1459
msgid "Scale"
msgstr "Skala"

#: includes/widgets/common.php:1444
msgid "Fit"
msgstr "Passa"

#: includes/widgets/common.php:1423
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "Behöver du fler former?"

#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Hexagon"
msgstr "Hexagon"

#: includes/widgets/common.php:128
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"

#: includes/widgets/common.php:126
msgid "Flower"
msgstr "Blomma"

#: includes/settings/settings.php:569
msgid "Optional"
msgstr "Valfritt"

#: includes/settings/settings.php:560
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "Ladda Google Fonts"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:60
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Hantera brytpunkter."

#: core/experiments/manager.php:280
msgid "You can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else."
msgstr "Du kan importera ett kit och tillämpa det på din webbplats eller exportera elementen från denna webbplats för att användas någon annanstans."

#: core/experiments/manager.php:278
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings."
msgstr "Designa webbplatser snabbare med ett mall-kit som innehåller några eller alla komponenter i en komplett webbplats, som mallar, innehåll och webbplatsinställningar."

#: core/experiments/manager.php:277
msgid "Import Export Template Kit"
msgstr "Importera/exportera mall-kit"

#: core/breakpoints/manager.php:338
msgid "Widescreen"
msgstr "Widescreen"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:110
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "Processen för databasuppdatering körs i bakgrunden. Tar det för lång tid?"

#: core/admin/admin-notices.php:492
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "Med Elementor Pro kan du kontrollera användaråtkomst och se till att ingen förstör din design."

#: core/admin/admin-notices.php:491
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "Hanterar du en webbplats för flera användare?"

#: core/admin/admin-notices.php:448
msgid "Using popups on your site?"
msgstr "Använder du popups på din webbplats?"

#: core/admin/admin-notices.php:407
msgid "Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more."
msgstr "Använd Elementor Pro och njut av obegränsade integrationer, visuell design, mallar och mer."

#: core/admin/admin-notices.php:406
msgid "Want to design better MailChimp forms?"
msgstr "Vill du designa bättre formulär för MailChimp?"

#: core/admin/admin-notices.php:366
msgid "Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool."
msgstr "Testa Elementor Pro och designa dina formulär visuellt med ett kraftfullt verktyg."

#: core/admin/admin-notices.php:365
msgid "Using Elementor & Contact Form 7?"
msgstr "Använder du Elementor och Contact Form 7?"

#: core/admin/admin-notices.php:324
msgid "Using WooCommerce?"
msgstr "Använder WooCommerce?"

#: core/admin/admin-notices.php:235
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "Gillar du att använda Elementor?"

#: core/app/modules/import-export/module.php:435
msgid "Template Kits"
msgstr "Mall-kit"

#: core/app/modules/import-export/module.php:432
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "Importera/exportera kit"

#: core/app/modules/import-export/module.php:330
msgid "Open Site Settings > History > Revisions."
msgstr "Öppna webbplatsens inställningar > Historik > Versioner."

#: core/app/modules/import-export/module.php:329
msgid "Even after you import and apply a Template Kit, you can undo it by restoring a previous version of your site."
msgstr "Även efter att du har importerat och tillämpat ett mall-kit kan du ångra det genom att återställa en tidigare version av din webbplats."

#: core/app/modules/import-export/module.php:318
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "Tillämpa designen och inställningarna för en annan webbplats på den här."

#: core/app/modules/import-export/module.php:316
msgid "Start Import"
msgstr "Starta import"

#: core/app/modules/import-export/module.php:313 assets/js/app.js:11155
#: assets/js/app.js:13019
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "Importera ett mall-kit"

#: core/app/modules/import-export/module.php:306
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "Samla hela din webbplats – eller bara några av dess element – för att användas för en annan webbplats."

#: core/app/modules/import-export/module.php:304
msgid "Start Export"
msgstr "Starta export"

#: core/app/modules/import-export/module.php:301 assets/js/app.js:9849
#: assets/js/app.js:12979
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "Exportera ett mall-kit"

#. translators: 1: New line break, 2: Learn More link.
#: core/app/modules/import-export/module.php:294
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "Designa webbplatser snabbare med ett mall-kit som innehåller några eller alla komponenter i en komplett webbplats, som mallar, innehåll och webbplatsinställningar.%1$sDu kan importera ett kit och tillämpa det på din webbplats, eller exportera elementen från denna webbplats för att kunna användas någon annanstans. %2$s"

#: core/app/modules/import-export/module.php:290 assets/js/app.js:10420
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3524
msgid "Learn more"
msgstr "Lär dig mer"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1207
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Den uppladdade filen kunde inte flyttas"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1191
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Denna filtyp är inte tillåten av säkerhetsskäl."

#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1159
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Fjärrfil är för stor, gräns är %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1151
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Nedladdad fil har felaktig storlek"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1145
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Fil med noll storlek laddades ner"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1137
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Fjärrserver svarade inte"

#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1128
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fjärrserver returnerade följande oväntade resultat: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1119
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Begäran misslyckades på grund av ett fel: %1$s (%2$s)"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1103
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Kunde inte skapa temporär fil."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1062
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ogiltig filtyp"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1045
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Hämta bilagor är inte aktiverat"

#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:671
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "Misslyckades att importera %1$s: Ogiltig inläggstyp %2$s"

#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:573
#: core/utils/import-export/wp-import.php:760
#: core/utils/import-export/wp-import.php:807
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Misslyckades att importera %1$s %2$s"

#. translators: %s: Tag name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:495
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Misslyckades att importera inläggsetikett %s"

#. translators: %s: Category name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:434
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Misslyckades att importera kategori %s"

#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:367
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Misslyckades att skapa ny användare för %s. Deras inlägg kommer att tillskrivas den nuvarande användaren."

#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:305
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Misslyckades att importera författare %s. Deras inlägg kommer att tillskrivas till den nuvarande användaren."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:238
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Filen finns inte, försök igen."

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:56
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:64
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Det var ett fel vid läsningen av denna WXR-fil"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:69
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:75
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:189
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Detta verkar inte vara en WXR-fil, saknas/ogiltigt WXR-versionsnummer"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:187
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "Alternativen för mobil och surfplatta kan inte tas bort."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:185
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "Aktiva brytpunkter"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:376
msgid "Starting Point"
msgstr "Startpunkt"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:345
msgid "Word Spacing"
msgstr "Ordmellanrum"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "Visa sökväg"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "Textriktning"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"

#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "Oval"

#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "Våg"

#: includes/controls/groups/background.php:625
msgid "Only works for YouTube videos."
msgstr "Fungerar endast för YouTube-videoklipp."

#: includes/controls/groups/background.php:623
msgid "Privacy mode"
msgstr "Integritetsläge"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:87
msgid "Install & Activate"
msgstr "installera och aktivera"

#: core/admin/admin.php:511
msgid "Find an Expert"
msgstr "Hitta en expert"

#: core/experiments/manager.php:568
msgid "Inactive by default"
msgstr "Inaktiv som standard"

#: core/experiments/manager.php:567
msgid "Active by default"
msgstr "Aktiv som standard"

#: core/experiments/manager.php:517
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: core/experiments/manager.php:476
msgid "To use an experiment on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time."
msgstr "För att använda ett experiment på din webbplats klickar du bara på rullgardinsmenyn bredvid den och byter till ”Aktiv”. Du kan alltid inaktivera det när som helst."

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60
#: core/experiments/manager.php:426
msgid "Experiments"
msgstr "Experiment"

#: core/experiments/manager.php:414
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "Den nuvarande versionen av Elementor har inga experimentella funktioner. Om du känner dig nyfiken se till att komma tillbaka i kommande versioner."

#: core/experiments/manager.php:411
msgid "No available experiments"
msgstr "Inga tillgängliga experiment"

#: core/experiments/manager.php:356
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"

#: core/experiments/manager.php:354
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: core/experiments/manager.php:353
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: core/experiments/manager.php:352
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"

#: core/experiments/manager.php:263
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "Tillgänglighetsförbättringar "

#: modules/landing-pages/module.php:293
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Inga landningssidor hittades i papperskorgen"

#: modules/landing-pages/module.php:292
msgid "No landing pages found"
msgstr "Inga landningssidor hittades"

#: modules/landing-pages/module.php:291
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Sök efter landningssidor"

#: modules/landing-pages/module.php:290
msgid "View Landing Page"
msgstr "Visa landningssida"

#: modules/landing-pages/module.php:289
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Alla landningssidor"

#: modules/landing-pages/module.php:288
msgid "New Landing Page"
msgstr "Ny landningssida"

#: modules/landing-pages/module.php:287
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Redigera landningssida"

#: modules/landing-pages/module.php:286
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Lägg till ny landningssida"

#: modules/landing-pages/module.php:218
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Bygg effektiva målsidor för ditt företags marknadsföringskampanjer."

#: modules/landing-pages/module.php:46
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Lägger till en ny Elementor-innehållstyp som gör det möjligt att skapa vackra målsidor direkt i ett strömlinjeformat arbetsflöde."

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:45 modules/landing-pages/module.php:150
#: modules/landing-pages/module.php:169 modules/landing-pages/module.php:283
#: modules/landing-pages/module.php:295 assets/js/app.js:13311
#: assets/js/editor.js:47572
msgid "Landing Pages"
msgstr "Landningssidor"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:218 modules/landing-pages/module.php:284
msgid "Landing Page"
msgstr "Landningssida"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Testad upp till version %s"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Tillägg"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Några av tilläggen du använder har inte testats med den senaste versionen av %1$s (%2$s). För att undvika problem, se till alla är uppdaterade och kompatibla innan du uppdaterar %1$s."

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Kompatibilitetsvarning"

#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Anpassade kolumnmellanrum"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "Behåll mina inställningar"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dina webbplatsinställningar?"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "Det globala värdet du försöker använda är inte tillgängligt."

#: includes/controls/media.php:194
msgid "Choose SVG"
msgstr "Välj SVG"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58
msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions."
msgstr "Varning: Detta kommer att återställa dina nuvarande globala typsnitt och färger och migrera dina tidigare inställningar från v2.x-versioner."

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50
msgid "Rerun Update Script"
msgstr "Kör uppdateringsskriptet igen"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:5588
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "Migrera till v3.0"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:13319
#: assets/js/editor.js:42532
msgid "Global Colors"
msgstr "Globala färger"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:307
msgid "Breakpoint"
msgstr "Brytpunkt"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "Tillämpa länk på"

#: includes/elements/container.php:492 includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "Objekt"

#: includes/widgets/common.php:1445 includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"

#: includes/widgets/image.php:356
msgid "Object Fit"
msgstr "Objektpassning"

#: includes/frontend.php:1300
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#: core/admin/admin-notices.php:219 includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Bli en superbidragsgivare genom att tacka ja att dela icke-känslig data för tillägget och få regelbundna e-postuppdateringar från oss."

#: core/upgrade/upgrades.php:830
msgid "Saved Color"
msgstr "Sparade färger"

#: core/document-types/page-base.php:89
msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout"
msgstr "Fungerar det inte? Du kan ställa in en annan väljare för rubriken i webbplatsinställningar > Layout"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "Panelbredd"

#: core/admin/admin.php:665
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Se upp, säkerhetskopiera innan uppgradering!"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:32153
msgid "User Preferences"
msgstr "Användarpreferenser"

#: core/kits/manager.php:392 assets/js/app.js:13317 assets/js/app.js:13884
#: assets/js/editor.js:42479 assets/js/editor.js:42483
#: assets/js/editor.js:42493
msgid "Site Settings"
msgstr "Webbplatsinställningar"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:192
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Reserv för typsnittsfamilj"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Bakgrund på mobila webbläsare"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:109
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Föreslagen dimension för favicon: 512 × 512 pixlar."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Site Favicon"
msgstr "Webbplatsens favicon"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:94
msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels."
msgstr "Föreslagna bilddimensioner: 350 × 100 pixlar."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1213
msgid "Site Logo"
msgstr "Webbplatslogga"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78
msgid "Choose description"
msgstr "Välj beskrivning"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76
msgid "Site Description"
msgstr "Webbplatsbeskrivning"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "Välj namn"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1209
msgid "Site Name"
msgstr "Webbplatsnamn"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Webbplatsens identitet"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:164
msgid "Breakpoints"
msgstr "Brytpunkter"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:153
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:150
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Standard sidlayout"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:13319
msgid "Layout Settings"
msgstr "Layoutinställningar"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Ändringar kommer att återspeglas i förhandsgranskningen endast efter att sidan laddats om"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:105
msgid "Reset Data"
msgstr "Återställ data"

#: includes/controls/media.php:251
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Klicka på mediaikonen för att ladda upp fil"

#: includes/settings/settings.php:290
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Se hela guiden"

#: includes/settings/settings.php:548 assets/js/admin.js:867
#: assets/js/admin.js:874 assets/js/common.js:2572 assets/js/common.js:2579
#: assets/js/editor.js:34359 assets/js/editor.js:34366
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Aktivera ofiltrerade filuppladdningar"

#: modules/safe-mode/module.php:400
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Om du stöter på ett inladdningsproblem, kontakta din webbplatsadministratör för att felsöka problemet med säkert läge."

#: includes/frontend.php:1301
msgid "Download image"
msgstr "Ladda ner bild"

#: includes/frontend.php:1299
msgid "Pin it"
msgstr "Klistra"

#: includes/frontend.php:1298
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Dela på Twitter"

#: includes/frontend.php:1297
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Dela på Facebook"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Anpassade attribut"

#: includes/editor-templates/panel.php:286
msgid "See it in action"
msgstr "Se det i action"

#: includes/editor-templates/panel.php:283
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Du saknar det!"

#: includes/editor-templates/panel.php:280
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Elementor dynamiskt innehåll"

#: includes/editor-templates/panel.php:255
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Dynamiska etiketter"

#: includes/managers/icons.php:498
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Vi rekommenderar starkt att du säkerhetskopierar din databas innan du utför denna uppgradering."

#: includes/managers/icons.php:497
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Uppgraderingsprocessen inkluderar en databasuppdatering"

#: includes/managers/controls.php:1095
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Attribut låter dig lägga till anpassade HTML-attribut till vilket element som helst."

#: includes/managers/controls.php:1093
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Möt våra attribut"

#: includes/managers/controls.php:1083
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Klicka här för att köra det nu"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Storlek för navigationsikoner"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Ikon-storlek för verktygsfält"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1304
msgid "Share"
msgstr "Dela"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1302
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"

#: core/kits/manager.php:150 core/kits/manager.php:168
msgid "Default Kit"
msgstr "Standard kit"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "Fält"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Formulärfält"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Avstånd mellan stycken"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Knappar"

#: core/kits/documents/kit.php:168
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Kit"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:157
msgid "Already connected."
msgstr "Redan ansluten."

#: includes/widgets/image-carousel.php:301
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Paus vid interaktion"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:175
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s-videospelare"

#: includes/controls/groups/background.php:729
msgid "Background Position"
msgstr "Bakgrundens position"

#: includes/controls/groups/background.php:718 includes/widgets/image.php:365
msgid "Contain"
msgstr "Inneslut"

#: includes/controls/groups/background.php:717 includes/widgets/image.php:364
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"

#: includes/controls/groups/background.php:716
#: includes/elements/container.php:430 includes/widgets/social-icons.php:276
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:710
msgid "Background Size"
msgstr "Bakgrundens storlek"

#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Delning av användningsdata"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:28
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:55
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Anslutning till biblioteket misslyckades. Försök ladda om sidan och försök igen"

#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:82
msgid "Connected as %s"
msgstr "Ansluten som %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Aktivera lightbox i redigerare"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "Ljus"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "Automatisk detektering"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Ställ in ljust eller mörkt läge, eller använd autodetektering för att synkronisera det med din OS-inställning."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "Gränssnittstema"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "Alternativ"

#: includes/settings/settings.php:336
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Lita inte enbart på FontAwesome-ikoner som alla andra använder! Differentiera din webbplats och din stil med anpassade ikoner som du kan ladda upp från din favoritkälla med ikoner."

#: includes/settings/settings.php:335
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Lägg till dina anpassade ikoner"

#: includes/settings/settings.php:156 includes/settings/settings.php:157
msgid "Custom Icons"
msgstr "Anpassade ikoner"

#: includes/controls/groups/background.php:682
msgid "Transition"
msgstr "Övergång"

#: includes/controls/groups/background.php:672
msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet"

#: includes/controls/groups/background.php:650
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: includes/controls/groups/background.php:107
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"

#: includes/controls/groups/background.php:103
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: core/logger/log-reporter.php:43
msgid "Clear Log"
msgstr "Rensa logg"

#: includes/frontend.php:1307 includes/widgets/image-carousel.php:832
#: assets/js/app.js:9819 assets/js/app.js:11647 assets/js/app.js:12601
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1860
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1914
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2224
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2525
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: includes/frontend.php:1306 includes/widgets/image-carousel.php:828
#: assets/js/app.js:10849 assets/js/app.js:11636 assets/js/app.js:12595
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Belopp"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "Lägg till element"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "Linje"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Stam"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Träd"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Kvadrater"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Ränder"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Löv"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Halvrunda"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Granträd"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Prickar"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Rektanglar"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parallellogram"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Romb"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Plus"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Pilar"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Sicksack"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Vågig"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Fyrkantig"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Snedstreck"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Multipel"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Bågformig"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Krullig"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Grundläggande galleri"

#: includes/controls/groups/background.php:781
msgid "Out"
msgstr "Ut"

#: includes/controls/groups/background.php:780
msgid "In"
msgstr "In"

#: includes/controls/groups/background.php:765
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Ken Burns Effect"

#: includes/widgets/common.php:1067
msgid "Transition Duration (ms)"
msgstr "Övergångens varaktighet (ms)"

#: includes/controls/groups/background.php:635
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Denna omslagsbild kommer att ersätta bakgrundsvideon ifall videon inte kunde laddas."

#: includes/controls/groups/background.php:609 includes/widgets/video.php:299
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Spela på mobil"

#: includes/controls/groups/background.php:557
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube/Vimeo-länk eller länk till videofil (mp4 är rekommenderad)."

#: includes/settings/tools.php:356 includes/settings/tools.php:358
msgid "Reinstall"
msgstr "Ominstallera"

#: includes/settings/tools.php:150
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Fel uppstod. Den valda versionen är ogiltig. Prova att välja annan version."

#: core/document-types/post.php:28
msgid "Post"
msgstr "Inlägg"

#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:30
msgid "File Path: %s"
msgstr "Filens sökväg: %s"

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27
#: includes/editor-templates/panel.php:159
msgid "Need Help"
msgstr "Behövs hjälp"

#: includes/controls/groups/background.php:599
msgid "Play Once"
msgstr "Spela en gång"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:110
#: includes/controls/icons.php:194
msgid "Upload SVG"
msgstr "Ladda upp SVG"

#: includes/controls/media.php:191
msgid "Choose Video"
msgstr "Välj video"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "Din e-post"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Som beta-testare får du en uppdatering som innehåller en testversion av Elementor och dess innehåll direkt till din e-post"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Skaffa Beta-uppdateringar"

#: includes/settings/settings.php:556
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Vi rekommenderar att du endast aktiverar denna funktion om du förstår de säkerhetsrisker som är involverade."

#: includes/settings/settings.php:556
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor kommer att försöka sanera de ofiltrerade filerna och ta bort eventuell skadlig kod och skript."

#: includes/settings/settings.php:556
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Obs! Att tillåta uppladdningar av vilka filer som helst (SVG och JSON inkluderade) är en potentiell säkerhetsrisk."

#: includes/template-library/sources/local.php:556
msgid "Template not exist."
msgstr "Mall finns inte."

#: includes/elements/column.php:886 includes/elements/container.php:1565
#: includes/elements/section.php:1348 includes/widgets/common.php:1632
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Responsiv synligheten träder i kraft endast vid förhandsgranskning eller på en live-sida, och inte under tiden när man håller på att redigeria i Elementor."

#: includes/base/widget-base.php:1009
msgid "Deprecated"
msgstr "Taget ur bruk"

#: includes/managers/icons.php:527
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Hurra! Uppgraderingsprocessen till Font Awesome 5 slutfördes utan problem."

#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Uppgradera till Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:500
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Denna åtgärd är inte reversibel och kan inte ångras genom att rulla tillbaka till föregående versioner."

#: includes/managers/icons.php:495
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Observera att uppgraderingsprocessen kan leda till att några av de tidigare använda Font Awesome 4-ikonerna ser lite annorlunda ut på grund av mindre designändringar som gjorts av Font Awesome."

#: includes/managers/icons.php:493
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Genom att uppgradera, närhelst du redigerar en sida som innehåller en Font Awesome 4-ikon, konverterar Elementor den till den nya Font Awesome 5-ikonen."

#: includes/managers/icons.php:492
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Få åtkomst till 1500+ fantastiska Font Awesome 5-ikoner och njut av snabbare prestanda och flexiblare design."

#: includes/managers/icons.php:486 includes/managers/icons.php:490
#: includes/managers/icons.php:505
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Font Awesome-uppgradering"

#: includes/managers/icons.php:479
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4 support script (shim.js) är ett skript som ser till att alla tidigare valda Font Awesome 4-ikoner visas korrekt när du använder Font Awesome 5-biblioteket."

#: includes/managers/icons.php:471
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Ladda stöd för Font Awesome 4"

#: includes/managers/icons.php:211
msgid "All Icons"
msgstr "Alla ikoner"

#: includes/managers/icons.php:121
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome – Varumärken"

#: includes/managers/icons.php:109
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome – Solid"

#: includes/managers/icons.php:97
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome – Vanlig"

#: core/debug/classes/htaccess.php:11
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Din .htaccess-fil verkar saknas på webbplatsen."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Några av dina temafiler saknas."

#: core/files/file-types/svg.php:99 core/files/uploads-manager.php:517
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "Denna fil är inte tillåten av säkerhetsskäl."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:426
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrera"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/editor/notice-bar.php:25
msgid "Love using Elementor? %1$sLearn how you can build better sites with Elementor Pro.%2$s"
msgstr "Gillar du att använda Elementor? %1$sLär dig hur du kan bygga bättre webbplatser med Elementor Pro.%2$s"

#: includes/controls/media.php:263 assets/js/editor.js:8823
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:114
#: includes/controls/icons.php:198 assets/js/editor.js:9555
msgid "Icon Library"
msgstr "Ikonbibliotek"

#: core/editor/editor.php:199
msgid "Document not found."
msgstr "Dokument hittades inte."

#: includes/elements/container.php:1338 includes/widgets/common.php:468
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Vertikal orientering"

#: includes/elements/container.php:1260 includes/elements/container.php:1299
#: includes/elements/container.php:1362 includes/elements/container.php:1400
#: includes/widgets/common.php:390 includes/widgets/common.php:429
#: includes/widgets/common.php:492 includes/widgets/common.php:530
#: includes/widgets/common.php:812
msgid "Offset"
msgstr "Förskjutning"

#: includes/elements/container.php:1235 includes/widgets/common.php:365
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Horisontell orientering"

#: includes/elements/container.php:1216 includes/widgets/common.php:351
msgid "Fixed"
msgstr "Fixerad"

#: includes/elements/container.php:1215 includes/widgets/common.php:350
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"

#: includes/elements/container.php:1196 includes/widgets/common.php:332
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Anpassad positionering anses inte som bästa praxis för responsiv webbdesign och ska inte användas för ofta."

#: core/experiments/manager.php:265 includes/elements/container.php:1196
#: includes/widgets/common.php:332
msgid "Please note!"
msgstr "Obs!"

#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "Superadmin"

#: includes/settings/settings.php:209
msgid "Get Help"
msgstr "Skaffa hjälp"

#: includes/elements/container.php:429 includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"

#: includes/elements/container.php:423 includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "Överspill"

#: includes/elements/column.php:825 includes/elements/container.php:1489
#: includes/elements/section.php:1261 includes/widgets/common.php:617
msgid "Motion Effects"
msgstr "Rörelseeffekter"

#: includes/elements/column.php:211
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Horisontell justering"

#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "Utrymme jämnt"

#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "Utrymme runt"

#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444
#: includes/widgets/common.php:306 includes/widgets/image-carousel.php:553
msgid "Vertical Align"
msgstr "Vertikalt justering"

#: modules/safe-mode/module.php:391
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Har du problem att ladda Elementor? Aktivera säkert läge för att felsöka."

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Problemet berodde troligen på ett av dina tillägg eller tema."

#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:110
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Obs! ID-länken accepterar ENDAST dessa tecken: %s"

#: includes/controls/media.php:197 includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Välj fil"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "Extern URL"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Sortera efter"

#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "”Läs mer”-text"

#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Obs! Denna widget påverkar bara teman som använder ”%s” i arkivsidorna."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Fortsätt läsa"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"

#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1430
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsätt läsa %s"

#: includes/frontend.php:1423
msgid "(more…)"
msgstr "(mer…)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1346
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrera efter kategori"

#: includes/template-library/sources/local.php:320
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Alla kategorier"

#: includes/template-library/sources/local.php:319
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: includes/template-library/sources/local.php:318
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:221
#: includes/template-library/sources/local.php:239
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"

#: includes/controls/groups/background.php:361
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Y-position"

#: includes/controls/groups/background.php:295
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "X-position"

#: includes/controls/groups/background.php:282
#: includes/controls/groups/background.php:487
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassa"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Var %d:e minut"

#: includes/settings/settings.php:358
msgid "Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Go pro and start designing your popups today."
msgstr "Popup Builder låter dig dra nytta av alla fantastiska funktioner i Elementor, så att du kan bygga vackra och mycket anpassningsbara popups. Skaffa pro och börja designa dina popups idag."

#: includes/settings/settings.php:357
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Skaffa Popup Builder"

#: includes/settings/settings.php:183
#: includes/template-library/sources/local.php:1643 assets/js/app.js:13302
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:2147
msgid "Popups"
msgstr "Popups"

#: core/app/app.php:40 core/app/app.php:41
#: core/app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1642
#: assets/js/app-packages.js:7506 assets/js/editor.js:42504
msgid "Theme Builder"
msgstr "Theme Builder"

#: modules/safe-mode/module.php:387
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Aktivera säkert läge"

#: modules/safe-mode/module.php:385 modules/safe-mode/module.php:397
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Kan du inte redigera?"

#: modules/safe-mode/module.php:302
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Upplever du fortfarande problem?"

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Laddades redigeraren utan problem?"

#: modules/safe-mode/module.php:279 modules/safe-mode/module.php:509
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Inaktivera säkert läge"

#: modules/safe-mode/module.php:277
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Säkert läge PÅ"

#: modules/safe-mode/module.php:95
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Kan inte aktivera säkert läge"

#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Säkert läge gör att du kan felsöka problem genom att bara ladda redigeraren utan att ladda in temat eller något annat tillägg."

#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "Säkert läge"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor Data Updater"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Sparade mallar"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Var %d:e minut"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:126
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Processen för databasuppdateringen är nu klar. Tack för att du uppdaterade till den senaste versionen!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:89
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "Din webbplatsdatabas måste uppdateras till den senaste versionen."

#: modules/library/documents/not-supported.php:61
msgid "Not Supported"
msgstr "Stöds inte"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "Användare"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:13892
msgid "Plugins"
msgstr "Tillägg"

#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "Något videoklipp"

#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Nuvarande videokanal"

#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Omarkerad färg"

#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "Stjärnor"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Markera ytterkanter"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Omarkerad stil"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Betygsskala"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Stjärnbetyg"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Anpassad bildtext"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Bildtext för bilaga"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7982
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Visa/dölj panel"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Gå till"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Skriv för att hitta något i Elementor"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/admin-top-bar.js:477
#: assets/js/common.js:5506 assets/js/editor.js:32165
msgid "Finder"
msgstr "Sökare"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "Anpassare"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Adminpanel"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
msgid "Homepage"
msgstr "Startsida"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:40782
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:226
msgid "Disconnected Successfully."
msgstr "Frånkopplad utan problem."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:214
msgid "Connected Successfully."
msgstr "Ansluten utan problem."

#: core/common/modules/connect/admin.php:24
#: core/common/modules/connect/admin.php:25
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"

#: core/base/document.php:1597
msgid "Future"
msgstr "Framtid"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Poster"
msgstr "Affisch"

#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy Load"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Ange din URL"

#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/tabs.php:129 includes/widgets/tabs.php:133
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Visa redigeringshandtag vid hovring över elementets redigeringsknapp."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "Redigeringshandtag"

#: includes/settings/settings.php:277
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Välkommen till Elementor"

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Skapa ditt första inlägg"

#: includes/settings/settings.php:252
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Skapa din första sida"

#: includes/settings/settings.php:200 includes/settings/settings.php:268
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:961
msgid "Getting Started"
msgstr "Komma igång"

#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:23150
msgid "Inner Section"
msgstr "Inre sektion"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "När du fyller din sida med innehåll kommer detta fönster att ge dig en överblick över alla sidelement. På så sätt kan du enkelt flytta runt någon sektion, kolumn eller widget."

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Enkel navigering är här!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:12
#: includes/editor-templates/panel.php:69
#: includes/editor-templates/panel.php:71 assets/js/editor-document.js:15576
#: assets/js/editor.js:25810
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/settings.php:271 includes/settings/settings.php:272
#: assets/js/app-packages.js:3787 assets/js/app.js:5273
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1485
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:1756
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2020
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2214
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2563
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Klistra in URL eller skriv"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Nyans"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Felsökningsfält"

#: core/admin/admin-notices.php:287
msgid "Hide Notification"
msgstr "Dölj notisen"

#: core/admin/admin-notices.php:281
msgid "Happy To Help"
msgstr "Glad att hjälpa"

#: core/admin/admin-notices.php:277
msgid ""
"You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute,\n"
"\t\t\t\tplease help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr ""
"Du har skapat över 10 sidor med Elementor. Bra jobbat! Om du kan avvara en minut,\n"
"\t\t\t\thjälp oss genom att lämna en femstjärnig recension på WordPress.org."

#: core/admin/admin-notices.php:276
msgid "Congrats!"
msgstr "Grattis!"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1303
#: includes/widgets/google-maps.php:149
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Felsökningsfältet lägger till en adminfältmeny som listar alla mallar som används på den sida som visas."

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Singel"

#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "Logga"

#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "Försiktig varumärkning"

#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "Videoinfo"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Egen server eller webbhotell"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Källa"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:214
msgid "Button ID"
msgstr "Knapp-ID"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Konstverk"

#: includes/managers/elements.php:296
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: core/app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:393
#: includes/managers/elements.php:292
msgid "Site"
msgstr "Webbplats"

#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/elements/column.php:406 includes/elements/container.php:705
#: includes/elements/section.php:697 includes/widgets/heading.php:266
msgid "Blend Mode"
msgstr "Blandningsläge"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor-document.js:14778
#: assets/js/editor.js:25012
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#: includes/editor-templates/global.php:34
msgid "Drag widget here"
msgstr "Dra widget hit"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS-filter"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Mättnad"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Suddighet"

#: includes/controls/groups/background.php:589 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Ange en sluttid (i sekunder)"

#: includes/controls/groups/background.php:587 includes/widgets/video.php:255
msgid "End Time"
msgstr "Sluttid"

#: includes/controls/groups/background.php:577 includes/widgets/video.php:247
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Specifiera en starttid (i sekunder)"

#: includes/controls/groups/background.php:575 includes/widgets/video.php:245
msgid "Start Time"
msgstr "Starttid"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Vänta! Inaktivera inte Elementor. Du måste aktivera både Elementor och Elementor Pro för att tillägget ska fungera."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Jag har Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementor-felsökare"

#: core/admin/admin.php:174 assets/js/admin.js:5400 assets/js/gutenberg.js:796
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Tillbaka till WordPress-redigeraren"

#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:367
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:173
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1320
msgid "Add New %s"
msgstr "Lägg till ny %s"

#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:197
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "%d rad påverkad."
msgstr[1] "%d rader påverkade."

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor fullbredd"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor kanvas"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:375 includes/elements/column.php:449
#: includes/elements/container.php:659 includes/elements/container.php:771
#: includes/elements/section.php:651 includes/elements/section.php:755
#: includes/widgets/image-box.php:322 includes/widgets/image-box.php:376
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
msgid "Opacity"
msgstr "Genomskinlighet"

#: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:579
#: includes/plugin.php:592 assets/js/app.js:14217
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1166
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3875
msgid "Something went wrong."
msgstr "Något gick fel."

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Maxbredd"

#: includes/elements/container.php:1210 includes/widgets/common.php:345
#: includes/widgets/common.php:1495 includes/widgets/divider.php:736
#: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/image-carousel.php:413
#: includes/widgets/image-carousel.php:477 includes/widgets/tabs.php:152
msgid "Position"
msgstr "Position"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:358
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Uppskattar du %1$s? Lämna gärna %2$s i betyg. Vi uppskattar verkligen ditt stöd!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kunskapbas"

#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Denna mall inkluderar sidhuvud, innehåll i fullbredd och sidfot"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Inget sidhuvud, ingen sidfot, bara Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "Standardsidmall från ditt tema."

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Sidlayout"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:70
msgid "Current"
msgstr "Nuvarande"

#: includes/frontend.php:1305 includes/widgets/video.php:827
msgid "Play Video"
msgstr "Spela videoklipp"

#: includes/widgets/common.php:223 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Avgränsare"

#: modules/landing-pages/module.php:285 assets/js/app-packages.js:5919
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: includes/template-library/sources/local.php:1280
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Lägg till mallar och återanvänd dem överallt på din webbplats. Exportera och importera dem enkelt till ett annat projekt, för ett optimerat arbetsflöde."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1313
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Skapa din första %s"

#: includes/template-library/sources/local.php:1186
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: includes/template-library/sources/local.php:223
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Mina mallar"

#: includes/admin-templates/new-template.php:97
msgid "Create Template"
msgstr "Skapa mall"

#: includes/admin-templates/new-template.php:94
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Ange mallnamn (valfritt)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:91
msgid "Name your template"
msgstr "Namnge din mall"

#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Välj vilken typ av mall du vill arbeta på"

#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Välj malltyp"

#: includes/admin-templates/new-template.php:49
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Använd mallar för att skapa olika delar av din webbplats och återanvänd dem med ett klick när det behövs."

#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Anpassade typsnitt låter dig lägga till typsnitt från din egen server och använda dem i dina Elementor-projekt för att skapa ett unikt varumärke."

#: includes/settings/settings.php:313
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Lägg till dina anpassade typsnitt"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:177
#: includes/settings/settings.php:147 includes/settings/settings.php:148
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Anpassade typsnitt"

#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "Fler åtgärder"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Sök mallar:"

#: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/editor.js:10814
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:2135
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"

#: includes/editor-templates/global.php:69
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Denna etikett har inga inställningar."

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Räffla"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:1040 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:67
msgid "%s Settings"
msgstr "%s inställningar"

#: core/role-manager/role-manager.php:170
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Vill du ge åtkomst till endast innehåll?"

#: core/role-manager/role-manager.php:135
msgid "No access to editor"
msgstr "Ingen åtkomst till redigerare"

#: core/role-manager/role-manager.php:128
msgid "Role Excluded"
msgstr "Roll exkluderad"

#: core/role-manager/role-manager.php:92
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Hantera vad dina användare kan redigera i Elementor"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager.php:32
msgid "Role Manager"
msgstr "Rollhanterare"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:568
msgid "Fallback"
msgstr "Reserv"

#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "Utvald bild"

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Stil på Body"

#: core/base/document.php:165
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "Åtgärd hittades inte."

#: includes/template-library/manager.php:565
msgid "Post not found."
msgstr "Inlägg hittades inte."

#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "Token utgången."

#: includes/widgets/image-carousel.php:137
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Välj hur många bilder som ska rullas fram i bildspelet per svep."

#: includes/controls/groups/background.php:447
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Obs: Bilaga fixerad fungerar endast på stationär dator."

#: core/admin/admin.php:409
msgid "Create New Post"
msgstr "Skapa nytt inlägg"

#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "Google Early Access"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Nuvarande version"

#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "När du slår på integritetsläget lagrar YouTube inte information om besökare på din webbplats om de inte spelar upp videoklippet."

#: includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Integritetsläge"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Ange din kortkod"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Ange din bildbeskrivning"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Ange din kod"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Lägg till din rubriktext här"

#: includes/widgets/alert.php:330 includes/widgets/alert.php:362
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Avfärda varning"

#: includes/widgets/alert.php:127 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "Ange din beskrivning"

#: includes/widgets/alert.php:114
msgid "This is an Alert"
msgstr "Detta är en varning"

#: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181
msgid "Active Icon"
msgstr "Aktiv ikon"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1311
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Senast redigerad %1$s av %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1308
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Utkast sparat %1$s av %2$s"

#: core/base/document.php:1303
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "j M, H:i"

#: core/admin/admin-notices.php:538
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:148
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Hurra! Din %s är live."

#: core/kits/documents/kit.php:169
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11946
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1828
msgid "No Results Found"
msgstr "Inga resultat hittades"

#: includes/editor-templates/templates.php:246 assets/js/app-packages.js:3444
#: assets/js/app.js:4930
msgid "Select File"
msgstr "Välj fil"

#: includes/editor-templates/templates.php:245
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2399
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2784
msgid "or"
msgstr "eller"

#: includes/editor-templates/templates.php:244
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Drag och släpp din .JSON- eller .zip-mallfil"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Importera mall till ditt bibliotek"

#: includes/editor-templates/templates.php:234
#: includes/editor-templates/templates.php:250
#: includes/editor-templates/templates.php:263
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:2796
msgid "Click here"
msgstr "Klicka här"

#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Vill du lära dig mer om Elementor-biblioteket?"

#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Skapat datum"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Skapad av"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Mina favoriter"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3858
msgid "Popular"
msgstr "Populär"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Trend"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3855
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Importera mall"

#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:82
#: includes/controls/media.php:214 includes/controls/media.php:260
#: includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:986
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor-document.js:14763
#: assets/js/editor.js:24997 assets/js/editor.js:46044
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Dra och släpp"

#: includes/editor-templates/panel.php:129
#: includes/editor-templates/panel.php:130
msgid "Hide Panel"
msgstr "Dölj panel"

#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor-document.js:16733
#: assets/js/editor-document.js:17004 assets/js/editor.js:27438
#: assets/js/editor.js:27709
msgid "Save as Template"
msgstr "Spara som mall"

#: includes/editor-templates/panel.php:115
msgid "Save Draft"
msgstr "Spara utkast"

#: includes/editor-templates/panel.php:100
#: includes/editor-templates/panel.php:102
msgid "Save Options"
msgstr "Spara alternativ"

#: includes/editor-templates/panel.php:95 assets/js/editor.js:22738
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"

#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: includes/editor-templates/panel.php:86
msgid "Preview Changes"
msgstr "Förhandsgranska ändringar"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:39
msgid "Search Widget:"
msgstr "Sök widget:"

#: includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "Tillbaka till standard"

#: includes/controls/groups/typography.php:184
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Linje genom"

#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Överstreck"

#: includes/controls/groups/typography.php:182
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Understreck"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Dekoration"

#: includes/controls/dimensions.php:142
msgid "Unlinked values"
msgstr "Olänkade värden"

#: core/admin/admin.php:493
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#: core/admin/admin.php:474
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(öppnas i ett nytt fönster)"

#: core/admin/admin.php:455
msgid "News & Updates"
msgstr "Nyheter och uppdateringar"

#: core/admin/admin.php:444
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "j M"

#: core/admin/admin.php:437
msgid "Recently Edited"
msgstr "Nyligen redigerad"

#: core/admin/admin.php:406
msgid "Create New Page"
msgstr "Skapa ny sida"

#: core/admin/admin.php:378
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementor översikt"

#: core/admin/admin-notices.php:144
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "Uppdatera Elementor nu"

#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "Utdrag"

#: includes/template-library/sources/local.php:472
#: includes/template-library/sources/local.php:550
#: includes/template-library/sources/local.php:692
#: modules/history/revisions-manager.php:264
msgid "Access denied."
msgstr "Åtkomst nekad."

#: includes/settings/settings.php:477
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Inaktivera standardtypsnitt"

#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:388
#: includes/widgets/common.php:318 includes/widgets/image-carousel.php:565
#: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209
#: includes/widgets/toggle.php:407
msgid "End"
msgstr "Slut"

#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:384
#: includes/widgets/common.php:310 includes/widgets/image-carousel.php:557
#: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201
#: includes/widgets/toggle.php:403
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Vi är ledsna, men något gick fel. Klicka på ”Lär dig mer” och följ varje steg för att snabbt lösa det."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Förhandsgranskningen kunde inte laddas"

#: core/admin/admin-notices.php:148 core/admin/admin-notices.php:183
msgid "Update Notification"
msgstr "Uppdateringsmeddelande"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "När du har börjat arbeta kan du göra om/ångra någon åtgärd du gör i redigeraren."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "Ingen historik ännu"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Byt till versionsfliken för äldre versioner"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:45733
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:45730
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:73
#: includes/editor-templates/panel.php:75 assets/js/editor.js:46418
msgid "History"
msgstr "Historik"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:765
msgid "UI Hover Color"
msgstr "Användargränssnitt svävande färg"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:753
msgid "UI Color"
msgstr "Användargränssnitt färg"

#: includes/widgets/video.php:714
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Skugga"

#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "Tysta"

#: includes/template-library/sources/local.php:919
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Välj en Elementor-mall JSON-fil eller ett .zip-arkiv med Elementor-mallar och lägg till dem i listan över tillgängliga mallar i ditt bibliotek."

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Textskugga"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Öppna alla bildlänkar i ett lightbox-popupfönster. Lightboxfönstret kommer automatiskt fungera på alla länkar som leder till en bildfil."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Bild-lightbox"

#: includes/settings/tools.php:388
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "OBS: Vi rekommenderar inte att uppdatera till en betaversion på en produktionswebbplats."

#: includes/settings/tools.php:380
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta-testare"

#: includes/settings/tools.php:369
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Slå på Beta-testare för att aviseras när en ny beta-version av Elementor eller Elementor Pro är tillgänglig. Beta-versionen kommer inte att installeras automatiskt. Du har alltid alternativet att ignorera det."

#: includes/settings/tools.php:366
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Bli en betatestare"

#: includes/settings/tools.php:360
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Varning: Säkerhetskopiera databasen innan en återgång."

#: includes/settings/tools.php:352
msgid "Rollback Version"
msgstr "Återställningsversion"

#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:343
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Upplever ett problem med Elementor version %s? Återställ till en tidigare version innan problemet dök upp."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:336
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontroll"

#: includes/settings/settings.php:536
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Byt laddningsmetod för redigeraren"

#: includes/settings/settings.php:493
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationer"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:104
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Ställer in standardutrymmet mellan widgetar (Standard: 20)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:167
#: includes/settings/tools.php:339 assets/js/admin.js:5572
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Återgå till föregående version"

#: includes/elements/column.php:860 includes/elements/container.php:1524
#: includes/elements/section.php:1296 includes/widgets/common.php:652
msgid "Animation Delay"
msgstr "Animationsfördröjning"

#: includes/elements/column.php:761 includes/elements/container.php:1438
#: includes/elements/section.php:1217 includes/widgets/common.php:568
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/controls/groups/background.php:700 includes/elements/column.php:321
#: includes/elements/column.php:480 includes/elements/column.php:587
#: includes/elements/container.php:591 includes/elements/container.php:802
#: includes/elements/container.php:923 includes/elements/section.php:600
#: includes/elements/section.php:786 includes/elements/section.php:892
#: includes/widgets/common.php:1224 includes/widgets/common.php:1338
#: includes/widgets/google-maps.php:240 includes/widgets/image-box.php:340
#: includes/widgets/image.php:453 modules/shapes/widgets/text-path.php:454
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:628
msgid "Transition Duration"
msgstr "Övergångens varaktighet"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:85
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "Widgetutrymme"

#: includes/controls/url.php:110
msgid "Add nofollow"
msgstr "Lägg till nofollow"

#: includes/controls/url.php:106
msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"

#: includes/controls/url.php:99
msgid "Link Options"
msgstr "Länkalternativ"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Kontur"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Position"

#. translators: %s: WordPress version.
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor kräver WordPress version %s+. Eftersom du använder en tidigare version KÖRS INTE tillägget för närvarande."

#: includes/settings/settings.php:532
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Använd intern CSS som är inbäddad i sidans huvud. För felsökning av serverkonfiguration samt hantering av utvecklingsmiljöer."

#: includes/settings/settings.php:532
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Använda externa CSS-filer för alla genererade stilmallar. Välj denna inställning för bättre prestanda (rekommenderas)."

#: includes/settings/settings.php:530
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Intern inbäddning"

#: includes/settings/settings.php:529
msgid "External File"
msgstr "Extern fil"

#: includes/settings/settings.php:523
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS utskriftsmetod"

#: includes/settings/settings.php:544
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "För felsökning av konfigurationskonflikter på servern."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:542
#: includes/settings/settings.php:554 includes/settings/tools.php:386
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:867
#: assets/js/app-packages.js:3783 assets/js/app.js:5269
#: assets/js/common.js:2572 assets/js/editor.js:34359
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:541
#: includes/settings/settings.php:553 includes/settings/tools.php:385
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"

#: core/base/document.php:1603
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/widgets/common.php:1600 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Mellanrum"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "Begynnelsebokstav"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:119
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Sidrubriken kan döljas i Elementor. Detta fungerar för teman som har ”h1.entry-title” -väljare. Om ditt temas väljare är annorlunda, ange det ovan."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:115
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Sidrubriksväljare"

#: includes/admin-templates/new-template.php:69
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "Välj"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor-document.js:14802
#: assets/js/editor.js:25036
msgid "Paste Style"
msgstr "Inklistringsutseende"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118
#: assets/js/editor-document.js:5268 assets/js/editor.js:18039
msgid "Template"
msgstr "Mall"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Dölj rubrik"

#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Underhållsläge PÅ"

#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "Välj mall"

#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "För att aktivera underhållsläge måste du ange en mall för sidan till underhållsläget."

#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app.js:12463
msgid "Edit Template"
msgstr "Redigera mall"

#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "Roller"

#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "Inloggad"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "Vem kan komma åt"

#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Kommer Snart returnerar HTTP 200-kod, vilket innebär att webbplatsen är redo att bli indexerad."

#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Underhållsläge returnerar HTTP 503-kod, så sökmotorer kan komma tillbaka en kort stund senare. Det rekommenderas att inte använda det här läget i mer än ett par dagar."

#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Välj mellan lägena ”Kommer snart” (returnerar HTTP-kod 200) eller ”Underhåll” (returnerar HTTP-kod 503)."

#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "Underhåll"

#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Kommer snart"

#: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:46043
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"

#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "Välj läge"

#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Sätt hela din webbplats på UNDERHÅLLSLÄGE, vilket innebär att webbplatsen är tillfälligt offline för underhåll, eller sätt den på KOMMER SNART-läge, vilket innebär att webbplatsen är offline tills den är klar att lanseras."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Underhållsläge"

#: includes/elements/container.php:1105 includes/elements/section.php:1067
msgid "Bring to Front"
msgstr "Flytta till framsidan"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:210
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:729
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:279
msgid "Space Between"
msgstr "Avstånd mellan"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Bok"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Dela"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Vågmönster"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Vågborste"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Vågor"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Båge asymmetrisk"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Båge"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Öka opacitet"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Minska opaciteten"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Luta"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triangel asymmetrisk"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramider"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Sicksack"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Moln"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Droppar"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Berg"

#: includes/elements/container.php:1092 includes/elements/section.php:1054
msgid "Invert"
msgstr "Invertera"

#: includes/elements/container.php:1078 includes/elements/section.php:1040
msgid "Flip"
msgstr "Spegelvänd"

#: includes/elements/container.php:974 includes/elements/section.php:936
msgid "Shape Divider"
msgstr "Figurdelare"

#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "Navigationsbredd"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:167
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: includes/elements/column.php:306 includes/elements/column.php:434
#: includes/elements/column.php:552 includes/elements/container.php:576
#: includes/elements/container.php:748 includes/elements/container.php:888
#: includes/elements/section.php:585 includes/elements/section.php:740
#: includes/elements/section.php:857 includes/widgets/common.php:688
#: includes/widgets/common.php:1209 includes/widgets/common.php:1303
#: includes/widgets/google-maps.php:225 includes/widgets/icon-box.php:301
#: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:505
#: includes/widgets/icon.php:248 includes/widgets/image-box.php:361
#: includes/widgets/image.php:420 includes/widgets/traits/button-trait.php:309
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:427
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:567
msgid "Hover"
msgstr "Hovra"

#: includes/elements/column.php:779 includes/elements/container.php:1456
#: includes/elements/section.php:1235 includes/widgets/common.php:585
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:220
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Lägg till ditt eget id UTAN hash-tecken, t ex mitt-id"

#: includes/elements/column.php:773 includes/elements/container.php:1450
#: includes/elements/section.php:1229 includes/widgets/common.php:579
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS-ID"

#: includes/controls/groups/background.php:202
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"

#: includes/controls/groups/background.php:191
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Radiell"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"

#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/controls/groups/background.php:161
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Sekundär färg"

#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: includes/controls/groups/background.php:99
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"

#: includes/settings/settings.php:481
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Om du markerar den här rutan inaktiveras Elementors standardtypsnitt, och gör att Elementor ärver typsnitten från ditt tema."

#: includes/settings/settings.php:473
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Om du markerar den här rutan inaktiveras Elementors standardfärger, och gör så att Elementor ärver färgerna från ditt tema."

#: core/admin/admin.php:328
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Videoguider"

#: core/admin/admin.php:328
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Se Videoguider om Elementor"

#: core/admin/admin.php:327
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Dokumentation och vanliga frågor"

#: core/admin/admin.php:327
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Läs dokumentation om Elementor"

#: includes/utils.php:169
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "Webbadresserna ”från” och ”till” måste vara olika"

#: includes/utils.php:174
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "Webbadresserna ”från” och ”till” måste vara giltiga webbadresser"

#: includes/settings/tools.php:327
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Ange dina gamla och nya webbadresser till din WordPress-installation, för att uppdatera alla Elementor-data (Relevant för domänöverföringar eller flytt till ”HTTPS”)."

#: includes/settings/tools.php:323
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Uppdatera webbplatsadress (URL)"

#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:313
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Viktigt:</strong> Det rekommenderas starkt att du <a target=\"_blank\" href=\"%s\">säkerhetskopierar din databas</a> innan du använder Byt URL."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:307 includes/settings/tools.php:318
#: includes/settings/tools.php:326
msgid "Replace URL"
msgstr "Ersätt URL"

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s sedan (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "j M kl. H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Spara automatiskt"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Version"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Det verkar som inläggshistorik-funktionen är otillgänglig för din webbplats."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Börja designa din sida och du kommer att kunna se hela versionshistoriken här."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Med versionshistorik kan du spara dina tidigare versioner av ditt arbete och återställa dem när som helst."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "By"
msgstr "Av"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:47
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Inga versioner sparade än"

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Tusentalsavgränsare"

#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:431
#: includes/controls/groups/background.php:462
#: includes/controls/groups/background.php:483
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/managers/controls.php:978
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Med anpassad CSS kan du lägga till CSS-kod till vilken widget som helst och se den återges live direkt i redigeraren."

#: includes/managers/controls.php:990
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Möt vår anpassade CSS"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:972
msgid "Custom CSS"
msgstr "Anpassad CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:62
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Med denna funktion kan du spara en widget som global, lägg sedan till den på flera områden. Alla områden kommer vara redigerbara från en enda plats."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:61
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Möt vår globala widget"

#: core/admin/admin.php:302 core/admin/admin.php:504
#: core/editor/notice-bar.php:29 core/role-manager/role-manager.php:171
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:63
#: includes/managers/controls.php:1058 includes/settings/settings.php:177
#: includes/settings/settings.php:316 includes/settings/settings.php:338
#: includes/settings/settings.php:360 includes/settings/settings.php:381
#: includes/settings/settings.php:631 assets/js/app-packages.js:7138
#: assets/js/app-packages.js:7428 assets/js/app-packages.js:7463
#: assets/js/app.js:4678 assets/js/editor.js:9022
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:934
msgid "Go Pro"
msgstr "Skaffa Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Gör mer med Elementor Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
#: assets/js/editor-document.js:6849 assets/js/editor.js:31346
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: includes/widgets/common.php:731 includes/widgets/common.php:893
#: includes/widgets/common.php:1381 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:608
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:204
msgid "Off"
msgstr "Av"

#: includes/widgets/common.php:730 includes/widgets/common.php:892
#: includes/widgets/common.php:1380 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:609
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:203
msgid "On"
msgstr "På"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra stor"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra liten"

#: includes/settings/settings.php:487
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Förbättra Elementor"

#: includes/frontend.php:1148
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Ogiltig data: Mall-ID kan inte vara samma som den nuvarande redigerade mallen. Välj en annan."

#: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305
msgid "Skin"
msgstr "Skal"

#: includes/editor-templates/panel.php:168
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s är inaktiverad"

#: includes/editor-templates/panel.php:149
msgid "Update changes to page"
msgstr "Uppdatera ändringarna till sida"

#: core/admin/admin-notices.php:243
msgid "No thanks"
msgstr "Nej tack"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:134
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Ange föräldraelementväljare till vilken sträckta sektioner ska passa till (t.ex. #primary / .wrapper / main etc). Lämna blankt för att passa till sidbredd."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:131
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Sträckt sektion för att passa"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Ställer in standardbredden för innehållsområdet (Standard: 1140)"

#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Sträck sektionen till hela sidans bredd med JS."

#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "Sträck sektion"

#: core/admin/admin-notices.php:232 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "Lär dig mer."

#: includes/elements/section.php:1327
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Omvänd kolumner"

#: core/breakpoints/manager.php:313
#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4520
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: includes/controls/dimensions.php:135 includes/controls/dimensions.php:138
msgid "Link values together"
msgstr "Länka samman värden"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkod"

#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "Fjärr"

#: includes/template-library/sources/local.php:926
msgid "Import Now"
msgstr "Importera nu"

#: includes/template-library/sources/local.php:917
msgid "Import Templates"
msgstr "Importera mallar"

#: includes/template-library/sources/local.php:889
msgid "Export Template"
msgstr "Exportera mall"

#: includes/template-library/sources/local.php:476
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen rubrik)"

#: includes/template-library/sources/local.php:277
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/template-library/sources/local.php:237
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Inga mallar hittades i papperskorg"

#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Inga mallar hittades"

#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Sök mallar"

#: includes/template-library/sources/local.php:234
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Visa mall"

#: includes/template-library/sources/local.php:233
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Alla mallar"

#: includes/template-library/sources/local.php:232
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Ny mall"

#: includes/template-library/sources/local.php:231
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Redigera mall"

#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Lägg till ny mall"

#: includes/template-library/sources/local.php:229
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#: includes/template-library/sources/local.php:228
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Mall"

#: includes/template-library/sources/local.php:201
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: includes/settings/tools.php:299
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Elementor-biblioteket uppdateras automatiskt dagligen. Du kan också uppdatera manuellt genom att klicka på synkroniseringsknappen."

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:295
#: includes/settings/tools.php:298
msgid "Sync Library"
msgstr "Synkronisera bibliotek"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/tools.php:28 includes/settings/tools.php:29
#: includes/settings/tools.php:49 includes/settings/tools.php:50
#: includes/settings/tools.php:421
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"

#: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:11108
msgid "Page"
msgstr "Sida"

#: includes/utils.php:187 assets/js/editor.js:11274
msgid "An error occurred"
msgstr "Ett fel uppstod"

#: includes/editor-templates/templates.php:224
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Ange mallnamn"

#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1104 assets/js/app.js:14351
msgid "Export"
msgstr "Exportera"

#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Håll ögonen öppna! Mer grymma mallar kommer inom kort."

#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1437
msgid "Back to Library"
msgstr "Tillbaka till biblioteket"

#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/editor.js:9349
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:15 assets/js/editor.js:11494
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"

#: includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1308
#: assets/js/app-packages.js:2910 assets/js/app-packages.js:5205
#: assets/js/app-packages.js:5823 assets/js/app.js:4066 assets/js/app.js:6579
#: assets/js/app.js:7045 assets/js/app.js:9488 assets/js/app.js:10488
#: assets/js/app.js:14277 assets/js/editor.js:42815
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: includes/template-library/sources/local.php:385
#: includes/template-library/sources/local.php:1641 assets/js/app.js:13301
msgid "Saved Templates"
msgstr "Sparade mallar"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Mallbibliotek"

#: includes/editor-templates/global.php:37
#: includes/editor-templates/global.php:52
msgid "Select your Structure"
msgstr "Välj din struktur"

#: includes/editor-templates/global.php:31
msgid "Add Template"
msgstr "Lägg till mall"

#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Om du vill ändra ditt temas källkod, rekommenderar vi att du använder ett <a href=\"%s\">barntema</a>."

#: core/admin/admin-notices.php:329 core/admin/admin-notices.php:370
#: core/admin/admin-notices.php:412 core/admin/admin-notices.php:454
#: core/admin/admin-notices.php:496
#: core/app/modules/import-export/module.php:309
#: core/app/modules/import-export/module.php:321
#: core/experiments/manager.php:218 core/experiments/manager.php:231
#: core/experiments/manager.php:244 core/experiments/manager.php:257
#: core/experiments/manager.php:267 core/experiments/manager.php:295
#: includes/controls/url.php:76 includes/settings/settings.php:376
#: modules/safe-mode/module.php:392 modules/safe-mode/module.php:401
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:104
#: assets/js/app-packages.js:3651 assets/js/app-packages.js:7226
#: assets/js/app-packages.js:7362 assets/js/app.js:5137 assets/js/app.js:9828
#: assets/js/app.js:11109 assets/js/app.js:12618 assets/js/app.js:12984
#: assets/js/app.js:13024 assets/js/app.js:14276 assets/js/editor.js:14952
#: assets/js/editor.js:23692 assets/js/editor.js:23724
#: assets/js/editor.js:35001
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:1186
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3878
msgid "Learn More"
msgstr "Lär dig mer"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:13319
#: assets/js/editor.js:42542
msgid "Global Fonts"
msgstr "Globalt typsnitt"

#: includes/widgets/icon-box.php:337 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:298 includes/widgets/image.php:470
#: includes/widgets/social-icons.php:539
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:362
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:446
msgid "Hover Animation"
msgstr "Hovringsanimation"

#: includes/controls/groups/background.php:486
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Inneslut"

#: includes/elements/column.php:848 includes/elements/container.php:1512
#: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:640
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"

#: includes/elements/column.php:846 includes/elements/container.php:1510
#: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:638
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"

#: includes/settings/settings.php:469
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Inaktivera standardfärger"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Standardtypsnitt"

#: core/schemes/color.php:80
msgid "Color Palettes"
msgstr "Färgpaletter"

#: includes/elements/column.php:833 includes/elements/container.php:1497
#: includes/elements/section.php:1269 includes/widgets/common.php:625
#: includes/widgets/video.php:816
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Ingångsanimation"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Lägg till"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Lådskugga"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:157
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:156
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Spridning"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Suddighet"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Notis"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Omdöme"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:124
msgid "Custom Colors"
msgstr "Anpassade färger"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Officiella färger"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Rundade"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociala ikoner"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Mina färdigheter"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Antal spelningar"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Delningsknapp"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506
msgid "Download Button"
msgstr "Nedladdningsknapp"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Gilla-knapp"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Köpknapp"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Visuell spelare"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/column.php:347 includes/elements/container.php:623
#: includes/elements/section.php:626
msgid "Background Overlay"
msgstr "Bakgrundsöverlägg"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "Utökad"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Om du har tid, vänligen berätta varför du inaktiverar Elementor:"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Snabb feedback"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Vänligen dela anledningen"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Annat"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Det är en tillfälliga inaktivering"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Jag kunde inte få tillägget att fungera"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Vänligen dela vilket tillägg"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Jag hittade ett bättre tillägg"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Jag behöver inte längre det här tillägget"

#: core/admin/admin-notices.php:152 core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Update Now"
msgstr "Uppdatera nu"

#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:139
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Visa detaljer för Elementor version %s"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:135
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "En ny version av Elementor Page Builder finns tillgänglig. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Visa detaljer för version %3$s</a> eller <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">uppdatera nu</a>."

#: includes/widgets/image-carousel.php:186 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "Anpassad URL"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor-document.js:14790
#: assets/js/editor-document.js:16279 assets/js/editor-document.js:18490
#: assets/js/editor.js:25024 assets/js/editor.js:26984
#: assets/js/editor.js:37106 assets/js/editor.js:38152
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:538
#: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:287
#: includes/widgets/accordion.php:452 includes/widgets/common.php:1182
#: includes/widgets/toggle.php:314 includes/widgets/toggle.php:471
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:286
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:331
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "Bredare"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:60 includes/managers/elements.php:288
#: includes/settings/settings.php:448 includes/settings/tools.php:282
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "Introduktionsbyline"

#: includes/widgets/accordion.php:424 includes/widgets/divider.php:760
#: includes/widgets/divider.php:900 includes/widgets/icon-box.php:349
#: includes/widgets/icon-box.php:537 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:461 includes/widgets/image-carousel.php:581
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:443
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"

#: includes/widgets/image-carousel.php:418
#: includes/widgets/image-carousel.php:481
msgid "Outside"
msgstr "Utsida"

#: includes/widgets/image-carousel.php:417
#: includes/widgets/image-carousel.php:482
msgid "Inside"
msgstr "Insida"

#: includes/controls/groups/background.php:776
#: includes/widgets/image-carousel.php:375
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"

#: includes/widgets/image-carousel.php:364
msgid "Animation Speed"
msgstr "Animationshastighet"

#: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:253
msgid "Additional Options"
msgstr "Ytterligare alternativ"

#: includes/widgets/image-carousel.php:168
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Pilar och punkter"

#: includes/widgets/image-carousel.php:151
msgid "Image Stretch"
msgstr "Bildsträckning"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Bildkarusell"

#: includes/elements/column.php:842 includes/elements/container.php:1506
#: includes/elements/section.php:1278 includes/widgets/common.php:634
#: includes/widgets/counter.php:159
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animationslängd"

#: includes/widgets/alert.php:194
msgid "Left Border Width"
msgstr "Kantbredd vänster"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Du kan beskära den ursprungliga bildstorleken till någon anpassad storlek. Du kan också ställa in ett enda värde för höjd eller bredd för att behålla originalstorleksförhållandet."

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494
msgid "Controls Color"
msgstr "Kontrollerar färg"

#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Introduktionsporträtt"

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "Introduktionsrubrik"

#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "Loopning"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Videoinställningar"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:623
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Visa"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Servern har inte ImageMagick eller GD installerad och/eller aktiverad! Några av dessa bibliotek krävs för att WordPress ska kunna ändra storlek på bilder. Kontakta din serveradministratör för att aktivera detta innan du fortsätter."

#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Bilddimensioner"

#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Streckad"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Punktad"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"

#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Solid"

#: includes/widgets/image-carousel.php:352
msgid "Fade"
msgstr "Tona"

#: includes/widgets/image-carousel.php:347
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"

#: includes/controls/groups/image-size.php:375
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Fullstor"

#: includes/widgets/icon-box.php:513 includes/widgets/image-box.php:437
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"

#: includes/controls/groups/background.php:661
#: includes/widgets/image-carousel.php:333
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Oändlig loopning"

#: includes/widgets/image-carousel.php:170
msgid "Dots"
msgstr "Punkter"

#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Bildstorlek"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:218
#: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Rubrik HTML-tagg"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Detta är rubriken"

#: includes/elements/column.php:795 includes/elements/container.php:1472
#: includes/elements/section.php:1251 includes/widgets/common.php:600
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Lägg till din anpassade klass UTAN punkten. t.ex: min-klass"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:195
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Listan av typsnitt används om det valda typsnittet inte är tillgängligt."

#: includes/managers/elements.php:329
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Pojo Themes"

#: includes/widgets/wordpress.php:234
msgid "Form"
msgstr "Formulär"

#: modules/system-info/reporters/server.php:122
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Vi rekommenderar att du använder PHP 5.4 eller högre"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10
#: assets/js/editor-document.js:5857 assets/js/editor-document.js:8038
#: assets/js/editor-document.js:8569 assets/js/editor.js:18628
#: assets/js/editor.js:31343
msgid "Elements"
msgstr "Element"

#: core/admin/admin.php:298 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61
#: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:414
#: includes/settings/settings.php:593 assets/js/editor.js:10300
#: assets/js/editor.js:32149 assets/js/editor.js:42965
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Sned"

#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: includes/controls/groups/typography.php:160
#: includes/controls/groups/typography.php:170
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:159
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Ledande versaler"

#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Gemener"

#: includes/controls/groups/typography.php:157
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Versaler"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658
msgid "Play Icon"
msgstr "Spela-ikon"

#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551
msgid "Image Overlay"
msgstr "Bildöverlägg"

#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "Spelningskontroller"

#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Föreslagna videoklipp"

#: includes/widgets/video.php:631
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Bildförhållande"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Slå på/av innehåll"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Slå på/av rubrik"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Slå på/av #2"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Slå på/av #1"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Slå på/av objekt"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:241
msgid "Toggle"
msgstr "Slå på/av"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Textredigerare"

#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "Flikens innehåll"

#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "Flikens rubrik"

#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "Flik #2"

#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "Flik #1"

#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "Flikobjekt"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"

#: includes/widgets/image-carousel.php:283
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pausa vid hovring"

#: includes/widgets/image-carousel.php:318
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Hastighet för automatisk uppspelning"

#: includes/widgets/image-carousel.php:169
#: includes/widgets/image-carousel.php:401
msgid "Arrows"
msgstr "Pilar"

#: includes/widgets/image-carousel.php:351
msgid "Slide"
msgstr "Bild"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Välj sidopanel"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Inga sidopaneler hittades"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidopanel"

#: includes/widgets/progress.php:275
msgid "Title Style"
msgstr "Rubrikstil"

#: includes/widgets/progress.php:159
msgid "Web Designer"
msgstr "Webbdesigner"

#: includes/widgets/progress.php:158
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "Till exempel Webbdesigner"

#: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Inner Text"
msgstr "Inre text"

#: includes/widgets/progress.php:140
msgid "Display Percentage"
msgstr "Visa procent"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "procentandel"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:178
msgid "Progress Bar"
msgstr "Förloppsindikator"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "Till exempel: Om"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "ID på menyankare."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Detta ID kommer att vara det CSS-ID du måste använda på din egen sida, utan #."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Ankare"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Menyankare"

#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "Bildposition"

#: includes/widgets/image-carousel.php:597
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "Bildmellanrum"

#: includes/widgets/testimonial.php:280
msgid "Image Size"
msgstr "Bildstorlek"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Bildlåda"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Ikonhovring"

#: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:939
#: includes/widgets/icon-box.php:445 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/tabs.php:260 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:249
msgid "Border Width"
msgstr "Kantbredd"

#: includes/widgets/common.php:695 includes/widgets/common.php:707
#: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon-box.php:421
#: includes/widgets/icon.php:336 modules/shapes/widgets/text-path.php:271
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"

#: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/icon-box.php:283
#: includes/widgets/icon-box.php:321 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundär färg"

#: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/icon-box.php:267
#: includes/widgets/icon-box.php:308 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Primär färg"

#: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Square"
msgstr "Fyrkant"

#: includes/widgets/common.php:125 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#: includes/widgets/common.php:1389 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "Form"

#: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Inramad"

#: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Staplade"

#: includes/widgets/icon-list.php:517
msgid "Text Indent"
msgstr "Textindrag"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Listobjekt"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Listobjekt #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Listobjekt #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Listobjekt #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Ikonlista"

#: includes/elements/container.php:471 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:196
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:107
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:186
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Ikonmellanrum"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Ikonlåda"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML-kod"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:191
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:190
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:189
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:457
#: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525
#: includes/widgets/heading.php:156
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML-tagg"

#: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/heading.php:116
#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Ange din rubrik"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Rubrik"

#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "London Eye, London, United Kingdom"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "Karta"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:227
#: includes/widgets/image-carousel.php:233
#: includes/widgets/image-carousel.php:643
#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516
msgid "Caption"
msgstr "Bildtext"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:183
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Slumpad"

#: includes/widgets/image-carousel.php:185
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Mediafil"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Sida för bilaga"

#: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "Lägg till bilder"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Bildgalleri"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "Mellanrum"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/column.php:417 includes/elements/container.php:716
#: includes/elements/container.php:1016 includes/elements/section.php:708
#: includes/elements/section.php:978 includes/widgets/accordion.php:298
#: includes/widgets/accordion.php:400 includes/widgets/accordion.php:463
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:554 includes/widgets/icon-box.php:605
#: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396
#: includes/widgets/image-box.php:478 includes/widgets/image-box.php:521
#: includes/widgets/image-carousel.php:450
#: includes/widgets/image-carousel.php:514 includes/widgets/progress.php:186
#: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:405
#: includes/widgets/toggle.php:326 includes/widgets/toggle.php:419
#: includes/widgets/toggle.php:482 includes/widgets/video.php:671
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:410
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:434
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:508
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:528
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:574
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:594 assets/js/editor.js:43118
#: assets/js/editor.js:43164
msgid "Color"
msgstr "Färg"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Mellanrum"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Avdelare"

#: includes/widgets/counter.php:222
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204
msgid "Cool Number"
msgstr "Coolt nummer"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Nummer-ändelse"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Nummer-prefix"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Sista nummer"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Första nummer"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Räknare"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:269
#: includes/widgets/video.php:277
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisk uppspelning"

#: includes/widgets/image-carousel.php:135
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Bilder att skrolla genom"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Bilder att visa"

#: includes/controls/media.php:188 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:562
msgid "Choose Image"
msgstr "Välj bild"

#: includes/widgets/common.php:1403 includes/widgets/image-box.php:217
#: includes/widgets/image-carousel.php:545 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247
#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: includes/elements/column.php:505 includes/elements/container.php:837
#: includes/elements/section.php:812 includes/widgets/common.php:1256
msgid "Border"
msgstr "Kantlinje"

#: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/traits/button-trait.php:177
msgid "After"
msgstr "Efter"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
msgid "Before"
msgstr "Före"

#: includes/widgets/icon-box.php:184
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:172
msgid "Icon Position"
msgstr "Ikonposition"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:369
#: includes/widgets/divider.php:487 includes/widgets/divider.php:548
#: includes/widgets/divider.php:779 includes/widgets/icon-box.php:95
#: includes/widgets/icon-box.php:240 includes/widgets/icon-list.php:134
#: includes/widgets/icon-list.php:388 includes/widgets/icon.php:44
#: includes/widgets/icon.php:103 includes/widgets/icon.php:110
#: includes/widgets/icon.php:195 includes/widgets/social-icons.php:94
#: includes/widgets/social-icons.php:335 includes/widgets/star-rating.php:123
#: includes/widgets/toggle.php:153 includes/widgets/toggle.php:388
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:159
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: includes/widgets/common.php:1441 includes/widgets/divider.php:617
#: includes/widgets/divider.php:805 includes/widgets/heading.php:139
#: includes/widgets/icon-box.php:369 includes/widgets/icon-list.php:425
#: includes/widgets/icon.php:298 includes/widgets/image-carousel.php:430
#: includes/widgets/image-carousel.php:494
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147 includes/widgets/video.php:687
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1162
#: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/icon-box.php:500
#: includes/widgets/image-box.php:424 includes/widgets/image-carousel.php:670
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:183
#: includes/widgets/tabs.php:213 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:134
msgid "Justified"
msgstr "Justerad"

#: includes/widgets/accordion.php:380 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:176 includes/widgets/icon-box.php:484
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:449
#: includes/widgets/icon.php:167 includes/widgets/image-box.php:408
#: includes/widgets/image-carousel.php:654
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:368
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:399 includes/widgets/traits/button-trait.php:118
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"

#: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "Liten"

#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "Knapp"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:153
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:228
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:530 includes/elements/column.php:567
#: includes/elements/container.php:864 includes/elements/container.php:903
#: includes/elements/section.php:836 includes/elements/section.php:872
#: includes/widgets/common.php:1281 includes/widgets/common.php:1318
#: includes/widgets/divider.php:953 includes/widgets/icon-box.php:459
#: includes/widgets/icon.php:372 includes/widgets/image-box.php:285
#: includes/widgets/image-carousel.php:629
#: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:471
#: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:385
msgid "Border Radius"
msgstr "Kantradie"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:151 includes/widgets/alert.php:253
#: includes/widgets/icon-box.php:596 includes/widgets/image-box.php:512
#: includes/widgets/image-carousel.php:234
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: core/base/document.php:1581
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:279 includes/widgets/alert.php:213
#: includes/widgets/common.php:181 includes/widgets/counter.php:197
#: includes/widgets/counter.php:265 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/icon-box.php:528 includes/widgets/image-box.php:452
#: includes/widgets/image-carousel.php:232 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:306
msgid "Title"
msgstr "Rubrik"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: includes/widgets/alert.php:172 includes/widgets/image.php:572
#: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:291
#: includes/widgets/video.php:742
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:174
#: includes/widgets/image-gallery.php:268 includes/widgets/progress.php:145
#: includes/widgets/video.php:334 includes/widgets/video.php:349
#: includes/widgets/video.php:376 includes/widgets/video.php:454
#: includes/widgets/video.php:468 includes/widgets/video.php:482
#: includes/widgets/video.php:508 includes/widgets/video.php:553
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"

#: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:173
#: includes/widgets/image-gallery.php:267 includes/widgets/progress.php:144
#: includes/widgets/video.php:335 includes/widgets/video.php:350
#: includes/widgets/video.php:377 includes/widgets/video.php:455
#: includes/widgets/video.php:469 includes/widgets/video.php:483
#: includes/widgets/video.php:509 includes/widgets/video.php:554
msgid "Show"
msgstr "Visa"

#: includes/widgets/alert.php:140
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Avvisa knapp"

#: includes/widgets/alert.php:128
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Jag är en beskrivning. Klicka på redigeringsknappen för att ändra denna text."

#: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:111
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/tabs.php:98 includes/widgets/toggle.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "Rubrik och beskrivning"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:117
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "Fara"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:116
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:115
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "Succé"

#: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/progress.php:114
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:7215
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:3475
msgid "Info"
msgstr "Information"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/container.php:1005 includes/elements/section.php:967
#: includes/template-library/sources/local.php:1612
#: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88
#: includes/widgets/alert.php:164
msgid "Alert"
msgstr "Varning"

#: includes/widgets/accordion.php:313 includes/widgets/accordion.php:412
#: includes/widgets/image-carousel.php:529 includes/widgets/tabs.php:326
#: includes/widgets/toggle.php:341 includes/widgets/toggle.php:431
msgid "Active Color"
msgstr "Aktiv färg"

#: includes/widgets/accordion.php:264 includes/widgets/alert.php:183
#: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/tabs.php:280
#: includes/widgets/toggle.php:267 includes/widgets/traits/button-trait.php:347
msgid "Border Color"
msgstr "Kantfärg"

#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:153
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:211
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:790
#: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:206
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123
#: includes/widgets/image-box.php:206 includes/widgets/image-carousel.php:242
#: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:204
#: includes/widgets/video.php:533
msgid "View"
msgstr "Visa"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Dragspelsinnehåll"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Dragspelsrubrik"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Dragspel #2"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Dragspel #1"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Dragspelsobjekt"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:237
msgid "Accordion"
msgstr "Dragspel"

#: core/admin/admin-notices.php:238
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Självklart! Jag vill hjälpa till"

#: modules/system-info/module.php:199
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Du har inte behörighet att ladda ner denna fil"

#: modules/system-info/module.php:181
msgid "Download System Info"
msgstr "Ladda ner systeminformation"

#: modules/system-info/module.php:163
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Du kan kopiera informationen nedan som enkel text med Ctrl+C/Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:161
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Kopiera och klistra in information"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:133 modules/system-info/module.php:159
msgid "System Info"
msgstr "Systeminformation"

#: core/experiments/manager.php:340 core/experiments/manager.php:571
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: core/experiments/manager.php:339 core/experiments/manager.php:570
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "Teman"

#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155
#: includes/widgets/image-carousel.php:216
#: includes/widgets/image-carousel.php:274
#: includes/widgets/image-carousel.php:288
#: includes/widgets/image-carousel.php:306
#: includes/widgets/image-carousel.php:338
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:477
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156
#: includes/widgets/image-carousel.php:215
#: includes/widgets/image-carousel.php:273
#: includes/widgets/image-carousel.php:287
#: includes/widgets/image-carousel.php:305
#: includes/widgets/image-carousel.php:337
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224
#: assets/js/app.js:11822
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: core/role-manager/role-manager.php:65
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Exkludera roller"

#: includes/settings/settings.php:460
msgid "Post Types"
msgstr "Inläggstyper"

#: core/base/document.php:1573
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Accentfärg text"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Brödtext"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Sekundär rubrik"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Primär rubrik"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:98
msgid "Accent"
msgstr "Accentfärg"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:97
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:482
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:302
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:96
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:95
msgid "Primary"
msgstr "Primär"

#: includes/managers/elements.php:334
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: core/document-types/post.php:32
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
#: includes/widgets/image-carousel.php:390
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: includes/managers/elements.php:281
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"

#: includes/elements/container.php:1557 includes/elements/section.php:1339
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"

#: includes/widgets/video.php:797
msgid "Content Position"
msgstr "Innehållsposition"

#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:517
#: includes/widgets/image-box.php:441
msgid "Middle"
msgstr "Mitten"

#: includes/elements/section.php:425
msgid "Stretch"
msgstr "Sträck ut"

#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "Kolumnposition"

#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimumhöjd"

#: includes/elements/container.php:397 includes/elements/section.php:337
#: includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Min. höjd"

#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Anpassa till skärm"

#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1059 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1021
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:211
msgid "Height"
msgstr "Höjd"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "Bred"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "Inga mellanrum"

#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Kolumnmellanrum"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:309 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:778
msgid "Content Width"
msgstr "Innehållsbredd"

#: includes/elements/container.php:314 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:222 includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "Fullbredd"

#: includes/elements/container.php:313 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Inboxad"

#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:328 includes/elements/container.php:1030
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:992
#: includes/widgets/common.php:217 includes/widgets/common.php:239
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:321
#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/image.php:255
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:540
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:606
msgid "Width"
msgstr "Bredd"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1147
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:303
#: includes/widgets/common.php:172 includes/widgets/icon-list.php:95
#: assets/js/editor.js:31151
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "Kolumnbredd"

#: includes/elements/column.php:788 includes/elements/container.php:1465
#: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:594
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-klasser"

#: core/document-types/page-base.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:244
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
#: includes/elements/column.php:749 includes/elements/container.php:1167
#: includes/elements/section.php:1205 includes/widgets/accordion.php:355
#: includes/widgets/accordion.php:496 includes/widgets/common.php:202
#: includes/widgets/divider.php:822 includes/widgets/icon-box.php:386
#: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/social-icons.php:402
#: includes/widgets/toggle.php:374 includes/widgets/toggle.php:515
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:407
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: includes/elements/column.php:730 includes/elements/container.php:1155
#: includes/elements/section.php:1186 includes/widgets/common.php:190
msgid "Margin"
msgstr "Marginal"

#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:697
#: includes/elements/section.php:1154 includes/widgets/common.php:314
#: includes/widgets/common.php:1127 includes/widgets/common.php:1155
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/heading.php:184
#: includes/widgets/icon-box.php:492 includes/widgets/icon-list.php:246
#: includes/widgets/icon-list.php:457 includes/widgets/icon.php:175
#: includes/widgets/image-box.php:416 includes/widgets/image-carousel.php:561
#: includes/widgets/image-carousel.php:662
#: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:376
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:126 includes/widgets/video.php:801
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "Centrerat"

#: includes/elements/column.php:689 includes/elements/section.php:1146
msgid "Text Align"
msgstr "Textjustering"

#: includes/elements/column.php:677 includes/elements/section.php:1134
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Länkhovringsfärg"

#: includes/elements/column.php:665 includes/elements/section.php:1122
msgid "Link Color"
msgstr "Länkfärg"

#: includes/elements/column.php:640 includes/elements/section.php:1097
msgid "Heading Color"
msgstr "Rubrikfärg"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:99
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:174
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:653 includes/elements/section.php:1110
#: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:261
#: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:273
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:490
#: includes/widgets/image-carousel.php:684
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330
#: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:272
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:317
msgid "Text Color"
msgstr "Textfärg"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:73
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:631
#: includes/elements/section.php:1089 assets/js/editor-modules.js:2605
#: assets/js/editor.js:37803
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"

#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:942 assets/js/editor.js:11109
msgid "Section"
msgstr "Sektion"

#: includes/elements/section.php:531 includes/elements/section.php:539
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"

#: includes/elements/column.php:878 includes/elements/container.php:1549
#: includes/elements/section.php:1315 includes/managers/controls.php:302
#: includes/widgets/common.php:1624
msgid "Responsive"
msgstr "Responsiv"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:721
#: includes/elements/section.php:1178 includes/managers/controls.php:301
#: includes/settings/settings.php:518 assets/js/editor.js:10306
#: assets/js/editor.js:31148
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"

#: includes/managers/controls.php:300 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/editor.js:10303
#: assets/js/editor.js:31145
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110
#: includes/widgets/accordion.php:444 includes/widgets/alert.php:125
#: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:400 includes/widgets/tabs.php:112
#: includes/widgets/tabs.php:396 includes/widgets/testimonial.php:95
#: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/toggle.php:111
#: includes/widgets/toggle.php:463 assets/js/app.js:13309
#: assets/js/app.js:13888 assets/js/editor.js:31142
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"

#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"

#: core/schemes/color.php:66
msgid "Colors"
msgstr "Färger"

#: core/schemes/color.php:147
msgid "More Palettes"
msgstr "Fler paletter"

#: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289
msgid "Color Palette"
msgstr "Färgpalett"

#: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
#: assets/js/editor.js:11004
msgid "Apply"
msgstr "Tillämpa"

#: core/schemes/base-ui.php:115
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: assets/js/editor.js:5964
msgid "Discard"
msgstr "Kasta bort"

#: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"

#: includes/editor-templates/templates.php:172 assets/js/editor.js:30502
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:218
#: includes/editor-templates/templates.php:229 assets/js/editor.js:5963
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: core/admin/admin.php:497 core/admin/menu/main.php:41
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: core/breakpoints/manager.php:323
#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4511
msgid "Tablet"
msgstr "Läsplatta"

#: core/breakpoints/manager.php:333
msgid "Laptop"
msgstr "Bärbar dator"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:704 includes/editor-templates/panel.php:242
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:4504
msgid "Desktop"
msgstr "Stationär dator"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:78
#: includes/editor-templates/panel.php:80
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Responsivt läge"

#: includes/editor-templates/panel.php:59
#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Widgetpanel"

#: includes/editor-templates/panel.php:54
#: includes/editor-templates/panel.php:55
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:40
msgid "Search Widget..."
msgstr "Sök widget…"

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add New Section"
msgstr "Lägg till ny sektion"

#: core/admin/admin.php:197 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121
#: assets/js/app-packages.js:6774
#: assets/js/kit-library.c7db5f02248493fe3f04.bundle.js:243
#: assets/js/onboarding.a7b6b26c425933f57bce.bundle.js:53
msgid "Loading"
msgstr "Laddar in"

#. Plugin Name of the plugin
#: core/admin/admin.php:247 core/admin/admin.php:359 core/admin/admin.php:417
#: core/admin/menu/main.php:17 core/admin/menu/main.php:18 core/app/view.php:23
#: core/documents-manager.php:363 core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29
#: core/upgrade/manager.php:36 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: includes/plugin.php:871 includes/settings/settings.php:76
#: includes/settings/settings.php:77 includes/settings/settings.php:596
#: modules/compatibility-tag/module.php:36 assets/js/app-packages.js:2632
#: assets/js/app.js:3788
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "Lägg till objekt"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:185
#: assets/js/editor-document.js:14844 assets/js/editor.js:11262
#: assets/js/editor.js:14654 assets/js/editor.js:23385
#: assets/js/editor.js:25078 assets/js/editor.js:43176
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: includes/controls/icon.php:871 includes/controls/icon.php:872
msgid "Select Icon"
msgstr "Välj ikon"

#: core/kits/manager.php:133 includes/elements/section.php:290
#: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:134
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:1446
#: includes/widgets/common.php:1507 includes/widgets/image-carousel.php:585
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:40602
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#: includes/controls/groups/typography.php:331
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"

#: includes/controls/groups/typography.php:212
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Teckenmellanrum"

#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Radavstånd"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:92
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: includes/controls/groups/typography.php:146 includes/elements/column.php:283
#: includes/elements/column.php:360 includes/elements/column.php:409
#: includes/elements/column.php:515 includes/elements/column.php:847
#: includes/elements/container.php:551 includes/elements/container.php:636
#: includes/elements/container.php:708 includes/elements/container.php:850
#: includes/elements/container.php:1511 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:636 includes/elements/section.php:700
#: includes/elements/section.php:822 includes/elements/section.php:1283
#: includes/widgets/common.php:639 includes/widgets/common.php:688
#: includes/widgets/common.php:1192 includes/widgets/common.php:1266
#: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:269
#: includes/widgets/icon-box.php:260 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image-box.php:307 includes/widgets/image.php:386
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:264
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:403
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:501
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Omvandla"

#: includes/controls/groups/typography.php:132
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Familj"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Färg"

#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Bredd"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Streckad"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Punktad"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"

#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "Solid"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:106
#: includes/controls/icons.php:190 includes/elements/container.php:982
#: includes/elements/section.php:944 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:184
#: includes/widgets/image-carousel.php:231
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Kantstil"

#: includes/controls/groups/background.php:634
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Andrahandsval bakgrund"

#: includes/controls/groups/background.php:554
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Videolänk"

#: includes/controls/groups/background.php:485
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Täck"

#: includes/controls/groups/background.php:484
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"

#: includes/controls/groups/background.php:478
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: includes/controls/groups/background.php:466
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repetera y"

#: includes/controls/groups/background.php:465
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repetera x"

#: includes/controls/groups/background.php:463
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "Ingen repetering"

#: includes/controls/groups/background.php:457
#: includes/controls/groups/background.php:464
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Repetera"

#: includes/controls/groups/background.php:433
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixerad"

#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Skroll"

#: includes/controls/groups/background.php:427
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"

#: includes/controls/groups/background.php:236
#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:743
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Botten höger"

#: includes/controls/groups/background.php:234
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:741
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Botten centrerat"

#: includes/controls/groups/background.php:235
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:742
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Botten vänster"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:737
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Mitten höger"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:735
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Mitten centrerat"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Centrerat vänster"

#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:740
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Topp höger"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:738
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Topp centrerat"

#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:739
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Topp vänster"

#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:267
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/controls/groups/background.php:256
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrundsbild"

#: includes/controls/groups/background.php:250
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: includes/controls/groups/background.php:136
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Färg"

#: includes/controls/groups/background.php:127
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Bakgrundstyp"

#: includes/controls/groups/background.php:499
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Bredd"

#: includes/controls/groups/background.php:95
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"

#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "System"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
#: includes/elements/container.php:466 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:194
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "Länk"

#: includes/controls/dimensions.php:91 includes/elements/column.php:693
#: includes/elements/container.php:1226 includes/elements/section.php:1150
#: includes/widgets/common.php:359 includes/widgets/common.php:360
#: includes/widgets/common.php:1123 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:740 includes/widgets/divider.php:880
#: includes/widgets/heading.php:180 includes/widgets/icon-box.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:488 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:453 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:412
#: includes/widgets/image-carousel.php:379
#: includes/widgets/image-carousel.php:658
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:372
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:122
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "Vänster"

#: includes/controls/dimensions.php:90 includes/elements/column.php:190
#: includes/elements/container.php:991 includes/elements/container.php:1348
#: includes/elements/section.php:428 includes/elements/section.php:451
#: includes/elements/section.php:953 includes/widgets/common.php:478
#: includes/widgets/common.php:1159 includes/widgets/icon-box.php:518
#: includes/widgets/image-box.php:442
msgid "Bottom"
msgstr "Botten"

#: includes/controls/dimensions.php:89 includes/elements/column.php:701
#: includes/elements/container.php:1227 includes/elements/section.php:1158
#: includes/widgets/common.php:359 includes/widgets/common.php:360
#: includes/widgets/common.php:1131 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:188 includes/widgets/icon-box.php:197
#: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:461 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:420
#: includes/widgets/image-carousel.php:380
#: includes/widgets/image-carousel.php:666
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:380
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:130
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "Höger"

#: includes/controls/dimensions.php:88 includes/elements/column.php:188
#: includes/elements/container.php:990 includes/elements/container.php:1344
#: includes/elements/section.php:426 includes/elements/section.php:449
#: includes/elements/section.php:952 includes/widgets/common.php:474
#: includes/widgets/common.php:1151 includes/widgets/icon-box.php:193
#: includes/widgets/icon-box.php:516 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:440 includes/widgets/testimonial.php:172
#: includes/widgets/video.php:802
msgid "Top"
msgstr "Topp"

#: core/experiments/manager.php:338
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:715
#: includes/controls/groups/background.php:734
#: includes/controls/groups/typography.php:145
#: includes/controls/groups/typography.php:156
#: includes/controls/groups/typography.php:169
#: includes/controls/groups/typography.php:181
#: includes/editor-templates/panel.php:213 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/container.php:428 includes/elements/container.php:451
#: includes/elements/container.php:1214 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476
#: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:565
#: includes/widgets/common.php:221 includes/widgets/common.php:349
#: includes/widgets/divider.php:793 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:139
#: includes/widgets/image-carousel.php:214
#: includes/widgets/image-carousel.php:584
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223
#: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:40593
#: assets/js/editor.js:40605
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: core/admin/admin.php:178 core/admin/admin.php:186 core/base/document.php:493
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Redigera med Elementor"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Tillbaka till WordPress-redigeraren"

#. translators: %s: PHP version.
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor kräver PHP-version %s+. tillägget KÖRS INTE för närvarande."

Zerion Mini Shell 1.0