%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/knwn/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/knwn/wp-content/languages/plugins/duplicator-sv_SE.po

# Translation of Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 18:44:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release)\n"

#: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:47
msgid "\"What version of PHP Does Duplicator Support?\""
msgstr "”Vilken PHP-version stöds av Duplicator?”"

#: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:44
msgid "Please ask your host or server administrator to update to PHP %1s or greater."
msgstr "Be ditt webbhotell eller serveradministratör att uppdatera till PHP %1s eller högre."

#: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:41
msgid "Your system is running a very old version of PHP (%s) that is no longer supported by Duplicator.  "
msgstr "Ditt system kör en väldigt gammal version av PHP (%s) som inte längre stöds av Duplicator."

#: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:49
msgid " for instructions on how to download a previous version of Duplicator compatible with PHP %2s."
msgstr " för instruktioner om hur du laddar ner en tidigare version av Duplicator som är kompatibel med PHP %2s."

#: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:45
msgid "If this is not possible, please visit the FAQ link titled "
msgstr "Om detta inte är möjligt, besök ”Vanliga frågor”-länken med rubriken "

#: views/settings/gopro.php:314
msgid "MultiSite"
msgstr "Multisite"

#: views/settings/gopro.php:299
msgid "Priority Customer Support"
msgstr "Prioriterad kundsupport"

#: views/settings/gopro.php:274 views/settings/gopro.php:277
msgid "Migrate Duplicator Settings"
msgstr "Flytta Duplicator-inställningar"

#: views/settings/gopro.php:252
msgid "Freelancer+"
msgstr "Frilansare+"

#: views/settings/general.php:213 views/settings/general.php:229
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"

#: views/settings/gopro.php:251
msgid "Power Tools"
msgstr "Kraftfulla verktyg"

#: tools/Lite/Requirements.php:170
msgid "The PRO version also works in multi-site installations."
msgstr "PRO-version fungerar också på multisite-installationer."

#: tools/Lite/Requirements.php:165
msgid "Duplicator LITE can't work on multisite installation."
msgstr "Duplicator LITE fungerar inte på multisite-installationer."

#: tools/Lite/Requirements.php:146
msgid "The \"Duplicator Lite\" and \"Duplicator Pro\" plugins cannot both be active at the same time.  "
msgstr "Tilläggen ”Duplicator Lite” och ”Duplicator Pro” kan inte vara aktiva samtidigt.  "

#: views/tools/import.php:25
msgid "Quick Start Guide"
msgstr "Snabbstartsguide"

#: views/settings/gopro.php:223 views/settings/gopro.php:226
msgid "Manual/Quick Transfer"
msgstr "Manuell/snabb överföring"

#: views/settings/general.php:226
msgid "Foreign CSS"
msgstr "Okänd CSS"

#: tools/Lite/Requirements.php:148
msgid "To use \"Duplicator Lite\" please deactivate \"Duplicator Pro\" from the "
msgstr "För att använda ”Duplicator Lite” inaktivera ”Duplicator Pro” från "

#: tools/Lite/Requirements.php:64
msgid "The \"Duplicator Lite\" and \"Duplicator Pro\" plugins cannot both be active at the same time."
msgstr "Tilläggen ”Duplicator Lite” och ”Duplicator Pro” kan inte vara aktiva samtidigt."

#: views/settings/gopro.php:262 views/settings/gopro.php:265
msgid "Installer Branding"
msgstr "Anpassning av installationsprogram"

#: views/settings/gopro.php:144
msgid "Wasabi Storage"
msgstr "Wasabi-lagring"

#: tools/Lite/Requirements.php:66 tools/Lite/Requirements.php:149
msgid "plugins page"
msgstr "tilläggssidan"

#: views/settings/general.php:210
msgid "Foreign JavaScript"
msgstr "Okänt JavaScript"

#: views/settings/gopro.php:266
msgid "Give the installer a custom header with your brand and logo."
msgstr "Ge installationsprogrammet en anpassad rubrik med ditt varumärke och logga."

#: tools/Lite/Requirements.php:65
msgid "Please deactivate one of them, then reactivate either Lite or Pro from the "
msgstr "Inaktivera ett av dem och återaktivera antingen Lite eller Pro från "

#: views/settings/gopro.php:278
msgid "Exports all schedules, storage locations, templates and settings from this Duplicator Pro instance into a downloadable export file."
msgstr "Exporterar alla scheman, lagringsplatser, mallar och inställningar från denna Duplicator Pro-instans till en nedladdningsbar exportfil."

#: views/settings/gopro.php:256
msgid "Hourly Schedules"
msgstr "Timscheman"

#: views/settings/gopro.php:227
msgid "Manually transfer a package from the default localhost storage to another directory or cloud service at anytime."
msgstr "Överför ett paket manuellt från standardlagringen på ”localhost” till en annan katalog eller molntjänst, när som helst."

#: views/settings/gopro.php:63
msgid "File & Database Table Filters"
msgstr "Fil- och databastabellfilter"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:56
msgid "System"
msgstr "System"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:489
msgid "Object Access"
msgstr "Objektåtkomst"

#: views/packages/main/packages.php:228
msgid "Click to open settings page."
msgstr "Klicka för att öppna inställningssidan."

#: classes/ui/class.ui.notice.php:75
msgid "More info here: Goto <a href=\"%s\">General Settings</a>"
msgstr "Mer information här: Gå till <a href=\"%s\">Allmänna inställningar</a>"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:462
msgid "Triggers"
msgstr "Utlösare"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:471
msgid "triggers"
msgstr "utlösare"

#: views/tools/import.php:30 views/tools/recovery.php:23
msgid "Check Out Pro"
msgstr "Kolla in Pro"

#: ctrls/class.web.services.php:177 deactivation.php:397
msgid "Security issue"
msgstr "Säkerhetsproblem"

#: ctrls/ctrl.tools.php:53 ctrls/ctrl.ui.php:108 deactivation.php:403
msgid "Invalid Request."
msgstr "Ogiltig begäran."

#: ctrls/class.web.services.php:184
msgid "Invalid Request"
msgstr "Ogiltig begäran"

#: views/tools/controller.php:25
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:492
msgid "example: utf8 (value is optional)"
msgstr "exempel: utf8 (värde är valfritt)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:496
msgid "example: utf8_general_ci (value is optional)"
msgstr "exempel: utf8_general_ci (värde är valfritt)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:495
msgid "Collation"
msgstr "Sortering"

#: views/settings/gopro.php:95 views/settings/gopro.php:98
msgid "Recovery Points"
msgstr "Återställningspunkter"

#: views/settings/gopro.php:78
msgid "Drag and Drop Installs"
msgstr "”Dra och släpp”-installationer"

#: views/settings/general.php:288
msgid "AJAX Call Error!"
msgstr "”AJAX-anrops”-fel!"

#: views/settings/gopro.php:81
msgid "Drag and Drop Site Overwrites"
msgstr "Skriv över webbplatser med ”Dra och släpp”"

#: views/settings/gopro.php:99
msgid "Recovery Points provide great protection against mistakes and bad updates. Simply mark a package as the \"Recovery Point\", and if anything goes wrong just browse to the Recovery URL for fast site restoration."
msgstr "Återställningspunkter ger bra skydd mot misstag och dåliga uppdateringar. Markera helt enkelt ett paket som ”Återställningspunkten”, och om något går fel besöker du helt enkelt återställnings-URL:en för snabb webbplatsåterställning."

#: views/settings/gopro.php:194
msgid "In addition to the many standard hosts we've always supported, Duplicator Pro now supports WordPress.com, WPEngine, GoDaddy Managed, Liquid Web Managed and more!"
msgstr "Utöver de många standardwebbhotell vi alltid har stött stöder Duplicator Pro nu WordPress.com, WPEngine, GoDaddy Managed, Liquid Web Managed och andra!"

#: views/settings/gopro.php:82
msgid "Overwrite a live site just by dragging an archive to the destination site. No FTP or database creation required!"
msgstr "Skriv över en befintlig aktiv webbplats bara genom att dra ett arkiv till målwebbplatsen. Du behöver inte använda FTP eller bygga några databaser!"

#: views/tools/import.php:16
msgid "Drag and Drop imports are available in Duplicator Pro."
msgstr "Import med ”Dra och släpp” finns i Duplicator Pro."

#: views/tools/recovery.php:15
msgid "Recovery Points are available in Duplicator Pro."
msgstr "Återställningspunkter finns i Duplicator Pro."

#: views/tools/import.php:17
msgid "The Import feature lets you skip the FTP and database creation steps when installing a site."
msgstr "Med importfunktionen kan du hoppa över FTP- och databasstegen när du installerar en webbplats."

#: views/tools/recovery.php:18
msgid "Upgrade plugins or make risky site changes with confidence!"
msgstr "Uppgradera tillägg eller gör riskabla webbplatsändringar med tillförsikt!"

#: views/settings/gopro.php:201 views/settings/gopro.php:204
msgid "Streamlined Installer"
msgstr "Strömlinjeformat installationsprogram"

#: views/packages/main/packages.php:149
msgid "Installer Name:"
msgstr "Namn på installationsprogram:"

#: views/packages/main/packages.php:147
msgid "Installer Name"
msgstr "Namn på installationsprogram"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:98
msgid "[Storage Options]"
msgstr "[Lagringsalternativ]"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:117
msgid "(Contents Path)"
msgstr "(Innehållets sökväg)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:115
msgid "(Legacy Path)"
msgstr "(Äldre sökväg)"

#: views/packages/main/s3.build.php:164
msgid "[Copy Installer Name to Clipboard]"
msgstr "[Kopiera installationsprogrammets namn till urklipp]"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:535
msgid "Click for recommendations."
msgstr "Klicka för rekommendationer."

#: views/settings/packages.php:302
msgid "read this section"
msgstr "läs denna sektion"

#: views/settings/storage.php:164
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#: views/settings/storage.php:134
msgid "with Duplicator Pro"
msgstr "med Duplicator Pro"

#: views/settings/storage.php:100
msgid "Apache .htaccess"
msgstr "Apache .htaccess"

#: views/settings/storage.php:161
msgid "Advanced Storage"
msgstr "Avancerad lagring"

#: views/settings/packages.php:287
msgid "Default 'Save as' name:"
msgstr "Standardnamn för ”Spara som”:"

#: views/settings/storage.php:95
msgid "More Advanced Storage Options..."
msgstr "Mer avancerade lagringsalternativ …"

#: views/settings/storage.php:132
msgid "Store &amp; Automate to Multiple Endpoints"
msgstr "Lagra och automatisera till flera ändpunkter"

#: views/settings/storage.php:116
msgid "Save Storage Settings"
msgstr "Spara lagringsinställningarna"

#: assets/js/javascript.php:276 assets/js/javascript.php:280
msgid "Copy to Clipboard!"
msgstr "Kopiera till urklipp!"

#: assets/js/javascript.php:270 assets/js/javascript.php:272
msgid "unable to copy"
msgstr "kan inte kopiera"

#: assets/js/javascript.php:270
msgid "Copied: "
msgstr "Kopierad: "

#: ctrls/class.web.services.php:118 ctrls/class.web.services.php:122
#: ctrls/class.web.services.php:130
msgid "Invalid request."
msgstr "Ogiltig begäran."

#: ctrls/class.web.services.php:114
msgid "Invalid request"
msgstr "Ogiltig begäran"

#: views/settings/storage.php:84
msgid "Contents Path:"
msgstr "Innehållets sökväg:"

#: views/settings/storage.php:75
msgid "Legacy Path:"
msgstr "Äldre sökväg:"

#: views/settings/storage.php:13
msgid "Storage Settings Saved"
msgstr "Lagringsinställningar sparade"

#: views/settings/general.php:53 views/settings/storage.php:43
msgid "Check the parent folder permissions. ( <i>%s</i> )"
msgstr "Kontrollera överordnad mapps behörigheter. (<i>%s</i>)"

#: views/settings/general.php:49 views/settings/storage.php:39
msgid "Storage folder move problem"
msgstr "Problem med flytt av lagringsmapp"

#: views/settings/general.php:52 views/settings/storage.php:42
msgid "Duplicator can't change the storage folder to <i>%s</i>"
msgstr "Duplicator kan inte ändra lagringsmappen till <i>%s</i>"

#: views/packages/details/detail.php:413
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARKIV"

#: views/settings/general.php:259
msgid "this link"
msgstr "den här länken"

#: views/settings/general.php:257
msgid "the documentation"
msgstr "dokumentationen"

#: views/settings/general.php:254
msgid "OR"
msgstr "ELLER"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:188
msgid "Warning!"
msgstr "Varning!"

#: duplicator-main.php:338
msgid "Manage Packages"
msgstr "Hantera paket"

#: duplicator-main.php:321
msgid "Upgrade to Professional"
msgstr "Uppgradera till Professional"

#: views/settings/general.php:255
msgid "User Role Editor Professional"
msgstr "User Role Editor Professional"

#: views/settings/general.php:253
msgid "User Role Editor Free"
msgstr "User Role Editor Free"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:251
msgid "Congrats!"
msgstr "Grattis!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:364
msgid "Migration Status"
msgstr "Migreringsstatus"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:253
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Självklart, jag hjälper gärna till!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:254
msgid "Hide Notification"
msgstr "Dölj notis"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:463
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:508
msgid "Duplicator Pro!"
msgstr "Duplicator Pro!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:509
msgid "This feature works only with hosts that support cPanel."
msgstr "Denna funktion fungerar bara med webbhotell som stöder cPanel."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:507
msgid "This feature is only availble in "
msgstr "Denna funktion är endast tillgänglig i "

#: views/packages/main/s1.setup2.php:430
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:439
msgid "Security:"
msgstr "Säkerhet:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:437
msgid "Enable Password Protection"
msgstr "Aktivera lösenordsskydd"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:419 views/packages/main/s1.setup2.php:424
msgid "Branding"
msgstr "Profilering"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:422
msgid "Available with Duplicator Pro - Freelancer!"
msgstr "Tillgängligt med Duplicator Pro - Freelancer!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:397
msgid "Installer password protection is on"
msgstr "Lösenordsskydd för installeraren är på"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:398
msgid "Installer password protection is off"
msgstr "Lösenordsskydd för installeraren är av"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:253
msgid "<b>Overview:</b><br/> This advanced option excludes all files from the archive.  Only the database and a copy of the installer.php will be included in the archive.zip file. The option can be used for backing up and moving only the database."
msgstr "<b>Översikt:</b><br/> Detta avancerade alternativ exkluderar alla filer från arkivet. Endast databasen och en kopia av installer.php kommer att inkluderas i filen archive.zip. Alternativet kan användas för att säkerhetskopiera och flytta endast databasen."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:258
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vill du fortsätta?"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:263
msgid "Yes. Continue without applying any file filters."
msgstr "Ja. Fortsätt utan att tillämpa några filfilter."

#: views/packages/main/controller.php:10
msgid "Please retry by going to the"
msgstr "Försök igen genom att gå till"

#: views/packages/main/controller.php:9
msgid "An invalid request was made to this page."
msgstr "En ogiltig förfrågan gjordes på denna sida."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:437
msgid "Fail"
msgstr "Misslyckad"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:148
msgid "Input fields not valid"
msgstr "Inmatningsfälten är inte giltiga"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:260
msgid "At least one or more checkboxes was checked in \"Quick Filters\"."
msgstr "Åtminstone en eller flera kryssrutor var markerade i ”Snabbfilter”."

#: views/packages/main/controller.php:11
msgid "Packages Screen"
msgstr "Paketvyn"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:195 views/packages/main/s2.scan2.php:200
msgid "upgrade to pro"
msgstr "uppgradera till pro"

#: views/packages/main/s3.build.php:306
msgid "Option 4: Configure Server"
msgstr "Alternativ 4: Konfigurera server"

#: views/packages/main/s3.build.php:310
msgid "OPTION 4:"
msgstr "ALTERNATIV 4:"

#: views/packages/main/s3.build.php:279
msgid " Overview"
msgstr " Översikt"

#: views/packages/main/s3.build.php:218
msgid "Enable DupArchive"
msgstr "Aktivera DupArchive"

#: views/packages/main/s3.build.php:234
msgid "Option 2: File Filters"
msgstr "Alternativ 2: Filfilter"

#: views/packages/main/s3.build.php:209
msgid " which is capable of migrating sites much larger than 500MB."
msgstr " som är kapabel att migrera webbplatser som är mycket större än 500 MB."

#: views/packages/main/s3.build.php:220
msgid "Build a new package using the new engine format."
msgstr "Bygg ett nytt paket med det nya motorformatet."

#: views/packages/main/s3.build.php:117
msgid "This may take several minutes to complete."
msgstr "Detta kan ta flera minuter att slutföra."

#: views/packages/main/s3.build.php:193
msgid "Option 1: Try DupArchive"
msgstr "Alternativ 1: Prova DupArchive"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:551
msgid "Step 1"
msgstr "Steg 1"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:522
msgid "Total Size:"
msgstr "Total storlek:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:523
msgid "The total size of the site (files plus  database)."
msgstr "Den totala storleken på webbplatsen (filer plus databas)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:564
msgid "ZipArchive Engine"
msgstr "ZipArchive-motor"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:686
msgid "Auto File Filters"
msgstr "Automatiska filfilter"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:680
msgid "Auto Directory Filters"
msgstr "Automatiska katalogfilter"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:552
msgid "- Add data filters to get the package size under %s: "
msgstr "– Lägg till datafilter för att få paketstorleken under %s:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:56
msgid "Database only"
msgstr "Endast databas"

#: views/packages/main/packages.php:338
msgid "Alert!"
msgstr "Varning!"

#: views/packages/main/packages.php:339
msgid "A package is being processed. Retry later."
msgstr "Ett paket bearbetas. Försök igen senare."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:67
msgid "Skip archive scan enabled"
msgstr "Hoppa över arkivskanning aktiverat"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:113
msgid "PHP versions 5.2.9+ or higher is required."
msgstr "PHP-versioner 5.2.9+ eller högre krävs."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:131
msgid "Safe Mode should be set to Off in you php.ini file and is deprecated as of PHP 5.3.0."
msgstr "Säkert läge ska sättas till Av i din php.ini-fil och är taget ur bruk från PHP 5.3.0."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:122
msgid "Switch to DupArchive"
msgstr "Byt till DupArchive"

#: views/packages/main/packages.php:283
msgid "Current Server Time"
msgstr "Nuvarande servertid"

#: views/packages/main/packages.php:202
msgid "Archive created as daf file"
msgstr "Arkiv skapat som daf-fil"

#: views/packages/main/packages.php:201
msgid "Archive created as zip file"
msgstr "Arkiv skapat som zip-fil"

#: views/packages/details/detail.php:361 views/packages/main/s1.setup2.php:446
msgid "Show/Hide Password"
msgstr "Visa/dölj lösenord"

#: views/packages/details/detail.php:352
msgid "Password Protection"
msgstr "Lösenordsskydd"

#: views/packages/details/transfer.php:29
msgid "Set up a one-time storage location and automatically push the package to your destination."
msgstr "Ställ in en lagringsplats en gång och skicka paketet till din destination automatiskt."

#: views/packages/details/detail.php:348
msgid " Security"
msgstr " Säkerhet"

#: views/packages/main/packages.php:320
msgid "No selections made! Please select at least one package to delete."
msgstr "Inga val gjorda! Välj minst ett paket som du vill ta bort."

#: views/packages/main/packages.php:314
msgid "No selections made! Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu."
msgstr "Inga val gjorda! Välj en åtgärd i rullgardinsmenyn ”Massåtgärder”."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:121
msgid "ZipArchive extension is required or"
msgstr "ZipArchive-utökning är obligatorisk eller"

#: views/packages/main/packages.php:301
msgid "Items"
msgstr "Objekt"

#: views/settings/about-info.php:99
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: views/settings/about-info.php:96
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: views/settings/about-info.php:93
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: views/settings/license.php:14
msgid "Duplicator Free"
msgstr "Duplicator gratis"

#: views/settings/gopro.php:42
msgid "with power for everyone."
msgstr "med kraft för alla."

#: views/settings/about-info.php:71
msgid "with a 5 star review!"
msgstr "med en 5-stjärnig recension!"

#: views/settings/gopro.php:239
msgid "WP-Config Control Plus"
msgstr "WP-Config Control Plus"

#: views/settings/gopro.php:287 views/settings/gopro.php:290
msgid "Regenerate Salts"
msgstr "Återskapa salt"

#: views/settings/gopro.php:136
msgid "Microsoft OneDrive Storage"
msgstr "Microsoft OneDrive Storage"

#: views/settings/gopro.php:73
msgid "Overwrite Live Site"
msgstr "Skriv över den aktiva webbplatsen"

#: views/settings/gopro.php:152
msgid "Remote FTP/SFTP Storage"
msgstr "FTP/SFTP-fjärrlagring"

#: views/settings/packages.php:256
msgid "Creates a custom archive format (archive.daf)."
msgstr "Skapar ett anpassat arkivformat (arkiv.daf)."

#: views/settings/packages.php:247
msgid "This option uses the internal PHP ZipArchive classes to create a Zip file."
msgstr "Detta alternativ använder de interna PHP ZipArchive-klasserna för att skapa en Zip-fil."

#: views/settings/packages.php:245
msgid "Creates a archive format (archive.zip)."
msgstr "Skapar ett arkivformat (archive.zip)."

#: views/settings/packages.php:236
msgid "DupArchive"
msgstr "DupArchive"

#: views/settings/packages.php:198
msgid "<br><br><i>Multi-Threaded mode is only available in Duplicator Pro.</i>"
msgstr "<br><br><i>”Flertråds”-läge är enbart tillgängligt i Duplicator Pro.</i>"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:540 views/packages/main/s2.scan3.php:614
#: views/settings/packages.php:225
msgid "Archive Engine"
msgstr "Arkivmotor"

#: views/settings/packages.php:190
msgid "Multi-Threaded"
msgstr "Flertrådad"

#: views/settings/packages.php:187
msgid "Single-Threaded"
msgstr "Enkeltrådad"

#: views/settings/packages.php:194
msgid "PHP Code Mode:"
msgstr "PHP-kodläge:"

#: views/settings/general.php:200
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"

#: views/settings/general.php:284
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: views/settings/general.php:283
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: views/settings/general.php:176
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"

#: views/settings/general.php:191
msgid "Reset Settings"
msgstr "Återställ inställningar"

#: views/settings/general.php:280
msgid "Resetting settings, Please Wait..."
msgstr "Återställer inställningar, vänta…"

#: views/settings/general.php:183
msgid "Reset Packages"
msgstr "Återställ paket"

#: views/settings/general.php:278
msgid "Reset Packages ?"
msgstr "Återställ paket?"

#: views/settings/general.php:168
msgid "Download Trace Log"
msgstr "Ladda ner spårlogg"

#: views/settings/general.php:152
msgid "Trace Log"
msgstr "Spårlogg"

#: views/settings/general.php:336
msgid "Packages successfully reset"
msgstr "Paket återställdes utan problem"

#: views/settings/general.php:197
msgid "Archive scan"
msgstr "Arkivskanning"

#: views/settings/general.php:293 views/settings/general.php:346
msgid "RESPONSE ERROR!"
msgstr "SVARSFEL!"

#: views/tools/diagnostics/information.php:147
msgid "Some of the installer files did not get removed, "
msgstr "Några av installationsfilerna togs inte bort, "

#: views/tools/diagnostics/information.php:151
msgid " If this process continues please see the previous FAQ link."
msgstr "Om denna process fortsätter, se föregående ”Vanliga frågor”-länk."

#: views/tools/diagnostics/information.php:27
msgid "Removed"
msgstr "Tog bort"

#: views/tools/diagnostics/information.php:26
msgid "File Found: Unable to remove"
msgstr "Fil hittad: Kan inte ta bort"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:82
msgid "Can't detect"
msgstr "Kan inte upptäcka"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:174
msgid "Architecture "
msgstr "Arkitektur "

#: classes/utilities/class.u.php:69
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

#: classes/utilities/class.u.php:66
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"

#: classes/utilities/class.u.php:63
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"

#: classes/class.logging.php:143
msgid "No Log"
msgstr "Ingen logg"

#: classes/class.server.php:324
msgid "(directory)"
msgstr "(katalog)"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:89
msgid "<b>Need Help?</b>  Please check out these resources first:<ul>"
msgstr "<b>Behöver du hjälp?</b>  Kolla först på dessa resurser:<ul>"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:119
msgid "This message will be removed after all installer files are removed.  Installer files must be removed to maintain a secure site.  Click the link above or button below to remove all installer files and complete the migration."
msgstr "Detta meddelande tas bort när alla installationsfiler har tagits bort. installationsfiler måste tas bort för att upprätthålla en säker webbplats. Klicka på länken ovan eller knappen nedan för att ta bort alla installationsfiler och slutför migreringen."

#: classes/ui/class.ui.notice.php:178
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivera %s"

#: deactivation.php:137
msgid "Send & Deactivate"
msgstr "Skicka och inaktivera"

#: deactivation.php:136 deactivation.php:344
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Hoppa över och inaktivera"

#: deactivation.php:85
msgid "Pro version"
msgstr "Pro-version"

#: deactivation.php:48
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontakta support"

#: deactivation.php:48
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "Behöver du hjälp? Vi är redo att svara på dina frågor."

#: deactivation.php:53
msgid "It's not working on my server."
msgstr "Det fungerar inte på min server."

#: deactivation.php:60
msgid "It's too confusing to understand."
msgstr "Det är för förvirrande att förstå."

#: deactivation.php:73
msgid "It does not do what I need."
msgstr "Det gör inte vad jag behöver."

#: deactivation.php:69
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "Vad är tilläggets namn?"

#: deactivation.php:67
msgid "I found a different plugin that I like better."
msgstr "Jag hittade ett annat tillägg som jag gillade bättre."

#: classes/package/class.pack.php:965
msgid "ERROR: Cannot open created archive. Error code = %1$s"
msgstr "FEL: Kan inte öppna skapat arkiv. Felkod = %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:351
msgid "Files: <b>%1$s</b> isn't a valid file name"
msgstr "Filer: <b>%1$s</b> är inte ett giltigt filnamn"

#: classes/package/class.pack.php:339
msgid "Directories: <b>%1$s</b> isn't a valid path"
msgstr "Kataloger: <b>%1$s</b> är inte en giltig sökväg"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:84
msgid "Click on \"Resolve This\" button to fix the JSON settings."
msgstr "Klicka på knappen ”Lös detta” för att åtgärda JSON-inställningarna."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/"
msgstr "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/"

#: deactivation.php:283
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "Berätta orsaken för oss så att vi kan förbättra det."

#: deactivation.php:140
msgid "Your response is sent anonymously."
msgstr "Ditt svar skickas anonymt."

#: deactivation.php:75
msgid "What does it need to do?"
msgstr "Vad behöver det göra?"

#: deactivation.php:62
msgid "Please tell us what is not clear so that we can improve it."
msgstr "Berätta vad som inte är tydligt så att vi kan förbättra det."

#: deactivation.php:55
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr "Dela gärna vad som inte fungerade så att vi kan åtgärda det i framtida uppdateringar…"

#: deactivation.php:85
msgid "I'm switching over to the %s"
msgstr "Jag byter till %s"

#: deactivation.php:128
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Snabb feedback"

#: deactivation.php:79
msgid "It's a temporary deactivation, I use the plugin all the time."
msgstr "Det är en tillfällig inaktivering, jag använder tillägget hela tiden."

#: classes/package/class.pack.php:970
msgid "ERROR: Archive is not valid zip archive."
msgstr "FEL: Arkiv är inte giltigt zip-arkiv."

#: classes/package/class.pack.php:370
msgid "MySQL Server Port: <b>%1$s</b> isn't a valid port"
msgstr "MySQL serverport: <b>%1$s</b> är inte en giltig port"

#: classes/package/class.pack.php:345
msgid "File extension: <b>%1$s</b> isn't a valid extension"
msgstr "Filtillägg: <b>%1$s</b> är inte ett giltigt tillägg"

#: classes/package/class.pack.php:333
msgid "Package name can't be empty"
msgstr "Paketnamn kan inte vara tomt"

#: classes/package/class.pack.installer.php:112
msgid "Error writing installer contents"
msgstr "Kunde inte skriva installationsinnehåll"

#: classes/package/class.pack.php:359
msgid "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> isn't a valid host"
msgstr "MySQL-server: <b>%1$s</b> är inte en giltig server"

#: deactivation.php:129
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Om du har tid, berätta gärna för oss varför du inaktiverar"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:221
msgid "Problems adding items to archive."
msgstr "Problem med att lägga till objekt i arkiv."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:219
msgid "Problem adding items to archive."
msgstr "Problem med att lägga till objekt i arkiv."

#: classes/package/class.pack.php:979
msgid "ERROR: Archive checksum is bad."
msgstr "FEL: Kontrollsumman för arkivet är felaktig."

#: views/packages/details/transfer.php:21
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: views/tools/templates.php:18
msgid "Save time and create a template that can be applied to a schedule or a custom package setup."
msgstr "Spara tid och skapa en mall som kan användas i ett schema eller en anpassad paketinstallation."

#: views/tools/templates.php:16
msgid "Templates allow you to customize what you want to include in your site and store it as a re-usable profile."
msgstr "Mallar låter dig anpassa vad du vill inkludera i din webbplats och spara det som en återanvändbar profil."

#: views/tools/controller.php:23
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"

#: views/settings/packages.php:366
msgid "To use WordPress timezone formats consider an upgrade to Duplicator Pro."
msgstr "För att använda WordPress-tidszonformat, överväg att uppgradera till Duplicator Pro."

#: views/packages/main/s3.build.php:16
msgid "Help review the plugin"
msgstr "Hjälp till att recensera tillägget"

#: views/packages/details/transfer.php:24 views/settings/storage.php:143
msgid "FTP &amp; SFTP"
msgstr "FTP och SFTP"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:341
msgid "Recursive Links:"
msgstr "Rekursiva länkar:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:330
msgid "Unreadable Items:"
msgstr "Oläsbara objekt:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:319
msgid "Read Checks"
msgstr "Läsbarhetskontroller"

#: views/tools/diagnostics/main.php:44
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"

#: views/tools/diagnostics/main.php:43
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:114
msgid "Package Settings"
msgstr "Paketinställningar"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:113
msgid "Technical FAQs"
msgstr "Vanliga tekniska frågor"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:112
msgid "Full User Guide"
msgstr "Fullständig användarguide"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:111
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kunskapsbas"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:110
msgid "Resources"
msgstr "Resurser"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:118
msgid "Final step(s):"
msgstr "Sista steg(et):"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:180
msgid "If the root WordPress path is not writable by PHP on some systems this can cause issues."
msgstr "Om sökvägen till WordPress-roten inte är skrivbar av PHP kan detta orsaka problem på vissa system."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:228
msgid "*Checking a directory will exclude all items in that path recursively."
msgstr "*Om du markerar en katalog kommer alla objekt i den sökvägen uteslutas rekursivt."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:222
msgid "No add on sites found."
msgstr "Inga tilläggswebbplatser hittades."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:193
msgid "Addon Sites"
msgstr "Tilläggswebbplatser"

#: views/tools/diagnostics/information.php:177
msgid "NOTICE: Safe mode (Advanced) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "OBS: Felsäkert läge (avancerat) var aktiverat under installationen, se till att återaktivera alla dina tillägg."

#: views/tools/diagnostics/information.php:172
msgid "NOTICE: Safe mode (Basic) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "OBS: Felsäkert läge (grundläggande) var aktiverat under installationen, se till att återaktivera alla dina tillägg."

#: classes/ui/class.ui.notice.php:109
msgid "During the install safe mode was enabled deactivating all plugins.<br/> Please be sure to "
msgstr "Felsäkert läge var aktiverat under installationen vilket gjorde att alla dina tillägg inaktiverades.<br/> Vänligen se till att "

#: classes/ui/class.ui.notice.php:108
msgid "Safe Mode:"
msgstr "Säkert läge:"

#: views/settings/gopro.php:318
msgid "Multisite Network Migration"
msgstr "Multisite nätverksmigration"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:48 views/packages/main/s2.scan3.php:408
#: views/packages/main/s2.scan3.php:525
msgid "uncompressed"
msgstr "okomprimerade"

#: views/settings/gopro.php:325
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: views/settings/gopro.php:170
msgid "Create the database and database user directly in the installer.  No need to browse to your host's cPanel application."
msgstr "Skapa databasen och databasanvändare direkt i installationsprogrammet. Du behöver inte gå till cPanel-applikationen på ditt webbhotell."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:464 views/settings/gopro.php:169
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: views/settings/gopro.php:107
msgid "Cloud Storage"
msgstr "Molnlagring"

#: views/settings/gopro.php:55
msgid "Core Features"
msgstr "Kärnfunktioner"

#: views/packages/main/s3.build.php:297
msgid "Start Two-Part Install Process"
msgstr "Starta tvådelad installationsprocess"

#: views/packages/main/s3.build.php:295
msgid "Yes. I have read the above overview and would like to continue!"
msgstr "Ja. Jag har läst den ovanstående översikt och vill fortsätta!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:258
msgid "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Notice:</b><br/>"
msgstr "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Observera:</b><br/>"

#: views/settings/license.php:32
msgid "get a copy here"
msgstr "få en kopia här"

#: views/settings/license.php:31
msgid "If you would like to purchase the professional version you can "
msgstr "Om du vill köpa den professionella versionen kan du "

#: views/settings/license.php:22
msgid "License Key"
msgstr "Licensnyckel"

#: views/settings/license.php:17
msgid "Pro Features"
msgstr "Pro-funktioner"

#: views/settings/license.php:16
msgid "Basic Features"
msgstr "Grundläggande funktioner"

#: views/settings/license.php:9
msgid "%1$sManage Licenses%2$s"
msgstr "%1$sHantera licenser%2$s"

#: views/settings/license.php:4
msgid "Activation"
msgstr "Aktivering"

#: views/settings/controller.php:26
msgid "License"
msgstr "Licens"

#: views/settings/gopro.php:323
msgid "Multisite Subsite &gt; Standalone"
msgstr "Multisite underwebbplats &gt; Fristående"

#: views/settings/gopro.php:178 views/settings/gopro.php:181
msgid "Large Site Support"
msgstr "Stöd för stora webbplatser"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:150
msgid "The core WordPress file below will <u>not</u> be included in the archive. This file is required for WordPress to function!"
msgstr "WordPress kärnfil nedan kommer <u>inte</u> att finnas i arkivet. Den här filen krävs för WordPress att fungera!"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:139
msgid "The core WordPress paths below will <u>not</u> be included in the archive. These paths are required for WordPress to function!"
msgstr "Sökvägarna till WordPress kärna nedan kommer <u>inte</u> inkluderas i arkivet. Dessa sökvägar krävs för att WordPress ska fungera!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:579
msgid "Migrate large, multi-gig sites with"
msgstr "Migrera stora webbplatser på flera gigabyte med"

#: views/packages/main/packages.php:352
msgid "Other Resources:"
msgstr "Andra resurser:"

#: views/packages/main/packages.php:348
msgid "How do I install a package?"
msgstr "Hur installerar jag ett paket?"

#: views/packages/main/packages.php:347
msgid "How do I create a package"
msgstr "Hur skapar jag ett paket"

#: views/packages/main/packages.php:346
msgid "Common Questions:"
msgstr "Vanliga frågor:"

#: views/packages/main/packages.php:333
msgid "Duplicator Help"
msgstr "Duplicator hjälp"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:154
msgid "Invalid token permissions to perform this request."
msgstr "Ogiltig tokenbehörighet för att utföra denna begäran."

#: classes/ui/class.ui.notice.php:151
msgid "Redirecting Please Wait..."
msgstr "Omdirigerar vänta ..."

#: views/settings/packages.php:104
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-kod"

#: views/settings/packages.php:158
msgid "mysqldump path:"
msgstr "mysqldump sökväg:"

#: views/settings/packages.php:151
msgid "for reliable access to mysqldump."
msgstr "för pålitlig åtkomst till mysqdump."

#: views/settings/packages.php:138
msgid "Successfully Found:"
msgstr "Hittad:"

#: views/settings/packages.php:90
msgid "SQL Script"
msgstr "SQL-skript"

#: views/packages/main/s3.build.php:155
msgid "One Click:"
msgstr "Ett klick:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:225
msgid "Number of files filtered"
msgstr "Antal filer som filtrerats"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:224
msgid "Files:"
msgstr "Filer:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:203
msgid "Number of directories filtered"
msgstr "Antal kataloger filtrerade"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:202
msgid "Directories:"
msgstr "Kataloger:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:338
msgid "<i class='core-table-info'> Use caution when excluding tables! It is highly recommended to not exclude WordPress core tables*, unless you know the impact.</i>"
msgstr "<i class='core-table-info'> Var försiktig när du exkluderar tabeller! Det rekommenderas starkt att inte exkludera tabellerna i WordPress kärna*, om du inte känner till konsekvenserna.</i>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:337
msgid "Excluding certain tables can cause your site or plugins to not work correctly after install!<br/>"
msgstr "Om du exkluderar vissa kataloger kan din webbplats eller dina tillägg sluta fungera efter installationen!<br/>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:336
msgid "Checked tables will be <u>excluded</u> from the database script. "
msgstr "Markerade tabeller kommer <u>exkluderas</u> från databasskriptet."

#: views/packages/main/s3.build.php:139
msgid "Download Files"
msgstr "Hämta filer"

#: views/packages/main/packages.php:349
msgid "Frequently Asked Questions!"
msgstr "Vanliga frågor!"

#: views/packages/main/s3.build.php:173
msgid "How do I install this Package?"
msgstr "Hur installerar jag detta paket?"

#: views/packages/main/s3.build.php:151
msgid "One-Click Download"
msgstr "En-klick-nedladdning"

#: views/packages/main/s3.build.php:150
msgid "Click to download both files"
msgstr "Klicka för att ladda ner båda filerna"

#: views/packages/main/s3.build.php:144
msgid "Click to download archive file"
msgstr "Klicka för att ladda ner arkivfilen"

#: views/packages/main/s3.build.php:141
msgid "Click to download installer file"
msgstr "Klicka för att ladda ner installationsfilen"

#: views/packages/main/s3.build.php:19
msgid "Want more power?  Try"
msgstr "Vill du ha mer kraft? Prova"

#: views/packages/main/s3.build.php:348
msgid "PHP Max Execution Mode"
msgstr "PHP Max Execution Mode"

#: views/packages/main/s3.build.php:342 views/settings/packages.php:184
msgid "Mode"
msgstr "Läge"

#: views/packages/main/s3.build.php:338
msgid "This value is represented in seconds. A value of 0 means no timeout limit is set for PHP."
msgstr "Detta värde är representerad i sekunder. Värdet 0 betyder att ingen timeout-gräns är satt för PHP."

#: views/packages/main/packages.php:286 views/packages/main/s3.build.php:330
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:249 views/packages/main/s3.build.php:288
msgid "Quick Start Two-Part Install Instructions"
msgstr "Installationsanvisningar för tvådelad snabbstart"

#: views/packages/main/s3.build.php:285
msgid "Complete the package build and follow the "
msgstr "Slutför paketinstallationen och följ "

#: views/packages/main/s3.build.php:283
msgid "On Step 1 the \"Archive Only the Database\" checkbox will be auto checked."
msgstr "I steg 1 kommer kryssrutan \"Arkivera endast databasen\" automatiskt att markeras."

#: views/packages/main/s3.build.php:282
msgid "Click the button below to go back to Step 1."
msgstr "Klicka på knappen nedan för att gå tillbaka till steg 1."

#: views/packages/main/s3.build.php:371
msgid "Read Package Log File"
msgstr "Läs paketloggfilen"

#: views/packages/main/s3.build.php:328
msgid "PHP Max Execution"
msgstr "PHP Max Execution"

#: views/packages/main/s3.build.php:321
msgid "RUNTIME DETAILS"
msgstr "RUNTIME DETAILS"

#: views/packages/main/s3.build.php:317
msgid "Diagnose Server Setup"
msgstr "Diagnostisera serverinstallationen"

#: views/packages/main/s3.build.php:273
msgid "OPTION 3:"
msgstr "ALTERNATIV 3:"

#: views/packages/main/s3.build.php:238
msgid "OPTION 2:"
msgstr "ALTERNATIV 2:"

#: views/packages/main/s3.build.php:197
msgid "OPTION 1:"
msgstr "ALTERNATIV 1:"

#: views/packages/main/packages.php:354
msgid "Have an idea for the plugin?"
msgstr "Har en idé för tillägget?"

#: views/packages/main/packages.php:353
msgid "Need help with the plugin?"
msgstr "Behöver du hjälp med tillägget?"

#: views/packages/main/packages.php:126 views/packages/main/packages.php:167
msgid "Check out the 'Quick Start' guide!"
msgstr "Kolla in ”snabbstartsguiden”!"

#: views/packages/main/packages.php:124 views/packages/main/packages.php:165
msgid "New to Duplicator?"
msgstr "Nybörjat med Duplicator?"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:110
msgid "re-activate the plugins"
msgstr "återaktivera tilläggen"

#: views/packages/details/transfer.php:23 views/settings/storage.php:142
msgid "One Drive"
msgstr "One Drive"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:348
msgid "No recursive sym-links found."
msgstr "Inga rekursiva sym-länkar hittades."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:337
msgid "No unreadable items found."
msgstr "Inga oläsbara objekt hittades."

#: views/settings/packages.php:169
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> The custom path provided is not recognized as a valid mysqldump file:<br/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> Den angivna anpassade sökvägen känns inte igen som en giltig mysqldump-fil:<br/>"

#: views/packages/main/s3.build.php:186
msgid "This server cannot complete the build due to host setup constraints."
msgstr "Den här servern kan inte slutföra kompileringen på grund av installationsbegränsningar."

#: views/settings/gopro.php:326
msgid "Install an individual subsite from a Multisite as a standalone site.  This feature is only available with Business or Gold licenses."
msgstr "Installera en enskild underwebbplats från en multisite som en fristående webbplats. Denna funktion är endast tillgänglig med affärs- eller guldlicenser."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:172 views/packages/main/s2.scan3.php:302
msgid "*Checking a directory will exclude all items recursively from that path down.  Please use caution when filtering directories."
msgstr "*Om du kryssar i en katalog exkluderas alla objekt rekursivt från den sökvägen nedåt. Var försiktig när du filtrerar kataloger."

#: views/tools/diagnostics/information.php:166
msgid "Please test the entire site to validate the migration process!"
msgstr "Testa hela webbplatsen för att bekräfta migreringsprocessen!"

#: views/packages/main/s3.build.php:213 views/packages/main/s3.build.php:280
msgid "Please follow these steps:"
msgstr "Följ dessa steg:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:246
msgid "This option has automatically been checked because you have opted for a <i class='fa fa-random'></i> Two-Part Install Process.  Please complete the package build and continue with the "
msgstr "Detta alternativ har markerats automatiskt för att du har valt en <i class='fa fa-random'></i> tvådelad installationsprocess. Slutför paketinstallationen och fortsätt med "

#: views/packages/main/packages.php:356
msgid "Help review the plugin!"
msgstr "Hjälp till att recensera tillägget!"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:180
msgid "Error Log File "
msgstr "Fil för fellogg "

#: views/settings/license.php:26
msgid "The free version of Duplicator does not require a license key. "
msgstr "Gratisversionen av Duplicator kräver inte en licensnyckel. "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:701
msgid "[view json result report]"
msgstr "[visa json resultatrapport]"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:777
msgid "No files have been selected!"
msgstr "Inga filer har valts!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:773
msgid "No directories have been selected!"
msgstr "Inga kataloger har valts!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:715 views/packages/main/s2.scan3.php:724
msgid "Click to Copy"
msgstr "Klicka för att kopiera"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:447
msgid "Enable mysqldump"
msgstr "Aktivera mysqldump"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:177 views/packages/main/s2.scan3.php:307
msgid "Copy Paths to Clipboard"
msgstr "Kopiera sökvägar till urklipp"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:23
msgid "Show Scan Details"
msgstr "Visa skanningsdetaljer"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:126 views/packages/main/s2.scan3.php:261
msgid "Show All"
msgstr "Visa alla"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:125 views/packages/main/s2.scan3.php:260
msgid "Hide All"
msgstr "Dölj alla"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:249
msgid "Unicode and special characters such as \"*?><:/\\|\", can be problematic on some hosts."
msgstr "Unicode och speciella tecken som ”*? > < :/\\|”, kan vara problematiskt på vissa webbhotell."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:103
msgid "Timeout Options"
msgstr "Timeout-alternativ"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:93
msgid "more details..."
msgstr "Fler detaljer..."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:44
msgid "Archive Size"
msgstr "Arkivstorlek"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:21
msgid "Remove Installation Files"
msgstr "Ta bort installationsfilerna"

#: classes/ui/class.ui.screen.base.php:97 views/settings/gopro.php:301
#: views/tools/diagnostics/main.php:45
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:419
msgid "TOTAL SIZE"
msgstr "TOTAL STORLEK"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:439 views/packages/main/s2.scan3.php:546
msgid "RECOMMENDATIONS:"
msgstr "REKOMMENDATIONER:"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:8
msgid "Show Diagnostics"
msgstr "Visa diagnostik"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:436
msgid "Good"
msgstr "Bra"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:817
msgid "Manual copy of selected text required on this browser."
msgstr "Manuell kopiering av markerad text krävs i den här webbläsaren."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:601
msgid "Copy Quick Filter Paths"
msgstr "Kopiera snabbfilternas sökvägar"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:136 views/packages/main/s2.scan3.php:276
msgid "Core WordPress directories should not be filtered. Use caution when excluding files."
msgstr "Kärnan i WordPress-kataloger ska inte filtreras. Var försiktig när du exkluderar filer."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:34
msgid "The utility will also shows how many files and directories you have in your system.  This process may take several minutes to run.  "
msgstr "Verktyget kommer också visar hur många filer och kataloger som du har i ditt system.  Denna process kan ta flera minuter att köra."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:106
msgid "What can I try for Timeout Issues?"
msgstr "Vad kan jag prova för Timeout problem?"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:69
msgid "The minimum PHP version supported by Duplicator is 5.2.9. It is highly recommended to use PHP 5.3+ for improved stability.  For international language support please use PHP 7.0+."
msgstr "Den minsta PHP-version som stöds av Duplicator är 5.2.9. Det rekommenderas starkt att använda PHP 5.3+ för förbättrad stabilitet. För stöd för internationella språk vänligen använd PHP 7.0+."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:84
msgid "Size Checks"
msgstr "Storlekskontroll"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:867 views/packages/main/s2.scan3.php:874
msgid "Error applying filters.  Please go back to Step 1 to add filter manually!"
msgstr "Fel vid tillämpning av filter. Gå tillbaka till steg 1 för att manuellt lägga till filter!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:594
msgid "Scan Details"
msgstr "Skanningsdetaljer"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:156
msgid "No large files found during this scan."
msgstr "Inga stora filer hittades under genomsökningen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:448
msgid "3. %1$s if this host supports the option."
msgstr "3. %1$s om detta webbhotell stöder alternativet."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:77
msgid "Note: Symlinks are not discoverable on Windows OS with PHP"
msgstr "Obs: Symlinks inte är upptäckbart på Windows OS med PHP"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:105
msgid "Apply the \"Quick Filters\" below or click the back button to apply on previous page."
msgstr "Tillämpa \"Snabbfilter\" nedan eller klicka på bakåtknappen för att tillämpa på föregående sida."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:296
msgid "No file/directory name warnings found."
msgstr "Inga varningar för fil/katalognamn hittades."

#: views/tools/diagnostics/information.php:139
msgid "Security Notes"
msgstr "Säkerhetsnoteringar"

#: views/packages/main/s3.build.php:185
msgid "Host Build Interrupt"
msgstr "Värden har avbrutit processen"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:80 views/packages/main/s3.build.php:337
msgid "PHP Max Execution Time"
msgstr "PHP max körtid"

#: views/packages/main/s3.build.php:324
msgid "Allowed Runtime:"
msgstr "Tillåten körtid:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:676
msgid "No custom file filters set."
msgstr "Inga anpassade filter för filer inställda."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:746
msgid "Directory applied filter set."
msgstr "Katalogfiltret har applicerats."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:704
msgid "Auto filters are applied to prevent archiving other backup sets."
msgstr "Automatiskt filter har applicerats för att förhindra arkivering av tidigare säkerhetskopior."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:699
msgid "Path filters will be skipped during the archive process when enabled."
msgstr "Filter för sökvägar som kommer att utelämnas under arkiveringsprocessen."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:445
msgid "2. Remove post revisions and stale data from tables.  Tables such as logs, statistical or other non-critical data should be cleared."
msgstr "2. Ta bort inläggsversioner och föråldrade data i tabeller. Tabeller som innehåller loggar, statistik och annan ej kritisk information bör raderas."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:250
msgid "  Only consider using this filter if the package build is failing. Select files that are not important to your site or you can migrate manually."
msgstr "Använd detta filter endast när det inte lyckas att skapa ett paket. Markera filer som inte är viktiga i din installation eller gör migreringen manuellt. "

#: views/packages/main/s2.scan2.php:74
msgid "PHP Open Base Dir"
msgstr "Baskatalog för PHP Open"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:815
msgid "Copied to Clipboard!"
msgstr "Kopierats till urklipp!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:430
msgid "TABLE DETAILS:"
msgstr "TABELLDETALJER:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:729
msgid "Copy the paths above and apply them as needed on Step 1 &gt; Archive &gt; Files section."
msgstr "Kopiera sökvägarna ovan och tillämpa dem efter behov i steg 1 &gt; Arkiv &gt; Filer"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:92
msgid "Compressing larger sites on <i>some budget hosts</i> may cause timeouts.  "
msgstr "Att komprimera större webbplatser på <i>vissa lågpris-webbplatser</i> kan leda till time-out."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:175 views/packages/main/s2.scan3.php:231
#: views/packages/main/s2.scan3.php:305
msgid "Add Filters &amp; Rescan"
msgstr "Lägg till filter och skanna igen"

#: views/settings/packages.php:165
msgid "/usr/bin/mypath/mysqldump"
msgstr "/usr/bin/mypath/mysqldump"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:824
msgid "Initializing Please Wait..."
msgstr "Initierar, vänta …"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:121 views/packages/main/s2.scan3.php:208
#: views/packages/main/s2.scan3.php:257
msgid "Quick Filters"
msgstr "Snabbfilter"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:106
msgid "See the FAQ link to adjust this hosts timeout limits: "
msgstr "Se ”Vanliga frågor”-länken för att justera timeout-gränserna på detta webbhotell: "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:107
msgid "Consider trying multi-threaded support in "
msgstr "Överväg att använda flertrådsstöd i "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:654
msgid "No custom directory filters set."
msgstr "Inga anpassade katalogfilter inställda."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:229
msgid "(file path)"
msgstr "(filens sökväg)"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:137
msgid "Take me there now!"
msgstr "Ta mig dit nu!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:123
msgid "Remove Installation Files Now!"
msgstr "Ta bort installationsfilerna nu!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:124
msgid "Optionally, Review Duplicator at WordPress.org..."
msgstr "Valfritt, recensera Duplicator på WordPress.org ..."

#: views/packages/main/packages.php:207 views/packages/main/s1.setup2.php:163
#: views/packages/main/s2.scan3.php:35
msgid "Database Only"
msgstr "Endast databas"

#: views/packages/details/detail.php:257
msgid "Database Mode"
msgstr "Databasläge"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:80
msgid "Toggle a default name"
msgstr "Växla ett standardnamn"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:77
msgid "Add Notes"
msgstr "Lägg till noteringar"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:163 views/packages/main/s1.setup2.php:188
msgid "Archive Only the Database"
msgstr "Arkivera endast databasen"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:130 classes/ui/class.ui.notice.php:188
msgid "Migration Almost Complete!"
msgstr "Migreringen är nästan klar!"

#: classes/ui/class.ui.notice.php:117
#: views/tools/diagnostics/information.php:165
msgid "This site has been successfully migrated!"
msgstr "Denna webbplats har migrerats!"

#: views/packages/details/detail.php:258
msgid "Archive Database Only Enabled"
msgstr "Arkivera endast databas är aktiverat"

#: views/packages/details/transfer.php:22 views/settings/storage.php:141
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: views/settings/storage.php:140
msgid " Dropbox"
msgstr " Dropbox"

#: views/settings/schedule.php:17
msgid "Simply choose your storage location and when you want it to run."
msgstr "Välj helt enkelt din lagringsplats och när du vill köra."

#: views/settings/general.php:269
msgid "Save General Settings"
msgstr "Spara allmänna inställningar"

#: views/settings/general.php:8
msgid "General Settings Saved"
msgstr "Allmänna inställningar sparade"

#: views/settings/controller.php:24
msgid "Schedules"
msgstr "Scheman"

#: views/packages/details/transfer.php:25 views/settings/storage.php:144
msgid "Custom Directory"
msgstr "Anpassad katalog"

#: views/packages/details/transfer.php:20 views/settings/storage.php:139
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

#: deactivation.php:235 deactivation.php:236
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"

#: views/settings/packages.php:375
msgid "Save Package Settings"
msgstr "Spara paketinställningar"

#: views/settings/packages.php:8
msgid "Package Settings Saved"
msgstr "Paketinställningar sparade"

#: views/settings/schedule.php:15
msgid "Create robust schedules that automatically create packages while you sleep."
msgstr "Skapa robusta schemaläggningar som automatiskt skapar paket medan du sover."

#: views/packages/details/transfer.php:15
msgid "Transfer your packages to multiple locations  with Duplicator Pro"
msgstr "Överför dina paket till flera platser med Duplicator Pro"

#: views/settings/packages.php:335
msgid "Visuals"
msgstr "Visuellt"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:640
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:171
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:480
msgid "example: 3306 (value is optional)"
msgstr "exempel: 3306 (värdet behöver inte anges)"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:241
msgid "WordPress Root Path:"
msgstr "WordPress rotsökväg:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:201
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Detta kan ta flera minuter."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:200
msgid "Keep this window open during the scan process."
msgstr "Håll detta fönster öppet under skanningsprocessen."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:170
msgid "Suhosin Extension"
msgstr "Suhosin Extension"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:488
msgid "example: DatabaseUserName (value is optional)"
msgstr "exempel: DatabaseUserName (värdet är inte obligatoriskt)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:476
msgid "example: localhost (value is optional)"
msgstr "exempel: localhost (värdet är inte obligatoriskt)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:484
msgid "example: DatabaseName (value is optional)"
msgstr "till exempel: DatabaseName (värdet är inte obligatoriskt)"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:191
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:208
msgid "MySQL version 5.0+ or better is required and the PHP MySQLi extension (note the trailing 'i') is also required.  Contact your server administrator and request that mysqli extension and MySQL Server 5.0+ be installed."
msgstr "MySQL-version 5.0+ eller bättre krävs och PHP MySQLi-tillägget (notera efterföljande \"i\") krävs också. Kontakta din serveradministratör och begär att MySQLi-tillägget och MySQL Server 5.0+ installeras."

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:98
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:404
msgid "Database Size:"
msgstr "Databasstorlek:"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:99 deactivation.php:135
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:87
msgid "Delete Option?"
msgstr "Radera alternativ?"

#: views/packages/main/packages.php:312
msgid "Bulk Action Required"
msgstr "Massåtgärd krävs"

#: views/settings/packages.php:343
msgid "By Year"
msgstr "Efter år"

#: views/settings/packages.php:350
msgid "By Month"
msgstr "Efter månad"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:197
msgid "Multisite: N/A"
msgstr "Multisite: N/A"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:188
msgid "Multisite: Unsupported"
msgstr "Multisite: stöds inte"

#. Description of the plugin
msgid "Migrate and backup a copy of your WordPress files and database. Duplicate and move a site from one location to another quickly."
msgstr "Migrera och gör en säkerhetskopia av dina WordPress-filer och databas. Duplicera och flyttar en webbplats från en plats till en annan snabbt."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:16
msgid "Run Validator"
msgstr "Kör Validator"

#: views/packages/main/packages.php:324
msgid "Delete Packages?"
msgstr "Ta bort paket?"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:531
msgid "Reset Package Settings?"
msgstr "Återställ paketinställningar?"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:17
msgid "This will run the scan validation check.  This may take several minutes.  Do you want to Continue?"
msgstr "Detta kör scan valideringskontrollen. Det här kan ta flera minuter. Vill du fortsätta?"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:94
msgid "Clear Build Cache?"
msgstr "Töm Build Cache?"

#: views/packages/main/packages.php:318
msgid "Selection Required"
msgstr "Val krävs"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:91
msgid "Get faster builds with Duplicator Pro with access to shell_exec zip."
msgstr "Få snabbare duplicering med Duplicator Pro med access till shell_exec zip."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:107
msgid "Delete the option value"
msgstr "Ta bort värdet för valet"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:88
msgid "Delete the option value just selected?"
msgstr "Vill du ta bort värdet du nyss valde?"

#: views/settings/packages.php:357
msgid "By Day"
msgstr "Efter dag"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:198
msgid "This is not a multisite install so duplication will proceed without issue.  Duplicator does not officially support multisite. However, Duplicator Pro supports duplication of a full multisite network and also has the ability to install a multisite subsite as a standalone site."
msgstr "Det här är inte någon nätverksinstallation, så dupliceringen kan fortsätta utan problem. Duplicator stöder inte officiellt Multisite. Men Duplicator Pro stöder duplicering av ett fullständigt Multisite-nätverk och har också möjlighet att installera en enstaka webbplats från en nätverksinstallation som en fristående webbplats."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:89
msgid "Removing Option, Please Wait..."
msgstr "Tar bort alternativet, vänta …"

#: views/packages/main/packages.php:326
msgid "Removing Packages, Please Wait..."
msgstr "Tar bort paketet, vänta …"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:95
msgid "Processing please wait..."
msgstr "Bearbetar, vänta …"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:208
msgid "Top 20"
msgstr "Topp 20"

#: views/settings/packages.php:149
msgid "See the"
msgstr "Se"

#: views/settings/packages.php:292
msgid "recommended"
msgstr "rekommenderad"

#: views/settings/about-info.php:128
msgid "Subscribe to the Duplicator newsletter and stay on top of great ideas, tutorials, and better ways to improve your workflows"
msgstr "Prenumerera på Duplicators nyhetsbrev och håll koll på bra idéer, självstudier och bättre sätt att förbättra dina arbetsflöden"

#: views/settings/packages.php:269
msgid "enable only for large archives"
msgstr "aktivera endast för stora arkiv"

#: views/settings/packages.php:339
msgid "Created Format"
msgstr "Skapat format"

#: views/settings/packages.php:212
msgid "A higher limit size will speed up the database build time, however it will use more memory.  If your host has memory caps start off low."
msgstr "En högt gränsvärde kommer att påskynda databasens byggtid, men det kommer att använda mer minne. Om ditt webbhotell har minnesbegränsning är det bäst att starta lågt."

#: views/settings/about-info.php:118
msgid "Stay in the Loop"
msgstr "Håll reda på slingorna"

#: views/settings/packages.php:211
msgid "PHP Query Limit Size"
msgstr "Storleksbegränsning för PHP-query"

#: views/settings/packages.php:94
msgid "Mysqldump"
msgstr "Mysqldump"

#: views/settings/packages.php:365
msgid "The UTC date format shown in the 'Created' column on the Packages screen."
msgstr "UTC-datumformatet som visas i kolumnen ”Skapad” på paketskärmen."

#: views/settings/packages.php:156
msgid "Custom Path"
msgstr "Anpassad sökväg"

#: views/settings/packages.php:115
msgid "Please contact the host or server administrator to enable this feature."
msgstr "Kontakta webbhotellet eller serveradministratören om du vill aktivera den här funktionen."

#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.snapcreek.com/duplicator/"
msgstr "http://www.snapcreek.com/duplicator/"

#. Author of the plugin
msgid "Snap Creek"
msgstr "Snap Creek"

#: views/settings/general.php:145
msgid "Debugging"
msgstr "Felsöker"

#: views/settings/general.php:141
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"

#: views/settings/general.php:148
msgid "Enable debug options throughout user interface"
msgstr "Aktivera felsökningsalternativ i hela användargränssnittet"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:126
msgid "Scanning Environment... This may take a few minutes."
msgstr "Scannar omgivningen… detta kan ta några minuter."

#: views/settings/packages.php:125
msgid "Please visit our recommended"
msgstr "Besök vår rekommenderade"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:187
msgid "if you’re unhappy with your current provider"
msgstr "om du är missnöjd med din nuvarande leverantör"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:185
msgid "Consider our recommended"
msgstr "Överväg vår rekommenderade"

#: views/settings/packages.php:126 views/settings/packages.php:150
#: views/tools/diagnostics/logging.php:186
msgid "host list"
msgstr "lista med webbhotell"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:33
msgid "This utility will help to find unreadable files and sys-links in your environment  that can lead to issues during the scan process.  "
msgstr "Detta verktyg hjälper till att hitta oläsbara filer och sys-länkar i din miljö som kan leda till problem under skanningsprocessen."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:35
msgid "If there is a recursive loop on your system then the process has a built in check to stop after a large set of files and directories have been scanned.  "
msgstr "Om det finns en rekursiv slinga på ditt system så har processen inbyggd kontroll för att sluta efter att en stor mängd filer och kataloger har skannats."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:43
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:157
msgid "Run Scan Integrity Validation"
msgstr "Kör validering av genomsökningsresultatet"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:28
msgid "Scan Validator"
msgstr "Validering av genomsökningsresultatet"

#: views/settings/about-info.php:58
msgid "Rate Duplicator"
msgstr "Betygsätt Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:126
msgid "Process"
msgstr "Process"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:243
msgid "Yes.  Continue with the build process!"
msgstr "Ja. Fortsätt med byggprocessen!"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:183
msgid "If Duplicator does not have enough permissions then you will need to manually create the paths above. &nbsp; "
msgstr "Om Duplicator inte har tillräckliga behörigheter måste du manuellt skapa ovanstående sökväg. &nbsp;"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:419
msgid "Common Issues:"
msgstr "Vanliga problem:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:417
msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied."
msgstr "3. Detta meddelande kommer att försvinna när rätt filter tillämpas."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:416
msgid "2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues."
msgstr "2. Fortsätt att lägga till/ta bort filter för att isolera vilken väg som orsakar problem."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:405
msgid "optional"
msgstr "valfritt"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:405
msgid "All values in this section are"
msgstr "Alla värden i det här sektionen är"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:414
msgid "Unable to perform a full scan, please try the following actions:"
msgstr "Det går inte att utföra en fullständig genomsökning, prova följande åtgärder:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:420
msgid "- On some budget hosts scanning over 30k files can lead to timeout/gateway issues. Consider scanning only your main WordPress site and avoid trying to backup other external directories."
msgstr "- På vissa enklare webbhotell kan skanning av filer över 30000 filer leda till timeout eller gateway-problem. Överväg att skanna bara din huvudsakliga WordPress-webbplats och undvik att försöka säkerhetskopiera andra externa kataloger."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:421
msgid "- Symbolic link recursion can cause timeouts.  Ask your server admin if any are present in the scan path.  If they are add the full path as a filter and try running the scan again."
msgstr "- På grund av att man följer slingor av symboliska länkar kan man få timeouts. Fråga din serveradministratör om någon sådan finns i sökvägen. Om sådana finns kan du lägga till hela sökvägen som ett filter och försöka köra en ny genomsökning."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:415
msgid "1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is scan-able."
msgstr "1. Gå tillbaka och skapa ett sökvägsfilter till rotkatalogen för att bekräfta att webbplatsen går att skanna. "

#: views/settings/packages.php:120 views/tools/diagnostics/logging.php:180
msgid "Host Recommendation:"
msgstr "Rekommenderade webbhotell:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:450
msgid "lower_case_table_names"
msgstr "små_bokstäver_tabell_namn"

#: views/settings/packages.php:121 views/tools/diagnostics/logging.php:181
msgid "Duplicator recommends going with the high performance pro plan or better from our recommended list"
msgstr "Duplicator rekommenderar att du väljer vår Pro plan eller bättre från vår rekommendationslista"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:451
msgid "4. For table name case sensitivity issues either rename the table with lower case characters or be prepared to work with the %1$s system variable setting."
msgstr "4. För problem med stora och små bokstäver i tabellnamn, byt alla namn till små bokstäver i tabellen eller försök att arbeta med inställningen %1$s för systemets variabler."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:443
msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance."
msgstr "1. Kör en %1$s på tabellen för att förbättra den generella storleken och prestandan."

#: views/settings/packages.php:127
msgid "for reliable access to mysqldump"
msgstr "för tillförlitlig tillgång till mysqldump"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:97 views/packages/main/s2.scan3.php:415
#: views/packages/main/s3.build.php:212 views/packages/screen.php:53
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"

#: views/settings/gopro.php:332
msgid "Plus Many Other Features..."
msgstr "Och en rad andra funktioner ..."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:233
msgid "None of the reserved files where found from a previous install.  This means you are clear to create a new package."
msgstr "Ingen av de reserverade filerna hittades från någon tidigare installation. Detta innebär att du är klar att skapa ett nytt paket."

#: views/settings/gopro.php:166
msgid "cPanel Database API"
msgstr "cPanel Database API"

#: views/packages/details/detail.php:219 views/packages/main/s1.setup2.php:134
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s and other storage options available in"
msgstr "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s och andra lagringsalternativ är tillgängliga i"

#: views/packages/main/packages.php:241 views/packages/main/packages.php:260
msgid "Package Details"
msgstr "Paketdetaljer"

#: views/packages/main/packages.php:258
msgid "Error Processing"
msgstr "Felhantering"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:367
msgid "mysql40"
msgstr "mysql40"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:345
msgid "Compatibility Mode:"
msgstr "Kompatibilitetsläge:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:284
msgid "Enable Table Filters:"
msgstr "Aktivera tabellfilter:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:379
msgid "no_field_options"
msgstr "no_field_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:375
msgid "no_key_options"
msgstr "no_key_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:371
msgid "no_table_options"
msgstr "no_table_options"

#: views/packages/main/controller.php:63 views/packages/main/controller.php:67
#: views/packages/main/controller.php:71
msgid "Packages &raquo; New"
msgstr "Paket &raquo; Nytt"

#: views/packages/main/controller.php:59
msgid "Packages &raquo; All"
msgstr "Paket &raquo; Alla"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:384
msgid "This option is only available with mysqldump mode."
msgstr "Det här alternativet är endast tillgängligt med mysqldump-läget."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:343
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Kompatibilitetsläge"

#: views/packages/details/transfer.php:35 views/settings/schedule.php:22
#: views/settings/storage.php:154 views/tools/templates.php:23
msgid "Learn More"
msgstr "Lär dig mer"

#: views/packages/details/detail.php:312 views/packages/main/s2.scan3.php:629
msgid "MySQL Compatibility Mode Enabled"
msgstr "MySQL kompatibilitetsläge aktiverad"

#: views/packages/details/detail.php:375 views/packages/details/detail.php:379
#: views/packages/details/detail.php:383
msgid "- not set -"
msgstr "- inte inställd -"

#: views/packages/details/detail.php:270 views/packages/details/detail.php:280
#: views/packages/details/detail.php:289 views/packages/details/detail.php:328
msgid "- no filters -"
msgstr "-inga filter-"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:194
msgid "File Filters:"
msgstr "Filfilter:"

#: views/settings/schedule.php:14 views/tools/templates.php:15
msgid "This option is available in Duplicator Pro."
msgstr "Det här alternativet är tillgängligt i Duplicator Pro."

#: views/packages/details/detail.php:276 views/packages/main/s2.scan3.php:658
msgid "Extensions"
msgstr "Utökningar"

#: views/packages/details/detail.php:138
msgid "Share"
msgstr "Dela"

#: views/packages/details/detail.php:262 views/packages/details/detail.php:319
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#: views/packages/details/detail.php:122
msgid "completed"
msgstr "slutförd"

#: views/settings/packages.php:230
msgid "ZipArchive"
msgstr "Zip-arkiv"

#: views/packages/details/detail.php:122
msgid "in-complete"
msgstr "Ofullständig"

#: views/packages/details/detail.php:222 views/packages/main/s1.setup2.php:137
msgid "Additional Storage:"
msgstr "Ytterligare lagring:"

#: views/packages/details/detail.php:250 views/packages/details/detail.php:306
#: views/packages/main/s1.setup2.php:275
msgid "Build Mode"
msgstr "Byggläge"

#: views/packages/details/detail.php:109
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: views/packages/details/detail.php:121
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: views/packages/details/detail.php:110
msgid "Mysql"
msgstr "Mysql"

#: views/packages/details/detail.php:104
msgid "Versions"
msgstr "Versioner"

#: views/packages/details/detail.php:95
msgid "Full Name"
msgstr "Fullständigt namn"

#: views/packages/details/detail.php:108 views/packages/details/detail.php:109
#: views/packages/details/detail.php:111 views/packages/details/detail.php:112
#: views/packages/details/detail.php:126
msgid "- unknown -"
msgstr "- okänd -"

#: views/packages/details/detail.php:101
msgid "- no notes -"
msgstr "-inga anteckningar-"

#: views/packages/details/detail.php:118
msgid "error running"
msgstr "körfel"

#: views/packages/details/detail.php:117
msgid "Runtime"
msgstr "Körtid"

#: views/packages/details/detail.php:93
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: views/packages/details/controller.php:44
msgid "Transfer"
msgstr "Överför"

#: views/packages/details/controller.php:15
msgid "resources page"
msgstr "resurssida"

#: views/packages/details/detail.php:71
msgid "Invalid Package ID request.  Please try again!"
msgstr "Ogiltig begäran om paket-ID. Försök igen!"

#: views/packages/details/controller.php:34
msgid " and "
msgstr " och "

#: views/packages/details/controller.php:34
msgid "For help visit the "
msgstr "För hjälp besök "

#: views/packages/details/controller.php:33
msgid " for details."
msgstr " för detaljer."

#: views/packages/details/controller.php:33
msgid "This package contains an error.  Please review the "
msgstr "Detta paket innehåller ett fel. Läs igenom "

#: views/settings/gopro.php:217
msgid "Custom Search & Replace"
msgstr "Anpassad sökning och återställning"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:639
msgid "File Filters"
msgstr "Filfilter"

#: views/settings/gopro.php:212
msgid "Email Alerts"
msgstr "E-postvarningar"

#: views/settings/gopro.php:128
msgid "Google Drive Storage"
msgstr "Google Drive-lagring"

#: views/settings/gopro.php:120
msgid "Dropbox Storage "
msgstr "Dropbox-lagring"

#: views/settings/gopro.php:112
msgid "Amazon S3 Storage"
msgstr "Amazon S3-lagring"

#: views/packages/details/controller.php:14
msgid "FAQ"
msgstr "Vanliga frågor"

#: views/packages/details/controller.php:13
msgid "package log"
msgstr "paketloggen"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:191
#: views/tools/diagnostics/logging.php:196
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:198
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:201
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automatisk uppdatering"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:11
msgid "Stored Data"
msgstr "Lagrade data"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:214
msgid "Free space"
msgstr "Ledigt utrymme"

#: views/tools/diagnostics/inc.phpinfo.php:17
msgid "PHP Information"
msgstr "PHP-information"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:168
msgid "Reasons for log file not showing"
msgstr "Anledningar till att loggfilen inte visas"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:171
msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files.  Please contact your hosting provider for more details"
msgstr "Den process som PHP körs under har inte tillräcklig behörighet att skapa filer. Kontakta ditt webbhotell för mer information"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:169
msgid "The web server does not support returning .log file extentions"
msgstr "Webbservern stöder inte återkommande .log-filtillägg"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:166
msgid "Log file not found or unreadable"
msgstr "Log-filen hittades inte eller är oläslig"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:211
msgid "Server Disk"
msgstr "Serverdisk"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:203
msgid "Max Allowed Packets"
msgstr "Max tillåtna paket"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:170
msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files.  Try setting the permissions to 755"
msgstr "Snapshot-katalogen har inte rätt behörigheter för att skriva filer. Försök att ställa in behörigheterna till 755"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:167
msgid "Try to create a package, since no log files were found in the snapshots directory with the extension *.log"
msgstr "Försök att skapa ett paket, eftersom inga loggfiler hittades i snapshots-katalogen med tillägget * .log"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:53
msgid "Options Values"
msgstr "Värden för alternativ"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:217
msgid "Note: This value is the physical servers hard-drive allocation."
msgstr "Obs! Det här värdet gäller allokering av fysisk server-hårddisk."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:207
msgid "msyqldump Path"
msgstr "msyqldump sökväg"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:218
msgid "On shared hosts check your control panel for the 'TRUE' disk space quota value."
msgstr "På delade servrar kan värdet för diskutrymme vara angivet som ”TRUE” i kontrollpanelen."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:199
msgid "Wait Timeout"
msgstr "Väntetid för timeout"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:521
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"

#: views/packages/details/detail.php:83 views/settings/controller.php:22
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:30
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:108
msgid "Max"
msgstr "Till"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:99
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:134
msgid "On"
msgstr "På"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:134
msgid "Off"
msgstr "Av"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:40
msgid "Operating System"
msgstr "Operativsystem"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:128
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress-version"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:522
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: views/settings/general.php:126
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:44
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:620
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"

#: views/packages/details/detail.php:108 views/packages/main/s2.scan2.php:122
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: views/packages/details/detail.php:313 views/packages/main/s1.setup2.php:351
#: views/packages/main/s2.scan2.php:76 views/packages/main/s2.scan2.php:87
#: views/packages/main/s2.scan2.php:93 views/packages/main/s2.scan3.php:630
msgid "details"
msgstr "detaljer"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:38 views/packages/main/s2.scan3.php:398
#: views/packages/main/s2.scan3.php:640 views/settings/general.php:155
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:171
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:206
msgid "Scan Error"
msgstr "Skanningsfel"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:251
msgid "Please review the details for each section by clicking on the detail title."
msgstr "Vänligen granska detaljerna för varje varning genom att klicka på detaljlänken."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:268
msgid "Rescan"
msgstr "Sök igen"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:161 views/packages/main/s2.scan1.php:267
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:151 views/packages/main/s2.scan1.php:212
#: views/packages/main/s3.build.php:362
msgid "Error Message:"
msgstr "Felmeddelande:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:209 views/packages/main/s3.build.php:358
msgid "Server Status:"
msgstr "Serverstatus:"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:75
msgid "Server IP"
msgstr "Server IP"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:88
msgid "Client IP"
msgstr "Client IP"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:143
msgid "Memory In Use"
msgstr "Minne som används"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:130
msgid "Safe Mode"
msgstr "Säkert läge"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:24
msgid "Server Settings"
msgstr "Serverinställningar"

#: views/settings/gopro.php:49
msgid "Professional"
msgstr "Professionell"

#: views/settings/general.php:242
msgid "Custom Roles"
msgstr "Anpassade roller"

#: views/settings/general.php:130
msgid "Delete Plugin Settings"
msgstr "Ta bort tilläggets inställningar"

#: views/settings/general.php:111
msgid "Plugin"
msgstr "Tillägg"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:122
msgid "Large Files"
msgstr "Stora filer"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:291
msgid "Include All"
msgstr "Inkludera allt"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167
msgid "Not Supported"
msgstr "Stöds inte"

#: views/packages/details/detail.php:323 views/packages/main/s2.scan3.php:421
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:63
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:52
msgid "Web Server"
msgstr "Webbserver"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167
msgid "Is Supported"
msgstr "stöds"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:139
msgid "Memory Limit"
msgstr "Minnesgräns"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:107
msgid "Memory Limit "
msgstr "Minnesgräns"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:491
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:103
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:195
msgid "Charset"
msgstr "Teckenuppsättning"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:67
msgid "Plugins Path"
msgstr "Tilläggets sökväg"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:5
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:6
msgid "unknow"
msgstr "okänd"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:244 views/packages/main/s2.scan3.php:258
msgid "Name Checks"
msgstr "Namnkontroll"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:162
msgid "Shell Exec"
msgstr "Shell Exec"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:166
msgid "Shell Exec Zip"
msgstr "Shell Exec Zip"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:71
msgid "Loaded PHP INI"
msgstr "Inlästa PHP INI"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:6
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:59
msgid "Root Path"
msgstr "Rotsökväg"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:48
msgid "Server Time"
msgstr "Servertid"

#: views/tools/diagnostics/information.php:219
msgid "Plugin settings reset."
msgstr "Återställning av tilläggets inställningar."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:16
msgid "Data Cleanup"
msgstr "Datarensning"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:442
msgid "repair and optimization"
msgstr "reparation och optimering"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:90
msgid "Directory Count"
msgstr "Katalogantal"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:89
msgid "File Count"
msgstr "Filantal"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:239
msgid "A notice status has been detected, are you sure you want to continue?"
msgstr "Ett statusmeddelande har upptäckts, är du säker på att du vill fortsätta?"

#: views/tools/controller.php:22
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostik"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:223
msgid "Process Time:"
msgstr "Processtid:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:221
msgid "Scan Complete"
msgstr "Skanningen slutförd"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:532
msgid "This will clear and reset all of the current package settings.  Would you like to continue?"
msgstr "Detta kommer att rensa och återställa alla nuvarande paketinställningar. Vill du fortsätta?"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:285
msgid "Checked tables will not be added to the database script.  Excluding certain tables can possibly cause your site or plugins to not work correctly after install!"
msgstr "Markerade tabeller läggs inte till i databasskriptet. Om du undantar vissa tabeller kan det hända att din webbplats eller tillägg inte fungerar korrekt efter installationen!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:292
msgid "Exclude All"
msgstr "Exkludera alla"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:282
msgid "Enable Table Filters"
msgstr "Aktivera tabellfilter"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:434 views/packages/main/s2.scan3.php:57
#: views/packages/main/s2.scan3.php:68 views/packages/main/s3.build.php:254
msgid "Notice"
msgstr "Notering"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:197
msgid "Scanning Site"
msgstr "Scannar webbsida"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:180
msgid "Step 2: System Scan"
msgstr "Steg 2: Systemskanning"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:75
msgid "Issues might occur when [open_basedir] is enabled. Work with your server admin to disable this value in the php.ini file if you’re having issues building a package."
msgstr "Problem kan uppstå när [open_basedir] är aktiverat. Kontakta din serveradministratör för att inaktivera det här värdet i php.ini-filen om du har problem med att bygga paket."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:249
msgid "Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on some systems."
msgstr "Skanningkontroll krävs inte för att gå vidare, men kan orsaka problem på vissa system."

#: views/packages/main/s3.build.php:128
msgid "Package Completed"
msgstr "Paketet är klart"

#: views/settings/packages.php:272
msgid "This will attempt to keep a network connection established for large archives."
msgstr "Detta kommer att försöka hålla en nätverksanslutning etablerad för stora paket."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:147
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:156
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Längsta exekeveringstid"

#: views/packages/main/s3.build.php:133
msgid "Process Time"
msgstr "Processtid"

#: views/settings/packages.php:265
msgid "Archive Flush"
msgstr "Tömning av arkiv"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:25
msgid "Removes all reserved installer files."
msgstr "Tar bort alla reserverade installationsfiler."

#: views/tools/diagnostics/information.php:221
msgid "Active package settings reset."
msgstr "Återställning av inställningar för aktiva paket."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:664
msgid "No file extension filters have been set."
msgstr "Inga filter för filändelser har angetts."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:1004
msgid "Unable to report on database stats"
msgstr "Det går inte att rapportera databasstatistik "

#: views/packages/main/s3.build.php:113
msgid "Building Package"
msgstr "Bygger paket"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:95
msgid "This process will remove all build cache files.  Be sure no packages are currently building or else they will be cancelled."
msgstr "Den här processen tar bort alla cachefiler för paketbyggande. Se till att inga paket håller på att byggas för närvarande eftersom de annars avbryts."

#: views/settings/general.php:134
msgid "Delete Entire Storage Directory"
msgstr "Radera hela lagringskatalogen"

#: views/settings/storage.php:103
msgid "Disable .htaccess file in storage directory"
msgstr "Inaktivera .htaccess-filen i lagringskatalogen"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:48
msgid "Removes all build data from:"
msgstr "Ta bort alla kompileringsdata från:"

#: views/tools/diagnostics/information.php:220
msgid "View state settings reset."
msgstr "Återställning av statusinställningar för utseende."

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:63
msgid "ABSPATH"
msgstr "ABSPATH"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:45
msgid "Clear Build Cache"
msgstr "Rensa byggcache"

#: views/tools/diagnostics/information.php:49
msgid "Build cache removed."
msgstr "Byggcachen har tagits bort."

#: views/tools/diagnostics/information.php:45
msgid "Installer file cleanup ran!"
msgstr "Rensning av installationsfiler har genomförts!"

#: views/settings/packages.php:201
msgid "Query Limit Size"
msgstr "Storleksgräns för förfrågan"

#: views/packages/main/s3.build.php:256
msgid "Build Folder:"
msgstr "Mapp för byggare:"

#: views/packages/main/s3.build.php:121
msgid "Build Status"
msgstr "Byggstatus"

#: views/packages/main/s3.build.php:83
msgid "Step 3: Build Package"
msgstr "Steg 3: Bygg paket"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:623
msgid "Build Mode:"
msgstr "Byggtyp:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:422
msgid "Records"
msgstr "Poster"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:133
msgid "Core Files"
msgstr "Kärnfiler"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:978
msgid "Unable to report on any tables"
msgstr "Det finns ingen rapport för några tabeller"

#: views/settings/packages.php:268
msgid "Attempt Network Keep Alive"
msgstr "Attempt Network Keep Alive"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:149 views/packages/main/s2.scan1.php:207
msgid "Please try again!"
msgstr "Försök igen!"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:199 views/packages/main/s3.build.php:115
msgid "Please Wait..."
msgstr "Vänta …"

#: views/settings/gopro.php:48
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:64
msgid "Supported web servers: "
msgstr "Webbservrar som stöds: "

#: views/settings/gopro.php:161
msgid "Enhanced Options"
msgstr "Förbättrade alternativ"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:621
msgid "Host:"
msgstr "Server:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:479
msgid "Host Port"
msgstr "Serverport"

#: views/packages/details/detail.php:374 views/packages/main/s1.setup2.php:475
msgid "Host"
msgstr "Server"

#: views/packages/details/detail.php:371 views/packages/main/s1.setup2.php:472
msgid " MySQL Server"
msgstr " MySQL-server"

#: views/settings/general.php:245
msgid "Enable User Role Editor Plugin Integration"
msgstr "Aktivera integrering av tillägget ”User Role Editor”"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:33
msgid "Duplicator Version"
msgstr "Duplicator-version"

#: duplicator-main.php:238 views/packages/main/packages.php:92
#: views/settings/controller.php:19 views/settings/general.php:180
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: views/packages/main/packages.php:144 views/packages/main/s2.scan3.php:88
#: views/packages/main/s2.scan3.php:420
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: views/packages/details/detail.php:207 views/packages/main/s1.setup2.php:111
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: views/packages/details/detail.php:201 views/packages/details/detail.php:302
#: views/packages/main/s1.setup2.php:104 views/settings/license.php:12
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: views/packages/main/packages.php:85
msgid "Delete"
msgstr "Radera"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:111 views/packages/main/s2.scan2.php:68
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP version"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:198
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL version"

#: views/packages/details/detail.php:154 views/packages/details/detail.php:378
#: views/packages/main/s1.setup2.php:174 views/packages/main/s1.setup2.php:483
#: views/packages/main/s2.scan3.php:393 views/packages/main/s2.scan3.php:618
#: views/settings/packages.php:86
msgid "Database"
msgstr "Databas"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:64 views/packages/main/s2.scan1.php:177
#: views/packages/main/s2.scan1.php:269 views/packages/main/s3.build.php:80
msgid "Build"
msgstr "Skapa"

#: views/packages/details/controller.php:41
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: views/tools/diagnostics/support.php:66
msgid "Online Support"
msgstr "Onlinesupport"

#: views/packages/main/packages.php:87
msgid "Apply"
msgstr "Kör"

#: views/packages/details/detail.php:89 views/packages/details/detail.php:200
#: views/packages/main/packages.php:145 views/packages/main/s1.setup2.php:74
#: views/packages/main/s1.setup2.php:103 views/packages/main/s2.scan3.php:612
#: views/packages/main/s3.build.php:132 views/settings/packages.php:285
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:90
msgid "Requirements:"
msgstr "Krav:"

#: views/settings/general.php:115 views/tools/diagnostics/inc.settings.php:95
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:114
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:187
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: views/packages/main/packages.php:84
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massåtgärder"

#: views/packages/details/detail.php:202 views/packages/main/s1.setup2.php:105
#: views/settings/storage.php:68
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: views/tools/diagnostics/support.php:44
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Kundskapsbas"

#: classes/utilities/class.u.php:499
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du saknar behörighet att se denna sida."

#: views/settings/controller.php:27
msgid "About"
msgstr "Om"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:216
msgid "media"
msgstr "media"

#: views/packages/details/detail.php:129 views/packages/details/detail.php:285
#: views/packages/main/s1.setup2.php:173 views/packages/main/s2.scan3.php:28
#: views/packages/main/s2.scan3.php:669 views/packages/main/s2.scan3.php:721
msgid "Files"
msgstr "Filer"

#: views/packages/details/detail.php:125 views/packages/details/detail.php:382
#: views/packages/main/s1.setup2.php:487
#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:122
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: views/tools/diagnostics/support.php:50
msgid "Quick Start"
msgstr "Snabbstart"

#: duplicator-main.php:233 views/tools/controller.php:19
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"

#: duplicator-main.php:338 views/settings/license.php:8
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"

#: views/packages/main/packages.php:89
msgid "Get Help"
msgstr "Få hjälp"

#: views/tools/diagnostics/support.php:54
msgid "FAQs"
msgstr "Vanliga frågor"

#: views/tools/diagnostics/support.php:104
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativ"

#: views/tools/diagnostics/support.php:69
msgid "Get Help From IT Professionals"
msgstr "Få hjälp från IT-proffs"

#: views/packages/main/packages.php:143
msgid "Created"
msgstr "Skapad"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:63 views/packages/main/s2.scan1.php:176
#: views/packages/main/s3.build.php:79
msgid "Scan"
msgstr "Skanna"

#: views/packages/details/detail.php:193 views/packages/main/s1.setup2.php:93
#: views/settings/controller.php:25
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:214
msgid "File extensions"
msgstr "Filtillägg"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:210 views/packages/main/s1.setup2.php:218
#: views/packages/main/s1.setup2.php:230
msgid "(clear)"
msgstr "(rensa)"

#: views/settings/about-info.php:85
msgid "Spread the Word"
msgstr "Berätta för andra"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:129
msgid "Safe Mode Off"
msgstr "Säkert läge avstängt"

#: views/packages/details/detail.php:208 views/packages/main/s1.setup2.php:122
msgid "Local"
msgstr "Lokalt"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:209
msgid "cache"
msgstr "cache"

#: views/packages/details/detail.php:266 views/packages/main/s2.scan3.php:647
#: views/packages/main/s2.scan3.php:712
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:243
msgid "Remove Files Now"
msgstr "Ta bort filer nu"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:209
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:26
msgid "more info"
msgstr "mer info"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:517
msgid "Total Size"
msgstr "Total storlek"

#: views/packages/details/detail.php:100 views/packages/main/s1.setup2.php:83
#: views/packages/main/s2.scan3.php:613
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"

#: views/packages/details/detail.php:94
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: views/packages/main/packages.php:105 views/packages/main/s1.setup1.php:73
#: views/packages/main/s2.scan1.php:186 views/packages/main/s3.build.php:100
msgid "Create New"
msgstr "Skapa ny"

#: views/tools/diagnostics/support.php:56
msgid "Change Log"
msgstr "Ändringslogg"

#: views/tools/diagnostics/support.php:52
msgid "User Guide"
msgstr "Användarguide"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:134 views/packages/main/s1.setup1.php:139
#: views/packages/main/s1.setup1.php:144
msgid "Function"
msgstr "Funktion"

#: views/packages/details/detail.php:299 views/packages/details/detail.php:412
msgid "DATABASE"
msgstr "DATABAS"

#: views/packages/details/detail.php:414
msgid "LOG"
msgstr "LOGG"

#: views/settings/gopro.php:58
msgid "Backup Files & Database"
msgstr "Säkerhetskopiera filer och databas"

#: duplicator-main.php:250
msgid "Go Pro!"
msgstr "Skaffa Pro!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:217
msgid "archive"
msgstr "arkiv"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:162
msgid "Database filter enabled"
msgstr "Databasfilter aktiverat"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:161
msgid "File filter enabled"
msgstr "Filfilter aktiverat"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:228
msgid "Reserved Files"
msgstr "Reserverade filer"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:202
msgid "MySQLi Support"
msgstr "MySQLi Support"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:192
msgid "Server Support"
msgstr "Server Support"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:105
msgid "PHP Support"
msgstr "PHP Support"

#: views/packages/details/detail.php:146 views/packages/details/detail.php:242
#: views/packages/main/packages.php:239 views/packages/main/s1.setup2.php:157
#: views/packages/main/s2.scan3.php:21 views/packages/main/s3.build.php:145
#: views/settings/packages.php:221
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:108
msgid "Duplicator Pro."
msgstr "Duplicator Pro."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:236
msgid "Use the full path for directories and files with semicolons to separate all paths."
msgstr "Använd den fullständiga sökvägen för kataloger och filer med semikolon för att avskilja alla sökvägar."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:208
msgid "wp-uploads"
msgstr "wp-uppladdningar"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:207
msgid "root path"
msgstr "rotsökväg"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:200 views/packages/main/s1.setup2.php:214
#: views/packages/main/s1.setup2.php:222
msgid "Separate all filters by semicolon"
msgstr "Separera alla filter med semikolon"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:192
msgid "Enable File Filters"
msgstr "Aktivera filfilter"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:117
msgid "Zip Archive Enabled"
msgstr "Zip-arkiv aktiverat"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:62 views/packages/main/s1.setup2.php:416
#: views/packages/main/s2.scan1.php:175 views/packages/main/s2.scan2.php:7
#: views/packages/main/s3.build.php:78
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:12
msgid "Package settings have been reset."
msgstr "Paketinställningar har återställts."

#: views/packages/details/detail.php:168
msgid "Download Links"
msgstr "Nedladdningslänkar"

#: views/packages/main/packages.php:154 views/packages/main/s2.scan3.php:611
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: views/packages/main/packages.php:142
msgid "Select all packages"
msgstr "Välj alla paket"

#: views/packages/main/packages.php:85
msgid "Delete selected package(s)"
msgstr "Radera valda paket"

#: views/tools/diagnostics/support.php:107
msgid "Other Commercial Resources"
msgstr "Andra kommersiella resurser"

#: views/tools/diagnostics/support.php:93
msgid "Trusted Providers!"
msgstr "Betrodda leverantörer!"

#: views/tools/diagnostics/support.php:90
msgid "Servers That Work With Duplicator"
msgstr "Servrar som fungerar med Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/support.php:49
msgid "Choose A Section"
msgstr "Välj en sektion"

#: views/settings/gopro.php:341
msgid "Check It Out!"
msgstr "Kolla in det här!"

#: views/settings/gopro.php:89
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "Schemalagda säkerhetskopieringar"

#: views/settings/gopro.php:41
msgid "The simplicity of Duplicator"
msgstr "Enkelheten i Duplicator"

#: duplicator-main.php:227 views/packages/details/controller.php:47
#: views/packages/main/packages.php:95 views/packages/main/s1.setup1.php:72
#: views/packages/main/s2.scan1.php:185 views/packages/main/s3.build.php:89
#: views/settings/controller.php:23
msgid "Packages"
msgstr "Paket"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:99
msgid "System requirements must pass for the Duplicator to work properly.  Click each link for details."
msgstr "Systemkraven måste godkännas för att Duplicator ska fungera korrekt. Klicka på varje länk för detaljer."

#: views/tools/diagnostics/support.php:47
msgid "Complete Online Documentation"
msgstr "Fullständig online dokumentation"

#: views/settings/gopro.php:68
msgid "Migration Wizard"
msgstr "Migreringsguiden"

#: views/tools/diagnostics/support.php:87
msgid "Approved Hosting"
msgstr "Godkända värdar/webbhotell"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:207
msgid "Package Logs"
msgstr "Paketloggar"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:158
msgid "Required Paths"
msgstr "Obligatoriska sökvägar"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:67
msgid "Step 1: Package Setup"
msgstr "Steg 1: Paketinställningar"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:235
msgid "The directory, file and extensions paths above will be excluded from the archive file if enabled is checked."
msgstr "Ovanstående katalog, fil och tilläggssökvägar utesluts från arkivfilen om du aktiverar här."

#: views/packages/details/detail.php:150 views/packages/details/detail.php:341
#: views/packages/main/packages.php:236 views/packages/main/s1.setup2.php:396
#: views/packages/main/s3.build.php:142 views/settings/packages.php:281
msgid "Installer"
msgstr "Installationsprogram"

#: views/packages/details/detail.php:408
msgid "Package File Links"
msgstr "Länkar till paketfiler"

#: views/packages/details/detail.php:220 views/packages/main/s1.setup2.php:135
#: views/packages/main/s2.scan3.php:568 views/packages/main/s2.scan3.php:580
#: views/packages/main/s3.build.php:21
msgid "Duplicator Pro"
msgstr "Duplicator Pro"

#: views/tools/diagnostics/support.php:32
msgid "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the magic happen smoothly may not work quickly with every site.  With over 30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may run into issues.  This is why the Duplicator includes a detailed knowledgebase that can help with many common issues.  Resources to additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs can be found below."
msgstr "Att flytta en WordPress-installation är en komplicerad process och logiken för att det hela ska gå smidigt kanske inte går så snabbt på varje webbplats. Med över 30&nbsp;000 tillägg och ett mycket komplext server-ekosystem kan problem uppstå vid vissa flyttningar. Därför innehåller Duplicator en detaljerad kunskapsbas som kan hjälpa till med många vanliga problem. Nedan finner du resurser för ytterligare support, testade webbhotell och olika alternativ som kan motsvara dina behov."

#: views/packages/details/detail.php:137
msgid "Log"
msgstr "Logg"

#: views/packages/main/packages.php:325
msgid "Are you sure you want to delete the selected package(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det valda paketet/paketen?"

#: views/packages/details/detail.php:171
msgid "The following links contain sensitive data.  Please share with caution!"
msgstr "Följande länkar innehåller känsliga data. Dela med försiktighet!"

#: views/settings/about-info.php:69
msgid "Support Duplicator"
msgstr "Stöd Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/support.php:73
msgid "Get Support!"
msgstr "Skaffa support!"

#: views/tools/diagnostics/information.php:155
msgid "Help Support Duplicator"
msgstr "Hjälp till och stöd Duplicator"

#: views/packages/main/packages.php:122 views/packages/main/packages.php:163
msgid "Click the 'Create New' button to build a package."
msgstr "Klicka på knappen ”Skapa ny” för att skapa ett paket."

#: views/packages/main/packages.php:121 views/packages/main/packages.php:162
msgid "No Packages Found."
msgstr "Inga paket hittades."

#: views/tools/diagnostics/support.php:110
msgid "Pro Solutions!"
msgstr "Pro-lösningar!"

#: views/packages/details/detail.php:391
msgid "View Package Object"
msgstr "Visa paketobjekt"

Zerion Mini Shell 1.0