%PDF- %PDF-
Direktori : /var/www/knwn/wp-content/languages/plugins/ |
Current File : /var/www/knwn/wp-content/languages/plugins/duplicator-sv_SE.po |
# Translation of Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) in Swedish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-06-14 18:44:40+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release)\n" #: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:47 msgid "\"What version of PHP Does Duplicator Support?\"" msgstr "”Vilken PHP-version stöds av Duplicator?”" #: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:44 msgid "Please ask your host or server administrator to update to PHP %1s or greater." msgstr "Be ditt webbhotell eller serveradministratör att uppdatera till PHP %1s eller högre." #: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:41 msgid "Your system is running a very old version of PHP (%s) that is no longer supported by Duplicator. " msgstr "Ditt system kör en väldigt gammal version av PHP (%s) som inte längre stöds av Duplicator." #: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:49 msgid " for instructions on how to download a previous version of Duplicator compatible with PHP %2s." msgstr " för instruktioner om hur du laddar ner en tidigare version av Duplicator som är kompatibel med PHP %2s." #: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:45 msgid "If this is not possible, please visit the FAQ link titled " msgstr "Om detta inte är möjligt, besök ”Vanliga frågor”-länken med rubriken " #: views/settings/gopro.php:314 msgid "MultiSite" msgstr "Multisite" #: views/settings/gopro.php:299 msgid "Priority Customer Support" msgstr "Prioriterad kundsupport" #: views/settings/gopro.php:274 views/settings/gopro.php:277 msgid "Migrate Duplicator Settings" msgstr "Flytta Duplicator-inställningar" #: views/settings/gopro.php:252 msgid "Freelancer+" msgstr "Frilansare+" #: views/settings/general.php:213 views/settings/general.php:229 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" #: views/settings/gopro.php:251 msgid "Power Tools" msgstr "Kraftfulla verktyg" #: tools/Lite/Requirements.php:170 msgid "The PRO version also works in multi-site installations." msgstr "PRO-version fungerar också på multisite-installationer." #: tools/Lite/Requirements.php:165 msgid "Duplicator LITE can't work on multisite installation." msgstr "Duplicator LITE fungerar inte på multisite-installationer." #: tools/Lite/Requirements.php:146 msgid "The \"Duplicator Lite\" and \"Duplicator Pro\" plugins cannot both be active at the same time. " msgstr "Tilläggen ”Duplicator Lite” och ”Duplicator Pro” kan inte vara aktiva samtidigt. " #: views/tools/import.php:25 msgid "Quick Start Guide" msgstr "Snabbstartsguide" #: views/settings/gopro.php:223 views/settings/gopro.php:226 msgid "Manual/Quick Transfer" msgstr "Manuell/snabb överföring" #: views/settings/general.php:226 msgid "Foreign CSS" msgstr "Okänd CSS" #: tools/Lite/Requirements.php:148 msgid "To use \"Duplicator Lite\" please deactivate \"Duplicator Pro\" from the " msgstr "För att använda ”Duplicator Lite” inaktivera ”Duplicator Pro” från " #: tools/Lite/Requirements.php:64 msgid "The \"Duplicator Lite\" and \"Duplicator Pro\" plugins cannot both be active at the same time." msgstr "Tilläggen ”Duplicator Lite” och ”Duplicator Pro” kan inte vara aktiva samtidigt." #: views/settings/gopro.php:262 views/settings/gopro.php:265 msgid "Installer Branding" msgstr "Anpassning av installationsprogram" #: views/settings/gopro.php:144 msgid "Wasabi Storage" msgstr "Wasabi-lagring" #: tools/Lite/Requirements.php:66 tools/Lite/Requirements.php:149 msgid "plugins page" msgstr "tilläggssidan" #: views/settings/general.php:210 msgid "Foreign JavaScript" msgstr "Okänt JavaScript" #: views/settings/gopro.php:266 msgid "Give the installer a custom header with your brand and logo." msgstr "Ge installationsprogrammet en anpassad rubrik med ditt varumärke och logga." #: tools/Lite/Requirements.php:65 msgid "Please deactivate one of them, then reactivate either Lite or Pro from the " msgstr "Inaktivera ett av dem och återaktivera antingen Lite eller Pro från " #: views/settings/gopro.php:278 msgid "Exports all schedules, storage locations, templates and settings from this Duplicator Pro instance into a downloadable export file." msgstr "Exporterar alla scheman, lagringsplatser, mallar och inställningar från denna Duplicator Pro-instans till en nedladdningsbar exportfil." #: views/settings/gopro.php:256 msgid "Hourly Schedules" msgstr "Timscheman" #: views/settings/gopro.php:227 msgid "Manually transfer a package from the default localhost storage to another directory or cloud service at anytime." msgstr "Överför ett paket manuellt från standardlagringen på ”localhost” till en annan katalog eller molntjänst, när som helst." #: views/settings/gopro.php:63 msgid "File & Database Table Filters" msgstr "Fil- och databastabellfilter" #: views/packages/main/s2.scan2.php:56 msgid "System" msgstr "System" #: views/packages/main/s2.scan3.php:489 msgid "Object Access" msgstr "Objektåtkomst" #: views/packages/main/packages.php:228 msgid "Click to open settings page." msgstr "Klicka för att öppna inställningssidan." #: classes/ui/class.ui.notice.php:75 msgid "More info here: Goto <a href=\"%s\">General Settings</a>" msgstr "Mer information här: Gå till <a href=\"%s\">Allmänna inställningar</a>" #: views/packages/main/s2.scan3.php:462 msgid "Triggers" msgstr "Utlösare" #: views/packages/main/s2.scan3.php:471 msgid "triggers" msgstr "utlösare" #: views/tools/import.php:30 views/tools/recovery.php:23 msgid "Check Out Pro" msgstr "Kolla in Pro" #: ctrls/class.web.services.php:177 deactivation.php:397 msgid "Security issue" msgstr "Säkerhetsproblem" #: ctrls/ctrl.tools.php:53 ctrls/ctrl.ui.php:108 deactivation.php:403 msgid "Invalid Request." msgstr "Ogiltig begäran." #: ctrls/class.web.services.php:184 msgid "Invalid Request" msgstr "Ogiltig begäran" #: views/tools/controller.php:25 msgid "Import" msgstr "Importera" #: views/packages/main/s1.setup2.php:492 msgid "example: utf8 (value is optional)" msgstr "exempel: utf8 (värde är valfritt)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:496 msgid "example: utf8_general_ci (value is optional)" msgstr "exempel: utf8_general_ci (värde är valfritt)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:495 msgid "Collation" msgstr "Sortering" #: views/settings/gopro.php:95 views/settings/gopro.php:98 msgid "Recovery Points" msgstr "Återställningspunkter" #: views/settings/gopro.php:78 msgid "Drag and Drop Installs" msgstr "”Dra och släpp”-installationer" #: views/settings/general.php:288 msgid "AJAX Call Error!" msgstr "”AJAX-anrops”-fel!" #: views/settings/gopro.php:81 msgid "Drag and Drop Site Overwrites" msgstr "Skriv över webbplatser med ”Dra och släpp”" #: views/settings/gopro.php:99 msgid "Recovery Points provide great protection against mistakes and bad updates. Simply mark a package as the \"Recovery Point\", and if anything goes wrong just browse to the Recovery URL for fast site restoration." msgstr "Återställningspunkter ger bra skydd mot misstag och dåliga uppdateringar. Markera helt enkelt ett paket som ”Återställningspunkten”, och om något går fel besöker du helt enkelt återställnings-URL:en för snabb webbplatsåterställning." #: views/settings/gopro.php:194 msgid "In addition to the many standard hosts we've always supported, Duplicator Pro now supports WordPress.com, WPEngine, GoDaddy Managed, Liquid Web Managed and more!" msgstr "Utöver de många standardwebbhotell vi alltid har stött stöder Duplicator Pro nu WordPress.com, WPEngine, GoDaddy Managed, Liquid Web Managed och andra!" #: views/settings/gopro.php:82 msgid "Overwrite a live site just by dragging an archive to the destination site. No FTP or database creation required!" msgstr "Skriv över en befintlig aktiv webbplats bara genom att dra ett arkiv till målwebbplatsen. Du behöver inte använda FTP eller bygga några databaser!" #: views/tools/import.php:16 msgid "Drag and Drop imports are available in Duplicator Pro." msgstr "Import med ”Dra och släpp” finns i Duplicator Pro." #: views/tools/recovery.php:15 msgid "Recovery Points are available in Duplicator Pro." msgstr "Återställningspunkter finns i Duplicator Pro." #: views/tools/import.php:17 msgid "The Import feature lets you skip the FTP and database creation steps when installing a site." msgstr "Med importfunktionen kan du hoppa över FTP- och databasstegen när du installerar en webbplats." #: views/tools/recovery.php:18 msgid "Upgrade plugins or make risky site changes with confidence!" msgstr "Uppgradera tillägg eller gör riskabla webbplatsändringar med tillförsikt!" #: views/settings/gopro.php:201 views/settings/gopro.php:204 msgid "Streamlined Installer" msgstr "Strömlinjeformat installationsprogram" #: views/packages/main/packages.php:149 msgid "Installer Name:" msgstr "Namn på installationsprogram:" #: views/packages/main/packages.php:147 msgid "Installer Name" msgstr "Namn på installationsprogram" #: views/packages/main/s1.setup2.php:98 msgid "[Storage Options]" msgstr "[Lagringsalternativ]" #: views/packages/main/s1.setup2.php:117 msgid "(Contents Path)" msgstr "(Innehållets sökväg)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:115 msgid "(Legacy Path)" msgstr "(Äldre sökväg)" #: views/packages/main/s3.build.php:164 msgid "[Copy Installer Name to Clipboard]" msgstr "[Kopiera installationsprogrammets namn till urklipp]" #: views/packages/main/s2.scan3.php:535 msgid "Click for recommendations." msgstr "Klicka för rekommendationer." #: views/settings/packages.php:302 msgid "read this section" msgstr "läs denna sektion" #: views/settings/storage.php:164 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: views/settings/storage.php:134 msgid "with Duplicator Pro" msgstr "med Duplicator Pro" #: views/settings/storage.php:100 msgid "Apache .htaccess" msgstr "Apache .htaccess" #: views/settings/storage.php:161 msgid "Advanced Storage" msgstr "Avancerad lagring" #: views/settings/packages.php:287 msgid "Default 'Save as' name:" msgstr "Standardnamn för ”Spara som”:" #: views/settings/storage.php:95 msgid "More Advanced Storage Options..." msgstr "Mer avancerade lagringsalternativ …" #: views/settings/storage.php:132 msgid "Store & Automate to Multiple Endpoints" msgstr "Lagra och automatisera till flera ändpunkter" #: views/settings/storage.php:116 msgid "Save Storage Settings" msgstr "Spara lagringsinställningarna" #: assets/js/javascript.php:276 assets/js/javascript.php:280 msgid "Copy to Clipboard!" msgstr "Kopiera till urklipp!" #: assets/js/javascript.php:270 assets/js/javascript.php:272 msgid "unable to copy" msgstr "kan inte kopiera" #: assets/js/javascript.php:270 msgid "Copied: " msgstr "Kopierad: " #: ctrls/class.web.services.php:118 ctrls/class.web.services.php:122 #: ctrls/class.web.services.php:130 msgid "Invalid request." msgstr "Ogiltig begäran." #: ctrls/class.web.services.php:114 msgid "Invalid request" msgstr "Ogiltig begäran" #: views/settings/storage.php:84 msgid "Contents Path:" msgstr "Innehållets sökväg:" #: views/settings/storage.php:75 msgid "Legacy Path:" msgstr "Äldre sökväg:" #: views/settings/storage.php:13 msgid "Storage Settings Saved" msgstr "Lagringsinställningar sparade" #: views/settings/general.php:53 views/settings/storage.php:43 msgid "Check the parent folder permissions. ( <i>%s</i> )" msgstr "Kontrollera överordnad mapps behörigheter. (<i>%s</i>)" #: views/settings/general.php:49 views/settings/storage.php:39 msgid "Storage folder move problem" msgstr "Problem med flytt av lagringsmapp" #: views/settings/general.php:52 views/settings/storage.php:42 msgid "Duplicator can't change the storage folder to <i>%s</i>" msgstr "Duplicator kan inte ändra lagringsmappen till <i>%s</i>" #: views/packages/details/detail.php:413 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARKIV" #: views/settings/general.php:259 msgid "this link" msgstr "den här länken" #: views/settings/general.php:257 msgid "the documentation" msgstr "dokumentationen" #: views/settings/general.php:254 msgid "OR" msgstr "ELLER" #: classes/ui/class.ui.notice.php:188 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" #: duplicator-main.php:338 msgid "Manage Packages" msgstr "Hantera paket" #: duplicator-main.php:321 msgid "Upgrade to Professional" msgstr "Uppgradera till Professional" #: views/settings/general.php:255 msgid "User Role Editor Professional" msgstr "User Role Editor Professional" #: views/settings/general.php:253 msgid "User Role Editor Free" msgstr "User Role Editor Free" #: classes/ui/class.ui.notice.php:251 msgid "Congrats!" msgstr "Grattis!" #: views/packages/main/s2.scan3.php:364 msgid "Migration Status" msgstr "Migreringsstatus" #: classes/ui/class.ui.notice.php:253 msgid "Sure! I'd love to help" msgstr "Självklart, jag hjälper gärna till!" #: classes/ui/class.ui.notice.php:254 msgid "Hide Notification" msgstr "Dölj notis" #: views/packages/main/s1.setup2.php:463 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" #: views/packages/main/s1.setup2.php:508 msgid "Duplicator Pro!" msgstr "Duplicator Pro!" #: views/packages/main/s1.setup2.php:509 msgid "This feature works only with hosts that support cPanel." msgstr "Denna funktion fungerar bara med webbhotell som stöder cPanel." #: views/packages/main/s1.setup2.php:507 msgid "This feature is only availble in " msgstr "Denna funktion är endast tillgänglig i " #: views/packages/main/s1.setup2.php:430 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: views/packages/main/s1.setup2.php:439 msgid "Security:" msgstr "Säkerhet:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:437 msgid "Enable Password Protection" msgstr "Aktivera lösenordsskydd" #: views/packages/main/s1.setup2.php:419 views/packages/main/s1.setup2.php:424 msgid "Branding" msgstr "Profilering" #: views/packages/main/s1.setup2.php:422 msgid "Available with Duplicator Pro - Freelancer!" msgstr "Tillgängligt med Duplicator Pro - Freelancer!" #: views/packages/main/s1.setup2.php:397 msgid "Installer password protection is on" msgstr "Lösenordsskydd för installeraren är på" #: views/packages/main/s1.setup2.php:398 msgid "Installer password protection is off" msgstr "Lösenordsskydd för installeraren är av" #: views/packages/main/s1.setup2.php:253 msgid "<b>Overview:</b><br/> This advanced option excludes all files from the archive. Only the database and a copy of the installer.php will be included in the archive.zip file. The option can be used for backing up and moving only the database." msgstr "<b>Översikt:</b><br/> Detta avancerade alternativ exkluderar alla filer från arkivet. Endast databasen och en kopia av installer.php kommer att inkluderas i filen archive.zip. Alternativet kan användas för att säkerhetskopiera och flytta endast databasen." #: views/packages/main/s2.scan1.php:258 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vill du fortsätta?" #: views/packages/main/s2.scan1.php:263 msgid "Yes. Continue without applying any file filters." msgstr "Ja. Fortsätt utan att tillämpa några filfilter." #: views/packages/main/controller.php:10 msgid "Please retry by going to the" msgstr "Försök igen genom att gå till" #: views/packages/main/controller.php:9 msgid "An invalid request was made to this page." msgstr "En ogiltig förfrågan gjordes på denna sida." #: views/packages/main/s2.scan1.php:437 msgid "Fail" msgstr "Misslyckad" #: views/packages/main/s2.scan1.php:148 msgid "Input fields not valid" msgstr "Inmatningsfälten är inte giltiga" #: views/packages/main/s2.scan1.php:260 msgid "At least one or more checkboxes was checked in \"Quick Filters\"." msgstr "Åtminstone en eller flera kryssrutor var markerade i ”Snabbfilter”." #: views/packages/main/controller.php:11 msgid "Packages Screen" msgstr "Paketvyn" #: views/packages/main/s2.scan2.php:195 views/packages/main/s2.scan2.php:200 msgid "upgrade to pro" msgstr "uppgradera till pro" #: views/packages/main/s3.build.php:306 msgid "Option 4: Configure Server" msgstr "Alternativ 4: Konfigurera server" #: views/packages/main/s3.build.php:310 msgid "OPTION 4:" msgstr "ALTERNATIV 4:" #: views/packages/main/s3.build.php:279 msgid " Overview" msgstr " Översikt" #: views/packages/main/s3.build.php:218 msgid "Enable DupArchive" msgstr "Aktivera DupArchive" #: views/packages/main/s3.build.php:234 msgid "Option 2: File Filters" msgstr "Alternativ 2: Filfilter" #: views/packages/main/s3.build.php:209 msgid " which is capable of migrating sites much larger than 500MB." msgstr " som är kapabel att migrera webbplatser som är mycket större än 500 MB." #: views/packages/main/s3.build.php:220 msgid "Build a new package using the new engine format." msgstr "Bygg ett nytt paket med det nya motorformatet." #: views/packages/main/s3.build.php:117 msgid "This may take several minutes to complete." msgstr "Detta kan ta flera minuter att slutföra." #: views/packages/main/s3.build.php:193 msgid "Option 1: Try DupArchive" msgstr "Alternativ 1: Prova DupArchive" #: views/packages/main/s2.scan3.php:551 msgid "Step 1" msgstr "Steg 1" #: views/packages/main/s2.scan3.php:522 msgid "Total Size:" msgstr "Total storlek:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:523 msgid "The total size of the site (files plus database)." msgstr "Den totala storleken på webbplatsen (filer plus databas)." #: views/packages/main/s2.scan3.php:564 msgid "ZipArchive Engine" msgstr "ZipArchive-motor" #: views/packages/main/s2.scan3.php:686 msgid "Auto File Filters" msgstr "Automatiska filfilter" #: views/packages/main/s2.scan3.php:680 msgid "Auto Directory Filters" msgstr "Automatiska katalogfilter" #: views/packages/main/s2.scan3.php:552 msgid "- Add data filters to get the package size under %s: " msgstr "– Lägg till datafilter för att få paketstorleken under %s:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:56 msgid "Database only" msgstr "Endast databas" #: views/packages/main/packages.php:338 msgid "Alert!" msgstr "Varning!" #: views/packages/main/packages.php:339 msgid "A package is being processed. Retry later." msgstr "Ett paket bearbetas. Försök igen senare." #: views/packages/main/s2.scan3.php:67 msgid "Skip archive scan enabled" msgstr "Hoppa över arkivskanning aktiverat" #: views/packages/main/s1.setup1.php:113 msgid "PHP versions 5.2.9+ or higher is required." msgstr "PHP-versioner 5.2.9+ eller högre krävs." #: views/packages/main/s1.setup1.php:131 msgid "Safe Mode should be set to Off in you php.ini file and is deprecated as of PHP 5.3.0." msgstr "Säkert läge ska sättas till Av i din php.ini-fil och är taget ur bruk från PHP 5.3.0." #: views/packages/main/s1.setup1.php:122 msgid "Switch to DupArchive" msgstr "Byt till DupArchive" #: views/packages/main/packages.php:283 msgid "Current Server Time" msgstr "Nuvarande servertid" #: views/packages/main/packages.php:202 msgid "Archive created as daf file" msgstr "Arkiv skapat som daf-fil" #: views/packages/main/packages.php:201 msgid "Archive created as zip file" msgstr "Arkiv skapat som zip-fil" #: views/packages/details/detail.php:361 views/packages/main/s1.setup2.php:446 msgid "Show/Hide Password" msgstr "Visa/dölj lösenord" #: views/packages/details/detail.php:352 msgid "Password Protection" msgstr "Lösenordsskydd" #: views/packages/details/transfer.php:29 msgid "Set up a one-time storage location and automatically push the package to your destination." msgstr "Ställ in en lagringsplats en gång och skicka paketet till din destination automatiskt." #: views/packages/details/detail.php:348 msgid " Security" msgstr " Säkerhet" #: views/packages/main/packages.php:320 msgid "No selections made! Please select at least one package to delete." msgstr "Inga val gjorda! Välj minst ett paket som du vill ta bort." #: views/packages/main/packages.php:314 msgid "No selections made! Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu." msgstr "Inga val gjorda! Välj en åtgärd i rullgardinsmenyn ”Massåtgärder”." #: views/packages/main/s1.setup1.php:121 msgid "ZipArchive extension is required or" msgstr "ZipArchive-utökning är obligatorisk eller" #: views/packages/main/packages.php:301 msgid "Items" msgstr "Objekt" #: views/settings/about-info.php:99 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: views/settings/about-info.php:96 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: views/settings/about-info.php:93 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: views/settings/license.php:14 msgid "Duplicator Free" msgstr "Duplicator gratis" #: views/settings/gopro.php:42 msgid "with power for everyone." msgstr "med kraft för alla." #: views/settings/about-info.php:71 msgid "with a 5 star review!" msgstr "med en 5-stjärnig recension!" #: views/settings/gopro.php:239 msgid "WP-Config Control Plus" msgstr "WP-Config Control Plus" #: views/settings/gopro.php:287 views/settings/gopro.php:290 msgid "Regenerate Salts" msgstr "Återskapa salt" #: views/settings/gopro.php:136 msgid "Microsoft OneDrive Storage" msgstr "Microsoft OneDrive Storage" #: views/settings/gopro.php:73 msgid "Overwrite Live Site" msgstr "Skriv över den aktiva webbplatsen" #: views/settings/gopro.php:152 msgid "Remote FTP/SFTP Storage" msgstr "FTP/SFTP-fjärrlagring" #: views/settings/packages.php:256 msgid "Creates a custom archive format (archive.daf)." msgstr "Skapar ett anpassat arkivformat (arkiv.daf)." #: views/settings/packages.php:247 msgid "This option uses the internal PHP ZipArchive classes to create a Zip file." msgstr "Detta alternativ använder de interna PHP ZipArchive-klasserna för att skapa en Zip-fil." #: views/settings/packages.php:245 msgid "Creates a archive format (archive.zip)." msgstr "Skapar ett arkivformat (archive.zip)." #: views/settings/packages.php:236 msgid "DupArchive" msgstr "DupArchive" #: views/settings/packages.php:198 msgid "<br><br><i>Multi-Threaded mode is only available in Duplicator Pro.</i>" msgstr "<br><br><i>”Flertråds”-läge är enbart tillgängligt i Duplicator Pro.</i>" #: views/packages/main/s2.scan3.php:540 views/packages/main/s2.scan3.php:614 #: views/settings/packages.php:225 msgid "Archive Engine" msgstr "Arkivmotor" #: views/settings/packages.php:190 msgid "Multi-Threaded" msgstr "Flertrådad" #: views/settings/packages.php:187 msgid "Single-Threaded" msgstr "Enkeltrådad" #: views/settings/packages.php:194 msgid "PHP Code Mode:" msgstr "PHP-kodläge:" #: views/settings/general.php:200 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" #: views/settings/general.php:284 msgid "No" msgstr "Nej" #: views/settings/general.php:283 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: views/settings/general.php:176 msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" #: views/settings/general.php:191 msgid "Reset Settings" msgstr "Återställ inställningar" #: views/settings/general.php:280 msgid "Resetting settings, Please Wait..." msgstr "Återställer inställningar, vänta…" #: views/settings/general.php:183 msgid "Reset Packages" msgstr "Återställ paket" #: views/settings/general.php:278 msgid "Reset Packages ?" msgstr "Återställ paket?" #: views/settings/general.php:168 msgid "Download Trace Log" msgstr "Ladda ner spårlogg" #: views/settings/general.php:152 msgid "Trace Log" msgstr "Spårlogg" #: views/settings/general.php:336 msgid "Packages successfully reset" msgstr "Paket återställdes utan problem" #: views/settings/general.php:197 msgid "Archive scan" msgstr "Arkivskanning" #: views/settings/general.php:293 views/settings/general.php:346 msgid "RESPONSE ERROR!" msgstr "SVARSFEL!" #: views/tools/diagnostics/information.php:147 msgid "Some of the installer files did not get removed, " msgstr "Några av installationsfilerna togs inte bort, " #: views/tools/diagnostics/information.php:151 msgid " If this process continues please see the previous FAQ link." msgstr "Om denna process fortsätter, se föregående ”Vanliga frågor”-länk." #: views/tools/diagnostics/information.php:27 msgid "Removed" msgstr "Tog bort" #: views/tools/diagnostics/information.php:26 msgid "File Found: Unable to remove" msgstr "Fil hittad: Kan inte ta bort" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:82 msgid "Can't detect" msgstr "Kan inte upptäcka" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:174 msgid "Architecture " msgstr "Arkitektur " #: classes/utilities/class.u.php:69 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: classes/utilities/class.u.php:66 msgid "64-bit" msgstr "64-bit" #: classes/utilities/class.u.php:63 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #: classes/class.logging.php:143 msgid "No Log" msgstr "Ingen logg" #: classes/class.server.php:324 msgid "(directory)" msgstr "(katalog)" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:89 msgid "<b>Need Help?</b> Please check out these resources first:<ul>" msgstr "<b>Behöver du hjälp?</b> Kolla först på dessa resurser:<ul>" #: classes/ui/class.ui.notice.php:119 msgid "This message will be removed after all installer files are removed. Installer files must be removed to maintain a secure site. Click the link above or button below to remove all installer files and complete the migration." msgstr "Detta meddelande tas bort när alla installationsfiler har tagits bort. installationsfiler måste tas bort för att upprätthålla en säker webbplats. Klicka på länken ovan eller knappen nedan för att ta bort alla installationsfiler och slutför migreringen." #: classes/ui/class.ui.notice.php:178 msgid "Activate %s" msgstr "Aktivera %s" #: deactivation.php:137 msgid "Send & Deactivate" msgstr "Skicka och inaktivera" #: deactivation.php:136 deactivation.php:344 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "Hoppa över och inaktivera" #: deactivation.php:85 msgid "Pro version" msgstr "Pro-version" #: deactivation.php:48 msgid "Contact Support" msgstr "Kontakta support" #: deactivation.php:48 msgid "Need help? We are ready to answer your questions." msgstr "Behöver du hjälp? Vi är redo att svara på dina frågor." #: deactivation.php:53 msgid "It's not working on my server." msgstr "Det fungerar inte på min server." #: deactivation.php:60 msgid "It's too confusing to understand." msgstr "Det är för förvirrande att förstå." #: deactivation.php:73 msgid "It does not do what I need." msgstr "Det gör inte vad jag behöver." #: deactivation.php:69 msgid "What's the plugin name?" msgstr "Vad är tilläggets namn?" #: deactivation.php:67 msgid "I found a different plugin that I like better." msgstr "Jag hittade ett annat tillägg som jag gillade bättre." #: classes/package/class.pack.php:965 msgid "ERROR: Cannot open created archive. Error code = %1$s" msgstr "FEL: Kan inte öppna skapat arkiv. Felkod = %1$s" #: classes/package/class.pack.php:351 msgid "Files: <b>%1$s</b> isn't a valid file name" msgstr "Filer: <b>%1$s</b> är inte ett giltigt filnamn" #: classes/package/class.pack.php:339 msgid "Directories: <b>%1$s</b> isn't a valid path" msgstr "Kataloger: <b>%1$s</b> är inte en giltig sökväg" #: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:84 msgid "Click on \"Resolve This\" button to fix the JSON settings." msgstr "Klicka på knappen ”Lös detta” för att åtgärda JSON-inställningarna." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/" msgstr "https://snapcreek.com/duplicator/duplicator-free/" #: deactivation.php:283 msgid "Please tell us the reason so we can improve it." msgstr "Berätta orsaken för oss så att vi kan förbättra det." #: deactivation.php:140 msgid "Your response is sent anonymously." msgstr "Ditt svar skickas anonymt." #: deactivation.php:75 msgid "What does it need to do?" msgstr "Vad behöver det göra?" #: deactivation.php:62 msgid "Please tell us what is not clear so that we can improve it." msgstr "Berätta vad som inte är tydligt så att vi kan förbättra det." #: deactivation.php:55 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..." msgstr "Dela gärna vad som inte fungerade så att vi kan åtgärda det i framtida uppdateringar…" #: deactivation.php:85 msgid "I'm switching over to the %s" msgstr "Jag byter till %s" #: deactivation.php:128 msgid "Quick Feedback" msgstr "Snabb feedback" #: deactivation.php:79 msgid "It's a temporary deactivation, I use the plugin all the time." msgstr "Det är en tillfällig inaktivering, jag använder tillägget hela tiden." #: classes/package/class.pack.php:970 msgid "ERROR: Archive is not valid zip archive." msgstr "FEL: Arkiv är inte giltigt zip-arkiv." #: classes/package/class.pack.php:370 msgid "MySQL Server Port: <b>%1$s</b> isn't a valid port" msgstr "MySQL serverport: <b>%1$s</b> är inte en giltig port" #: classes/package/class.pack.php:345 msgid "File extension: <b>%1$s</b> isn't a valid extension" msgstr "Filtillägg: <b>%1$s</b> är inte ett giltigt tillägg" #: classes/package/class.pack.php:333 msgid "Package name can't be empty" msgstr "Paketnamn kan inte vara tomt" #: classes/package/class.pack.installer.php:112 msgid "Error writing installer contents" msgstr "Kunde inte skriva installationsinnehåll" #: classes/package/class.pack.php:359 msgid "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> isn't a valid host" msgstr "MySQL-server: <b>%1$s</b> är inte en giltig server" #: deactivation.php:129 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating" msgstr "Om du har tid, berätta gärna för oss varför du inaktiverar" #: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:221 msgid "Problems adding items to archive." msgstr "Problem med att lägga till objekt i arkiv." #: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:219 msgid "Problem adding items to archive." msgstr "Problem med att lägga till objekt i arkiv." #: classes/package/class.pack.php:979 msgid "ERROR: Archive checksum is bad." msgstr "FEL: Kontrollsumman för arkivet är felaktig." #: views/packages/details/transfer.php:21 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: views/tools/templates.php:18 msgid "Save time and create a template that can be applied to a schedule or a custom package setup." msgstr "Spara tid och skapa en mall som kan användas i ett schema eller en anpassad paketinstallation." #: views/tools/templates.php:16 msgid "Templates allow you to customize what you want to include in your site and store it as a re-usable profile." msgstr "Mallar låter dig anpassa vad du vill inkludera i din webbplats och spara det som en återanvändbar profil." #: views/tools/controller.php:23 msgid "Templates" msgstr "Mallar" #: views/settings/packages.php:366 msgid "To use WordPress timezone formats consider an upgrade to Duplicator Pro." msgstr "För att använda WordPress-tidszonformat, överväg att uppgradera till Duplicator Pro." #: views/packages/main/s3.build.php:16 msgid "Help review the plugin" msgstr "Hjälp till att recensera tillägget" #: views/packages/details/transfer.php:24 views/settings/storage.php:143 msgid "FTP & SFTP" msgstr "FTP och SFTP" #: views/packages/main/s2.scan3.php:341 msgid "Recursive Links:" msgstr "Rekursiva länkar:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:330 msgid "Unreadable Items:" msgstr "Oläsbara objekt:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:319 msgid "Read Checks" msgstr "Läsbarhetskontroller" #: views/tools/diagnostics/main.php:44 msgid "Logs" msgstr "Loggar" #: views/tools/diagnostics/main.php:43 msgid "Information" msgstr "Information" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:114 msgid "Package Settings" msgstr "Paketinställningar" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:113 msgid "Technical FAQs" msgstr "Vanliga tekniska frågor" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:112 msgid "Full User Guide" msgstr "Fullständig användarguide" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:111 msgid "Knowledge Base" msgstr "Kunskapsbas" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:110 msgid "Resources" msgstr "Resurser" #: classes/ui/class.ui.notice.php:118 msgid "Final step(s):" msgstr "Sista steg(et):" #: views/packages/main/s1.setup1.php:180 msgid "If the root WordPress path is not writable by PHP on some systems this can cause issues." msgstr "Om sökvägen till WordPress-roten inte är skrivbar av PHP kan detta orsaka problem på vissa system." #: views/packages/main/s2.scan3.php:228 msgid "*Checking a directory will exclude all items in that path recursively." msgstr "*Om du markerar en katalog kommer alla objekt i den sökvägen uteslutas rekursivt." #: views/packages/main/s2.scan3.php:222 msgid "No add on sites found." msgstr "Inga tilläggswebbplatser hittades." #: views/packages/main/s2.scan3.php:193 msgid "Addon Sites" msgstr "Tilläggswebbplatser" #: views/tools/diagnostics/information.php:177 msgid "NOTICE: Safe mode (Advanced) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins." msgstr "OBS: Felsäkert läge (avancerat) var aktiverat under installationen, se till att återaktivera alla dina tillägg." #: views/tools/diagnostics/information.php:172 msgid "NOTICE: Safe mode (Basic) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins." msgstr "OBS: Felsäkert läge (grundläggande) var aktiverat under installationen, se till att återaktivera alla dina tillägg." #: classes/ui/class.ui.notice.php:109 msgid "During the install safe mode was enabled deactivating all plugins.<br/> Please be sure to " msgstr "Felsäkert läge var aktiverat under installationen vilket gjorde att alla dina tillägg inaktiverades.<br/> Vänligen se till att " #: classes/ui/class.ui.notice.php:108 msgid "Safe Mode:" msgstr "Säkert läge:" #: views/settings/gopro.php:318 msgid "Multisite Network Migration" msgstr "Multisite nätverksmigration" #: views/packages/main/s2.scan3.php:48 views/packages/main/s2.scan3.php:408 #: views/packages/main/s2.scan3.php:525 msgid "uncompressed" msgstr "okomprimerade" #: views/settings/gopro.php:325 msgid "Multisite" msgstr "Multisite" #: views/settings/gopro.php:170 msgid "Create the database and database user directly in the installer. No need to browse to your host's cPanel application." msgstr "Skapa databasen och databasanvändare direkt i installationsprogrammet. Du behöver inte gå till cPanel-applikationen på ditt webbhotell." #: views/packages/main/s1.setup2.php:464 views/settings/gopro.php:169 msgid "cPanel" msgstr "cPanel" #: views/settings/gopro.php:107 msgid "Cloud Storage" msgstr "Molnlagring" #: views/settings/gopro.php:55 msgid "Core Features" msgstr "Kärnfunktioner" #: views/packages/main/s3.build.php:297 msgid "Start Two-Part Install Process" msgstr "Starta tvådelad installationsprocess" #: views/packages/main/s3.build.php:295 msgid "Yes. I have read the above overview and would like to continue!" msgstr "Ja. Jag har läst den ovanstående översikt och vill fortsätta!" #: views/packages/main/s1.setup2.php:258 msgid "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Notice:</b><br/>" msgstr "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Observera:</b><br/>" #: views/settings/license.php:32 msgid "get a copy here" msgstr "få en kopia här" #: views/settings/license.php:31 msgid "If you would like to purchase the professional version you can " msgstr "Om du vill köpa den professionella versionen kan du " #: views/settings/license.php:22 msgid "License Key" msgstr "Licensnyckel" #: views/settings/license.php:17 msgid "Pro Features" msgstr "Pro-funktioner" #: views/settings/license.php:16 msgid "Basic Features" msgstr "Grundläggande funktioner" #: views/settings/license.php:9 msgid "%1$sManage Licenses%2$s" msgstr "%1$sHantera licenser%2$s" #: views/settings/license.php:4 msgid "Activation" msgstr "Aktivering" #: views/settings/controller.php:26 msgid "License" msgstr "Licens" #: views/settings/gopro.php:323 msgid "Multisite Subsite > Standalone" msgstr "Multisite underwebbplats > Fristående" #: views/settings/gopro.php:178 views/settings/gopro.php:181 msgid "Large Site Support" msgstr "Stöd för stora webbplatser" #: views/packages/main/s2.scan2.php:150 msgid "The core WordPress file below will <u>not</u> be included in the archive. This file is required for WordPress to function!" msgstr "WordPress kärnfil nedan kommer <u>inte</u> att finnas i arkivet. Den här filen krävs för WordPress att fungera!" #: views/packages/main/s2.scan2.php:139 msgid "The core WordPress paths below will <u>not</u> be included in the archive. These paths are required for WordPress to function!" msgstr "Sökvägarna till WordPress kärna nedan kommer <u>inte</u> inkluderas i arkivet. Dessa sökvägar krävs för att WordPress ska fungera!" #: views/packages/main/s2.scan3.php:579 msgid "Migrate large, multi-gig sites with" msgstr "Migrera stora webbplatser på flera gigabyte med" #: views/packages/main/packages.php:352 msgid "Other Resources:" msgstr "Andra resurser:" #: views/packages/main/packages.php:348 msgid "How do I install a package?" msgstr "Hur installerar jag ett paket?" #: views/packages/main/packages.php:347 msgid "How do I create a package" msgstr "Hur skapar jag ett paket" #: views/packages/main/packages.php:346 msgid "Common Questions:" msgstr "Vanliga frågor:" #: views/packages/main/packages.php:333 msgid "Duplicator Help" msgstr "Duplicator hjälp" #: classes/ui/class.ui.notice.php:154 msgid "Invalid token permissions to perform this request." msgstr "Ogiltig tokenbehörighet för att utföra denna begäran." #: classes/ui/class.ui.notice.php:151 msgid "Redirecting Please Wait..." msgstr "Omdirigerar vänta ..." #: views/settings/packages.php:104 msgid "PHP Code" msgstr "PHP-kod" #: views/settings/packages.php:158 msgid "mysqldump path:" msgstr "mysqldump sökväg:" #: views/settings/packages.php:151 msgid "for reliable access to mysqldump." msgstr "för pålitlig åtkomst till mysqdump." #: views/settings/packages.php:138 msgid "Successfully Found:" msgstr "Hittad:" #: views/settings/packages.php:90 msgid "SQL Script" msgstr "SQL-skript" #: views/packages/main/s3.build.php:155 msgid "One Click:" msgstr "Ett klick:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:225 msgid "Number of files filtered" msgstr "Antal filer som filtrerats" #: views/packages/main/s1.setup2.php:224 msgid "Files:" msgstr "Filer:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:203 msgid "Number of directories filtered" msgstr "Antal kataloger filtrerade" #: views/packages/main/s1.setup2.php:202 msgid "Directories:" msgstr "Kataloger:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:338 msgid "<i class='core-table-info'> Use caution when excluding tables! It is highly recommended to not exclude WordPress core tables*, unless you know the impact.</i>" msgstr "<i class='core-table-info'> Var försiktig när du exkluderar tabeller! Det rekommenderas starkt att inte exkludera tabellerna i WordPress kärna*, om du inte känner till konsekvenserna.</i>" #: views/packages/main/s1.setup2.php:337 msgid "Excluding certain tables can cause your site or plugins to not work correctly after install!<br/>" msgstr "Om du exkluderar vissa kataloger kan din webbplats eller dina tillägg sluta fungera efter installationen!<br/>" #: views/packages/main/s1.setup2.php:336 msgid "Checked tables will be <u>excluded</u> from the database script. " msgstr "Markerade tabeller kommer <u>exkluderas</u> från databasskriptet." #: views/packages/main/s3.build.php:139 msgid "Download Files" msgstr "Hämta filer" #: views/packages/main/packages.php:349 msgid "Frequently Asked Questions!" msgstr "Vanliga frågor!" #: views/packages/main/s3.build.php:173 msgid "How do I install this Package?" msgstr "Hur installerar jag detta paket?" #: views/packages/main/s3.build.php:151 msgid "One-Click Download" msgstr "En-klick-nedladdning" #: views/packages/main/s3.build.php:150 msgid "Click to download both files" msgstr "Klicka för att ladda ner båda filerna" #: views/packages/main/s3.build.php:144 msgid "Click to download archive file" msgstr "Klicka för att ladda ner arkivfilen" #: views/packages/main/s3.build.php:141 msgid "Click to download installer file" msgstr "Klicka för att ladda ner installationsfilen" #: views/packages/main/s3.build.php:19 msgid "Want more power? Try" msgstr "Vill du ha mer kraft? Prova" #: views/packages/main/s3.build.php:348 msgid "PHP Max Execution Mode" msgstr "PHP Max Execution Mode" #: views/packages/main/s3.build.php:342 views/settings/packages.php:184 msgid "Mode" msgstr "Läge" #: views/packages/main/s3.build.php:338 msgid "This value is represented in seconds. A value of 0 means no timeout limit is set for PHP." msgstr "Detta värde är representerad i sekunder. Värdet 0 betyder att ingen timeout-gräns är satt för PHP." #: views/packages/main/packages.php:286 views/packages/main/s3.build.php:330 msgid "Time" msgstr "Tid" #: views/packages/main/s1.setup2.php:249 views/packages/main/s3.build.php:288 msgid "Quick Start Two-Part Install Instructions" msgstr "Installationsanvisningar för tvådelad snabbstart" #: views/packages/main/s3.build.php:285 msgid "Complete the package build and follow the " msgstr "Slutför paketinstallationen och följ " #: views/packages/main/s3.build.php:283 msgid "On Step 1 the \"Archive Only the Database\" checkbox will be auto checked." msgstr "I steg 1 kommer kryssrutan \"Arkivera endast databasen\" automatiskt att markeras." #: views/packages/main/s3.build.php:282 msgid "Click the button below to go back to Step 1." msgstr "Klicka på knappen nedan för att gå tillbaka till steg 1." #: views/packages/main/s3.build.php:371 msgid "Read Package Log File" msgstr "Läs paketloggfilen" #: views/packages/main/s3.build.php:328 msgid "PHP Max Execution" msgstr "PHP Max Execution" #: views/packages/main/s3.build.php:321 msgid "RUNTIME DETAILS" msgstr "RUNTIME DETAILS" #: views/packages/main/s3.build.php:317 msgid "Diagnose Server Setup" msgstr "Diagnostisera serverinstallationen" #: views/packages/main/s3.build.php:273 msgid "OPTION 3:" msgstr "ALTERNATIV 3:" #: views/packages/main/s3.build.php:238 msgid "OPTION 2:" msgstr "ALTERNATIV 2:" #: views/packages/main/s3.build.php:197 msgid "OPTION 1:" msgstr "ALTERNATIV 1:" #: views/packages/main/packages.php:354 msgid "Have an idea for the plugin?" msgstr "Har en idé för tillägget?" #: views/packages/main/packages.php:353 msgid "Need help with the plugin?" msgstr "Behöver du hjälp med tillägget?" #: views/packages/main/packages.php:126 views/packages/main/packages.php:167 msgid "Check out the 'Quick Start' guide!" msgstr "Kolla in ”snabbstartsguiden”!" #: views/packages/main/packages.php:124 views/packages/main/packages.php:165 msgid "New to Duplicator?" msgstr "Nybörjat med Duplicator?" #: classes/ui/class.ui.notice.php:110 msgid "re-activate the plugins" msgstr "återaktivera tilläggen" #: views/packages/details/transfer.php:23 views/settings/storage.php:142 msgid "One Drive" msgstr "One Drive" #: views/packages/main/s2.scan3.php:348 msgid "No recursive sym-links found." msgstr "Inga rekursiva sym-länkar hittades." #: views/packages/main/s2.scan3.php:337 msgid "No unreadable items found." msgstr "Inga oläsbara objekt hittades." #: views/settings/packages.php:169 msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> The custom path provided is not recognized as a valid mysqldump file:<br/>" msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> Den angivna anpassade sökvägen känns inte igen som en giltig mysqldump-fil:<br/>" #: views/packages/main/s3.build.php:186 msgid "This server cannot complete the build due to host setup constraints." msgstr "Den här servern kan inte slutföra kompileringen på grund av installationsbegränsningar." #: views/settings/gopro.php:326 msgid "Install an individual subsite from a Multisite as a standalone site. This feature is only available with Business or Gold licenses." msgstr "Installera en enskild underwebbplats från en multisite som en fristående webbplats. Denna funktion är endast tillgänglig med affärs- eller guldlicenser." #: views/packages/main/s2.scan3.php:172 views/packages/main/s2.scan3.php:302 msgid "*Checking a directory will exclude all items recursively from that path down. Please use caution when filtering directories." msgstr "*Om du kryssar i en katalog exkluderas alla objekt rekursivt från den sökvägen nedåt. Var försiktig när du filtrerar kataloger." #: views/tools/diagnostics/information.php:166 msgid "Please test the entire site to validate the migration process!" msgstr "Testa hela webbplatsen för att bekräfta migreringsprocessen!" #: views/packages/main/s3.build.php:213 views/packages/main/s3.build.php:280 msgid "Please follow these steps:" msgstr "Följ dessa steg:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:246 msgid "This option has automatically been checked because you have opted for a <i class='fa fa-random'></i> Two-Part Install Process. Please complete the package build and continue with the " msgstr "Detta alternativ har markerats automatiskt för att du har valt en <i class='fa fa-random'></i> tvådelad installationsprocess. Slutför paketinstallationen och fortsätt med " #: views/packages/main/packages.php:356 msgid "Help review the plugin!" msgstr "Hjälp till att recensera tillägget!" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:180 msgid "Error Log File " msgstr "Fil för fellogg " #: views/settings/license.php:26 msgid "The free version of Duplicator does not require a license key. " msgstr "Gratisversionen av Duplicator kräver inte en licensnyckel. " #: views/packages/main/s2.scan3.php:701 msgid "[view json result report]" msgstr "[visa json resultatrapport]" #: views/packages/main/s2.scan3.php:777 msgid "No files have been selected!" msgstr "Inga filer har valts!" #: views/packages/main/s2.scan3.php:773 msgid "No directories have been selected!" msgstr "Inga kataloger har valts!" #: views/packages/main/s2.scan3.php:715 views/packages/main/s2.scan3.php:724 msgid "Click to Copy" msgstr "Klicka för att kopiera" #: views/packages/main/s2.scan3.php:447 msgid "Enable mysqldump" msgstr "Aktivera mysqldump" #: views/packages/main/s2.scan3.php:177 views/packages/main/s2.scan3.php:307 msgid "Copy Paths to Clipboard" msgstr "Kopiera sökvägar till urklipp" #: views/packages/main/s2.scan3.php:23 msgid "Show Scan Details" msgstr "Visa skanningsdetaljer" #: views/packages/main/s2.scan3.php:126 views/packages/main/s2.scan3.php:261 msgid "Show All" msgstr "Visa alla" #: views/packages/main/s2.scan3.php:125 views/packages/main/s2.scan3.php:260 msgid "Hide All" msgstr "Dölj alla" #: views/packages/main/s2.scan3.php:249 msgid "Unicode and special characters such as \"*?><:/\\|\", can be problematic on some hosts." msgstr "Unicode och speciella tecken som ”*? > < :/\\|”, kan vara problematiskt på vissa webbhotell." #: views/packages/main/s2.scan3.php:103 msgid "Timeout Options" msgstr "Timeout-alternativ" #: views/packages/main/s2.scan3.php:93 msgid "more details..." msgstr "Fler detaljer..." #: views/packages/main/s2.scan3.php:44 msgid "Archive Size" msgstr "Arkivstorlek" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:21 msgid "Remove Installation Files" msgstr "Ta bort installationsfilerna" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:97 views/settings/gopro.php:301 #: views/tools/diagnostics/main.php:45 msgid "Support" msgstr "Support" #: views/packages/main/s2.scan3.php:419 msgid "TOTAL SIZE" msgstr "TOTAL STORLEK" #: views/packages/main/s2.scan3.php:439 views/packages/main/s2.scan3.php:546 msgid "RECOMMENDATIONS:" msgstr "REKOMMENDATIONER:" #: views/packages/main/s2.scan2.php:8 msgid "Show Diagnostics" msgstr "Visa diagnostik" #: views/packages/main/s2.scan1.php:436 msgid "Good" msgstr "Bra" #: views/packages/main/s2.scan3.php:817 msgid "Manual copy of selected text required on this browser." msgstr "Manuell kopiering av markerad text krävs i den här webbläsaren." #: views/packages/main/s2.scan3.php:601 msgid "Copy Quick Filter Paths" msgstr "Kopiera snabbfilternas sökvägar" #: views/packages/main/s2.scan3.php:136 views/packages/main/s2.scan3.php:276 msgid "Core WordPress directories should not be filtered. Use caution when excluding files." msgstr "Kärnan i WordPress-kataloger ska inte filtreras. Var försiktig när du exkluderar filer." #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:34 msgid "The utility will also shows how many files and directories you have in your system. This process may take several minutes to run. " msgstr "Verktyget kommer också visar hur många filer och kataloger som du har i ditt system. Denna process kan ta flera minuter att köra." #: views/packages/main/s2.scan3.php:106 msgid "What can I try for Timeout Issues?" msgstr "Vad kan jag prova för Timeout problem?" #: views/packages/main/s2.scan2.php:69 msgid "The minimum PHP version supported by Duplicator is 5.2.9. It is highly recommended to use PHP 5.3+ for improved stability. For international language support please use PHP 7.0+." msgstr "Den minsta PHP-version som stöds av Duplicator är 5.2.9. Det rekommenderas starkt att använda PHP 5.3+ för förbättrad stabilitet. För stöd för internationella språk vänligen använd PHP 7.0+." #: views/packages/main/s2.scan3.php:84 msgid "Size Checks" msgstr "Storlekskontroll" #: views/packages/main/s2.scan3.php:867 views/packages/main/s2.scan3.php:874 msgid "Error applying filters. Please go back to Step 1 to add filter manually!" msgstr "Fel vid tillämpning av filter. Gå tillbaka till steg 1 för att manuellt lägga till filter!" #: views/packages/main/s2.scan3.php:594 msgid "Scan Details" msgstr "Skanningsdetaljer" #: views/packages/main/s2.scan3.php:156 msgid "No large files found during this scan." msgstr "Inga stora filer hittades under genomsökningen." #: views/packages/main/s2.scan3.php:448 msgid "3. %1$s if this host supports the option." msgstr "3. %1$s om detta webbhotell stöder alternativet." #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:77 msgid "Note: Symlinks are not discoverable on Windows OS with PHP" msgstr "Obs: Symlinks inte är upptäckbart på Windows OS med PHP" #: views/packages/main/s2.scan3.php:105 msgid "Apply the \"Quick Filters\" below or click the back button to apply on previous page." msgstr "Tillämpa \"Snabbfilter\" nedan eller klicka på bakåtknappen för att tillämpa på föregående sida." #: views/packages/main/s2.scan3.php:296 msgid "No file/directory name warnings found." msgstr "Inga varningar för fil/katalognamn hittades." #: views/tools/diagnostics/information.php:139 msgid "Security Notes" msgstr "Säkerhetsnoteringar" #: views/packages/main/s3.build.php:185 msgid "Host Build Interrupt" msgstr "Värden har avbrutit processen" #: views/packages/main/s2.scan2.php:80 views/packages/main/s3.build.php:337 msgid "PHP Max Execution Time" msgstr "PHP max körtid" #: views/packages/main/s3.build.php:324 msgid "Allowed Runtime:" msgstr "Tillåten körtid:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:676 msgid "No custom file filters set." msgstr "Inga anpassade filter för filer inställda." #: views/packages/main/s2.scan3.php:746 msgid "Directory applied filter set." msgstr "Katalogfiltret har applicerats." #: views/packages/main/s2.scan3.php:704 msgid "Auto filters are applied to prevent archiving other backup sets." msgstr "Automatiskt filter har applicerats för att förhindra arkivering av tidigare säkerhetskopior." #: views/packages/main/s2.scan3.php:699 msgid "Path filters will be skipped during the archive process when enabled." msgstr "Filter för sökvägar som kommer att utelämnas under arkiveringsprocessen." #: views/packages/main/s2.scan3.php:445 msgid "2. Remove post revisions and stale data from tables. Tables such as logs, statistical or other non-critical data should be cleared." msgstr "2. Ta bort inläggsversioner och föråldrade data i tabeller. Tabeller som innehåller loggar, statistik och annan ej kritisk information bör raderas." #: views/packages/main/s2.scan3.php:250 msgid " Only consider using this filter if the package build is failing. Select files that are not important to your site or you can migrate manually." msgstr "Använd detta filter endast när det inte lyckas att skapa ett paket. Markera filer som inte är viktiga i din installation eller gör migreringen manuellt. " #: views/packages/main/s2.scan2.php:74 msgid "PHP Open Base Dir" msgstr "Baskatalog för PHP Open" #: views/packages/main/s2.scan3.php:815 msgid "Copied to Clipboard!" msgstr "Kopierats till urklipp!" #: views/packages/main/s2.scan3.php:430 msgid "TABLE DETAILS:" msgstr "TABELLDETALJER:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:729 msgid "Copy the paths above and apply them as needed on Step 1 > Archive > Files section." msgstr "Kopiera sökvägarna ovan och tillämpa dem efter behov i steg 1 > Arkiv > Filer" #: views/packages/main/s2.scan3.php:92 msgid "Compressing larger sites on <i>some budget hosts</i> may cause timeouts. " msgstr "Att komprimera större webbplatser på <i>vissa lågpris-webbplatser</i> kan leda till time-out." #: views/packages/main/s2.scan3.php:175 views/packages/main/s2.scan3.php:231 #: views/packages/main/s2.scan3.php:305 msgid "Add Filters & Rescan" msgstr "Lägg till filter och skanna igen" #: views/settings/packages.php:165 msgid "/usr/bin/mypath/mysqldump" msgstr "/usr/bin/mypath/mysqldump" #: views/packages/main/s2.scan3.php:824 msgid "Initializing Please Wait..." msgstr "Initierar, vänta …" #: views/packages/main/s2.scan3.php:121 views/packages/main/s2.scan3.php:208 #: views/packages/main/s2.scan3.php:257 msgid "Quick Filters" msgstr "Snabbfilter" #: views/packages/main/s2.scan3.php:106 msgid "See the FAQ link to adjust this hosts timeout limits: " msgstr "Se ”Vanliga frågor”-länken för att justera timeout-gränserna på detta webbhotell: " #: views/packages/main/s2.scan3.php:107 msgid "Consider trying multi-threaded support in " msgstr "Överväg att använda flertrådsstöd i " #: views/packages/main/s2.scan3.php:654 msgid "No custom directory filters set." msgstr "Inga anpassade katalogfilter inställda." #: views/packages/main/s1.setup2.php:229 msgid "(file path)" msgstr "(filens sökväg)" #: classes/ui/class.ui.notice.php:137 msgid "Take me there now!" msgstr "Ta mig dit nu!" #: classes/ui/class.ui.notice.php:123 msgid "Remove Installation Files Now!" msgstr "Ta bort installationsfilerna nu!" #: classes/ui/class.ui.notice.php:124 msgid "Optionally, Review Duplicator at WordPress.org..." msgstr "Valfritt, recensera Duplicator på WordPress.org ..." #: views/packages/main/packages.php:207 views/packages/main/s1.setup2.php:163 #: views/packages/main/s2.scan3.php:35 msgid "Database Only" msgstr "Endast databas" #: views/packages/details/detail.php:257 msgid "Database Mode" msgstr "Databasläge" #: views/packages/main/s1.setup2.php:80 msgid "Toggle a default name" msgstr "Växla ett standardnamn" #: views/packages/main/s1.setup2.php:77 msgid "Add Notes" msgstr "Lägg till noteringar" #: views/packages/main/s1.setup2.php:163 views/packages/main/s1.setup2.php:188 msgid "Archive Only the Database" msgstr "Arkivera endast databasen" #: classes/ui/class.ui.notice.php:130 classes/ui/class.ui.notice.php:188 msgid "Migration Almost Complete!" msgstr "Migreringen är nästan klar!" #: classes/ui/class.ui.notice.php:117 #: views/tools/diagnostics/information.php:165 msgid "This site has been successfully migrated!" msgstr "Denna webbplats har migrerats!" #: views/packages/details/detail.php:258 msgid "Archive Database Only Enabled" msgstr "Arkivera endast databas är aktiverat" #: views/packages/details/transfer.php:22 views/settings/storage.php:141 msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" #: views/settings/storage.php:140 msgid " Dropbox" msgstr " Dropbox" #: views/settings/schedule.php:17 msgid "Simply choose your storage location and when you want it to run." msgstr "Välj helt enkelt din lagringsplats och när du vill köra." #: views/settings/general.php:269 msgid "Save General Settings" msgstr "Spara allmänna inställningar" #: views/settings/general.php:8 msgid "General Settings Saved" msgstr "Allmänna inställningar sparade" #: views/settings/controller.php:24 msgid "Schedules" msgstr "Scheman" #: views/packages/details/transfer.php:25 views/settings/storage.php:144 msgid "Custom Directory" msgstr "Anpassad katalog" #: views/packages/details/transfer.php:20 views/settings/storage.php:139 msgid "Amazon S3" msgstr "Amazon S3" #: deactivation.php:235 deactivation.php:236 msgid "Processing" msgstr "Bearbetar" #: views/settings/packages.php:375 msgid "Save Package Settings" msgstr "Spara paketinställningar" #: views/settings/packages.php:8 msgid "Package Settings Saved" msgstr "Paketinställningar sparade" #: views/settings/schedule.php:15 msgid "Create robust schedules that automatically create packages while you sleep." msgstr "Skapa robusta schemaläggningar som automatiskt skapar paket medan du sover." #: views/packages/details/transfer.php:15 msgid "Transfer your packages to multiple locations with Duplicator Pro" msgstr "Överför dina paket till flera platser med Duplicator Pro" #: views/settings/packages.php:335 msgid "Visuals" msgstr "Visuellt" #: views/packages/main/s2.scan3.php:640 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:171 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #: views/packages/main/s1.setup2.php:480 msgid "example: 3306 (value is optional)" msgstr "exempel: 3306 (värdet behöver inte anges)" #: views/packages/main/s1.setup1.php:241 msgid "WordPress Root Path:" msgstr "WordPress rotsökväg:" #: views/packages/main/s2.scan1.php:201 msgid "This can take several minutes." msgstr "Detta kan ta flera minuter." #: views/packages/main/s2.scan1.php:200 msgid "Keep this window open during the scan process." msgstr "Håll detta fönster öppet under skanningsprocessen." #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:170 msgid "Suhosin Extension" msgstr "Suhosin Extension" #: views/packages/main/s1.setup2.php:488 msgid "example: DatabaseUserName (value is optional)" msgstr "exempel: DatabaseUserName (värdet är inte obligatoriskt)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:476 msgid "example: localhost (value is optional)" msgstr "exempel: localhost (värdet är inte obligatoriskt)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:484 msgid "example: DatabaseName (value is optional)" msgstr "till exempel: DatabaseName (värdet är inte obligatoriskt)" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:191 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: views/packages/main/s1.setup1.php:208 msgid "MySQL version 5.0+ or better is required and the PHP MySQLi extension (note the trailing 'i') is also required. Contact your server administrator and request that mysqli extension and MySQL Server 5.0+ be installed." msgstr "MySQL-version 5.0+ eller bättre krävs och PHP MySQLi-tillägget (notera efterföljande \"i\") krävs också. Kontakta din serveradministratör och begär att MySQLi-tillägget och MySQL Server 5.0+ installeras." #: classes/ui/class.ui.dialog.php:98 msgid "OK" msgstr "OK" #: views/packages/main/s2.scan3.php:404 msgid "Database Size:" msgstr "Databasstorlek:" #: classes/ui/class.ui.dialog.php:99 deactivation.php:135 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:87 msgid "Delete Option?" msgstr "Radera alternativ?" #: views/packages/main/packages.php:312 msgid "Bulk Action Required" msgstr "Massåtgärd krävs" #: views/settings/packages.php:343 msgid "By Year" msgstr "Efter år" #: views/settings/packages.php:350 msgid "By Month" msgstr "Efter månad" #: views/packages/main/s2.scan2.php:197 msgid "Multisite: N/A" msgstr "Multisite: N/A" #: views/packages/main/s2.scan2.php:188 msgid "Multisite: Unsupported" msgstr "Multisite: stöds inte" #. Description of the plugin msgid "Migrate and backup a copy of your WordPress files and database. Duplicate and move a site from one location to another quickly." msgstr "Migrera och gör en säkerhetskopia av dina WordPress-filer och databas. Duplicera och flyttar en webbplats från en plats till en annan snabbt." #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:16 msgid "Run Validator" msgstr "Kör Validator" #: views/packages/main/packages.php:324 msgid "Delete Packages?" msgstr "Ta bort paket?" #: views/packages/main/s1.setup2.php:531 msgid "Reset Package Settings?" msgstr "Återställ paketinställningar?" #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:17 msgid "This will run the scan validation check. This may take several minutes. Do you want to Continue?" msgstr "Detta kör scan valideringskontrollen. Det här kan ta flera minuter. Vill du fortsätta?" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:94 msgid "Clear Build Cache?" msgstr "Töm Build Cache?" #: views/packages/main/packages.php:318 msgid "Selection Required" msgstr "Val krävs" #: views/packages/main/s2.scan2.php:91 msgid "Get faster builds with Duplicator Pro with access to shell_exec zip." msgstr "Få snabbare duplicering med Duplicator Pro med access till shell_exec zip." #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:107 msgid "Delete the option value" msgstr "Ta bort värdet för valet" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:88 msgid "Delete the option value just selected?" msgstr "Vill du ta bort värdet du nyss valde?" #: views/settings/packages.php:357 msgid "By Day" msgstr "Efter dag" #: views/packages/main/s2.scan2.php:198 msgid "This is not a multisite install so duplication will proceed without issue. Duplicator does not officially support multisite. However, Duplicator Pro supports duplication of a full multisite network and also has the ability to install a multisite subsite as a standalone site." msgstr "Det här är inte någon nätverksinstallation, så dupliceringen kan fortsätta utan problem. Duplicator stöder inte officiellt Multisite. Men Duplicator Pro stöder duplicering av ett fullständigt Multisite-nätverk och har också möjlighet att installera en enstaka webbplats från en nätverksinstallation som en fristående webbplats." #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:89 msgid "Removing Option, Please Wait..." msgstr "Tar bort alternativet, vänta …" #: views/packages/main/packages.php:326 msgid "Removing Packages, Please Wait..." msgstr "Tar bort paketet, vänta …" #: classes/ui/class.ui.dialog.php:95 msgid "Processing please wait..." msgstr "Bearbetar, vänta …" #: views/tools/diagnostics/logging.php:208 msgid "Top 20" msgstr "Topp 20" #: views/settings/packages.php:149 msgid "See the" msgstr "Se" #: views/settings/packages.php:292 msgid "recommended" msgstr "rekommenderad" #: views/settings/about-info.php:128 msgid "Subscribe to the Duplicator newsletter and stay on top of great ideas, tutorials, and better ways to improve your workflows" msgstr "Prenumerera på Duplicators nyhetsbrev och håll koll på bra idéer, självstudier och bättre sätt att förbättra dina arbetsflöden" #: views/settings/packages.php:269 msgid "enable only for large archives" msgstr "aktivera endast för stora arkiv" #: views/settings/packages.php:339 msgid "Created Format" msgstr "Skapat format" #: views/settings/packages.php:212 msgid "A higher limit size will speed up the database build time, however it will use more memory. If your host has memory caps start off low." msgstr "En högt gränsvärde kommer att påskynda databasens byggtid, men det kommer att använda mer minne. Om ditt webbhotell har minnesbegränsning är det bäst att starta lågt." #: views/settings/about-info.php:118 msgid "Stay in the Loop" msgstr "Håll reda på slingorna" #: views/settings/packages.php:211 msgid "PHP Query Limit Size" msgstr "Storleksbegränsning för PHP-query" #: views/settings/packages.php:94 msgid "Mysqldump" msgstr "Mysqldump" #: views/settings/packages.php:365 msgid "The UTC date format shown in the 'Created' column on the Packages screen." msgstr "UTC-datumformatet som visas i kolumnen ”Skapad” på paketskärmen." #: views/settings/packages.php:156 msgid "Custom Path" msgstr "Anpassad sökväg" #: views/settings/packages.php:115 msgid "Please contact the host or server administrator to enable this feature." msgstr "Kontakta webbhotellet eller serveradministratören om du vill aktivera den här funktionen." #. Author URI of the plugin msgid "http://www.snapcreek.com/duplicator/" msgstr "http://www.snapcreek.com/duplicator/" #. Author of the plugin msgid "Snap Creek" msgstr "Snap Creek" #: views/settings/general.php:145 msgid "Debugging" msgstr "Felsöker" #: views/settings/general.php:141 msgid "Debug" msgstr "Felsök" #: views/settings/general.php:148 msgid "Enable debug options throughout user interface" msgstr "Aktivera felsökningsalternativ i hela användargränssnittet" #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:126 msgid "Scanning Environment... This may take a few minutes." msgstr "Scannar omgivningen… detta kan ta några minuter." #: views/settings/packages.php:125 msgid "Please visit our recommended" msgstr "Besök vår rekommenderade" #: views/tools/diagnostics/logging.php:187 msgid "if you’re unhappy with your current provider" msgstr "om du är missnöjd med din nuvarande leverantör" #: views/tools/diagnostics/logging.php:185 msgid "Consider our recommended" msgstr "Överväg vår rekommenderade" #: views/settings/packages.php:126 views/settings/packages.php:150 #: views/tools/diagnostics/logging.php:186 msgid "host list" msgstr "lista med webbhotell" #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:33 msgid "This utility will help to find unreadable files and sys-links in your environment that can lead to issues during the scan process. " msgstr "Detta verktyg hjälper till att hitta oläsbara filer och sys-länkar i din miljö som kan leda till problem under skanningsprocessen." #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:35 msgid "If there is a recursive loop on your system then the process has a built in check to stop after a large set of files and directories have been scanned. " msgstr "Om det finns en rekursiv slinga på ditt system så har processen inbyggd kontroll för att sluta efter att en stor mängd filer och kataloger har skannats." #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:43 #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:157 msgid "Run Scan Integrity Validation" msgstr "Kör validering av genomsökningsresultatet" #: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:28 msgid "Scan Validator" msgstr "Validering av genomsökningsresultatet" #: views/settings/about-info.php:58 msgid "Rate Duplicator" msgstr "Betygsätt Duplicator" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:126 msgid "Process" msgstr "Process" #: views/packages/main/s2.scan1.php:243 msgid "Yes. Continue with the build process!" msgstr "Ja. Fortsätt med byggprocessen!" #: views/packages/main/s1.setup1.php:183 msgid "If Duplicator does not have enough permissions then you will need to manually create the paths above. " msgstr "Om Duplicator inte har tillräckliga behörigheter måste du manuellt skapa ovanstående sökväg. " #: views/packages/main/s2.scan1.php:419 msgid "Common Issues:" msgstr "Vanliga problem:" #: views/packages/main/s2.scan1.php:417 msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied." msgstr "3. Detta meddelande kommer att försvinna när rätt filter tillämpas." #: views/packages/main/s2.scan1.php:416 msgid "2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues." msgstr "2. Fortsätt att lägga till/ta bort filter för att isolera vilken väg som orsakar problem." #: views/packages/main/s1.setup2.php:405 msgid "optional" msgstr "valfritt" #: views/packages/main/s1.setup2.php:405 msgid "All values in this section are" msgstr "Alla värden i det här sektionen är" #: views/packages/main/s2.scan1.php:414 msgid "Unable to perform a full scan, please try the following actions:" msgstr "Det går inte att utföra en fullständig genomsökning, prova följande åtgärder:" #: views/packages/main/s2.scan1.php:420 msgid "- On some budget hosts scanning over 30k files can lead to timeout/gateway issues. Consider scanning only your main WordPress site and avoid trying to backup other external directories." msgstr "- På vissa enklare webbhotell kan skanning av filer över 30000 filer leda till timeout eller gateway-problem. Överväg att skanna bara din huvudsakliga WordPress-webbplats och undvik att försöka säkerhetskopiera andra externa kataloger." #: views/packages/main/s2.scan1.php:421 msgid "- Symbolic link recursion can cause timeouts. Ask your server admin if any are present in the scan path. If they are add the full path as a filter and try running the scan again." msgstr "- På grund av att man följer slingor av symboliska länkar kan man få timeouts. Fråga din serveradministratör om någon sådan finns i sökvägen. Om sådana finns kan du lägga till hela sökvägen som ett filter och försöka köra en ny genomsökning." #: views/packages/main/s2.scan1.php:415 msgid "1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is scan-able." msgstr "1. Gå tillbaka och skapa ett sökvägsfilter till rotkatalogen för att bekräfta att webbplatsen går att skanna. " #: views/settings/packages.php:120 views/tools/diagnostics/logging.php:180 msgid "Host Recommendation:" msgstr "Rekommenderade webbhotell:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:450 msgid "lower_case_table_names" msgstr "små_bokstäver_tabell_namn" #: views/settings/packages.php:121 views/tools/diagnostics/logging.php:181 msgid "Duplicator recommends going with the high performance pro plan or better from our recommended list" msgstr "Duplicator rekommenderar att du väljer vår Pro plan eller bättre från vår rekommendationslista" #: views/packages/main/s2.scan3.php:451 msgid "4. For table name case sensitivity issues either rename the table with lower case characters or be prepared to work with the %1$s system variable setting." msgstr "4. För problem med stora och små bokstäver i tabellnamn, byt alla namn till små bokstäver i tabellen eller försök att arbeta med inställningen %1$s för systemets variabler." #: views/packages/main/s2.scan3.php:443 msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance." msgstr "1. Kör en %1$s på tabellen för att förbättra den generella storleken och prestandan." #: views/settings/packages.php:127 msgid "for reliable access to mysqldump" msgstr "för tillförlitlig tillgång till mysqldump" #: views/packages/main/s2.scan3.php:97 views/packages/main/s2.scan3.php:415 #: views/packages/main/s3.build.php:212 views/packages/screen.php:53 msgid "Overview" msgstr "Översikt" #: views/settings/gopro.php:332 msgid "Plus Many Other Features..." msgstr "Och en rad andra funktioner ..." #: views/packages/main/s1.setup1.php:233 msgid "None of the reserved files where found from a previous install. This means you are clear to create a new package." msgstr "Ingen av de reserverade filerna hittades från någon tidigare installation. Detta innebär att du är klar att skapa ett nytt paket." #: views/settings/gopro.php:166 msgid "cPanel Database API" msgstr "cPanel Database API" #: views/packages/details/detail.php:219 views/packages/main/s1.setup2.php:134 msgid "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s and other storage options available in" msgstr "%1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s och andra lagringsalternativ är tillgängliga i" #: views/packages/main/packages.php:241 views/packages/main/packages.php:260 msgid "Package Details" msgstr "Paketdetaljer" #: views/packages/main/packages.php:258 msgid "Error Processing" msgstr "Felhantering" #: views/packages/main/s1.setup2.php:367 msgid "mysql40" msgstr "mysql40" #: views/packages/main/s1.setup2.php:345 msgid "Compatibility Mode:" msgstr "Kompatibilitetsläge:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:284 msgid "Enable Table Filters:" msgstr "Aktivera tabellfilter:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:379 msgid "no_field_options" msgstr "no_field_options" #: views/packages/main/s1.setup2.php:375 msgid "no_key_options" msgstr "no_key_options" #: views/packages/main/s1.setup2.php:371 msgid "no_table_options" msgstr "no_table_options" #: views/packages/main/controller.php:63 views/packages/main/controller.php:67 #: views/packages/main/controller.php:71 msgid "Packages » New" msgstr "Paket » Nytt" #: views/packages/main/controller.php:59 msgid "Packages » All" msgstr "Paket » Alla" #: views/packages/main/s1.setup2.php:384 msgid "This option is only available with mysqldump mode." msgstr "Det här alternativet är endast tillgängligt med mysqldump-läget." #: views/packages/main/s1.setup2.php:343 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Kompatibilitetsläge" #: views/packages/details/transfer.php:35 views/settings/schedule.php:22 #: views/settings/storage.php:154 views/tools/templates.php:23 msgid "Learn More" msgstr "Lär dig mer" #: views/packages/details/detail.php:312 views/packages/main/s2.scan3.php:629 msgid "MySQL Compatibility Mode Enabled" msgstr "MySQL kompatibilitetsläge aktiverad" #: views/packages/details/detail.php:375 views/packages/details/detail.php:379 #: views/packages/details/detail.php:383 msgid "- not set -" msgstr "- inte inställd -" #: views/packages/details/detail.php:270 views/packages/details/detail.php:280 #: views/packages/details/detail.php:289 views/packages/details/detail.php:328 msgid "- no filters -" msgstr "-inga filter-" #: views/packages/main/s1.setup2.php:194 msgid "File Filters:" msgstr "Filfilter:" #: views/settings/schedule.php:14 views/tools/templates.php:15 msgid "This option is available in Duplicator Pro." msgstr "Det här alternativet är tillgängligt i Duplicator Pro." #: views/packages/details/detail.php:276 views/packages/main/s2.scan3.php:658 msgid "Extensions" msgstr "Utökningar" #: views/packages/details/detail.php:138 msgid "Share" msgstr "Dela" #: views/packages/details/detail.php:262 views/packages/details/detail.php:319 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: views/packages/details/detail.php:122 msgid "completed" msgstr "slutförd" #: views/settings/packages.php:230 msgid "ZipArchive" msgstr "Zip-arkiv" #: views/packages/details/detail.php:122 msgid "in-complete" msgstr "Ofullständig" #: views/packages/details/detail.php:222 views/packages/main/s1.setup2.php:137 msgid "Additional Storage:" msgstr "Ytterligare lagring:" #: views/packages/details/detail.php:250 views/packages/details/detail.php:306 #: views/packages/main/s1.setup2.php:275 msgid "Build Mode" msgstr "Byggläge" #: views/packages/details/detail.php:109 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: views/packages/details/detail.php:121 msgid "Status" msgstr "Status" #: views/packages/details/detail.php:110 msgid "Mysql" msgstr "Mysql" #: views/packages/details/detail.php:104 msgid "Versions" msgstr "Versioner" #: views/packages/details/detail.php:95 msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" #: views/packages/details/detail.php:108 views/packages/details/detail.php:109 #: views/packages/details/detail.php:111 views/packages/details/detail.php:112 #: views/packages/details/detail.php:126 msgid "- unknown -" msgstr "- okänd -" #: views/packages/details/detail.php:101 msgid "- no notes -" msgstr "-inga anteckningar-" #: views/packages/details/detail.php:118 msgid "error running" msgstr "körfel" #: views/packages/details/detail.php:117 msgid "Runtime" msgstr "Körtid" #: views/packages/details/detail.php:93 msgid "ID" msgstr "ID" #: views/packages/details/controller.php:44 msgid "Transfer" msgstr "Överför" #: views/packages/details/controller.php:15 msgid "resources page" msgstr "resurssida" #: views/packages/details/detail.php:71 msgid "Invalid Package ID request. Please try again!" msgstr "Ogiltig begäran om paket-ID. Försök igen!" #: views/packages/details/controller.php:34 msgid " and " msgstr " och " #: views/packages/details/controller.php:34 msgid "For help visit the " msgstr "För hjälp besök " #: views/packages/details/controller.php:33 msgid " for details." msgstr " för detaljer." #: views/packages/details/controller.php:33 msgid "This package contains an error. Please review the " msgstr "Detta paket innehåller ett fel. Läs igenom " #: views/settings/gopro.php:217 msgid "Custom Search & Replace" msgstr "Anpassad sökning och återställning" #: views/packages/main/s2.scan3.php:639 msgid "File Filters" msgstr "Filfilter" #: views/settings/gopro.php:212 msgid "Email Alerts" msgstr "E-postvarningar" #: views/settings/gopro.php:128 msgid "Google Drive Storage" msgstr "Google Drive-lagring" #: views/settings/gopro.php:120 msgid "Dropbox Storage " msgstr "Dropbox-lagring" #: views/settings/gopro.php:112 msgid "Amazon S3 Storage" msgstr "Amazon S3-lagring" #: views/packages/details/controller.php:14 msgid "FAQ" msgstr "Vanliga frågor" #: views/packages/details/controller.php:13 msgid "package log" msgstr "paketloggen" #: views/tools/diagnostics/logging.php:191 #: views/tools/diagnostics/logging.php:196 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #. Plugin Name of the plugin msgid "Duplicator" msgstr "Duplicator" #: views/tools/diagnostics/logging.php:198 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: views/tools/diagnostics/logging.php:201 msgid "Auto Refresh" msgstr "Automatisk uppdatering" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:11 msgid "Stored Data" msgstr "Lagrade data" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:214 msgid "Free space" msgstr "Ledigt utrymme" #: views/tools/diagnostics/inc.phpinfo.php:17 msgid "PHP Information" msgstr "PHP-information" #: views/tools/diagnostics/logging.php:168 msgid "Reasons for log file not showing" msgstr "Anledningar till att loggfilen inte visas" #: views/tools/diagnostics/logging.php:171 msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files. Please contact your hosting provider for more details" msgstr "Den process som PHP körs under har inte tillräcklig behörighet att skapa filer. Kontakta ditt webbhotell för mer information" #: views/tools/diagnostics/logging.php:169 msgid "The web server does not support returning .log file extentions" msgstr "Webbservern stöder inte återkommande .log-filtillägg" #: views/tools/diagnostics/logging.php:166 msgid "Log file not found or unreadable" msgstr "Log-filen hittades inte eller är oläslig" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:211 msgid "Server Disk" msgstr "Serverdisk" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:203 msgid "Max Allowed Packets" msgstr "Max tillåtna paket" #: views/tools/diagnostics/logging.php:170 msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files. Try setting the permissions to 755" msgstr "Snapshot-katalogen har inte rätt behörigheter för att skriva filer. Försök att ställa in behörigheterna till 755" #: views/tools/diagnostics/logging.php:167 msgid "Try to create a package, since no log files were found in the snapshots directory with the extension *.log" msgstr "Försök att skapa ett paket, eftersom inga loggfiler hittades i snapshots-katalogen med tillägget * .log" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:53 msgid "Options Values" msgstr "Värden för alternativ" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:217 msgid "Note: This value is the physical servers hard-drive allocation." msgstr "Obs! Det här värdet gäller allokering av fysisk server-hårddisk." #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:207 msgid "msyqldump Path" msgstr "msyqldump sökväg" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:218 msgid "On shared hosts check your control panel for the 'TRUE' disk space quota value." msgstr "På delade servrar kan värdet för diskutrymme vara angivet som ”TRUE” i kontrollpanelen." #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:199 msgid "Wait Timeout" msgstr "Väntetid för timeout" #: views/packages/main/s1.setup2.php:521 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: views/packages/details/detail.php:83 views/settings/controller.php:22 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:30 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:108 msgid "Max" msgstr "Till" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:99 msgid "Language" msgstr "Språk" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:134 msgid "On" msgstr "På" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:134 msgid "Off" msgstr "Av" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:40 msgid "Operating System" msgstr "Operativsystem" #: views/packages/main/s2.scan2.php:128 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress-version" #: views/packages/main/s1.setup2.php:522 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: views/settings/general.php:126 msgid "Uninstall" msgstr "Avinstallera" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:44 msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" #: views/packages/main/s2.scan3.php:620 msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: views/packages/details/detail.php:108 views/packages/main/s2.scan2.php:122 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: views/packages/details/detail.php:313 views/packages/main/s1.setup2.php:351 #: views/packages/main/s2.scan2.php:76 views/packages/main/s2.scan2.php:87 #: views/packages/main/s2.scan2.php:93 views/packages/main/s2.scan3.php:630 msgid "details" msgstr "detaljer" #: views/packages/main/s2.scan3.php:38 views/packages/main/s2.scan3.php:398 #: views/packages/main/s2.scan3.php:640 views/settings/general.php:155 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:171 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: views/packages/main/s2.scan1.php:206 msgid "Scan Error" msgstr "Skanningsfel" #: views/packages/main/s2.scan1.php:251 msgid "Please review the details for each section by clicking on the detail title." msgstr "Vänligen granska detaljerna för varje varning genom att klicka på detaljlänken." #: views/packages/main/s2.scan1.php:268 msgid "Rescan" msgstr "Sök igen" #: views/packages/main/s2.scan1.php:161 views/packages/main/s2.scan1.php:267 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" #: views/packages/main/s2.scan1.php:151 views/packages/main/s2.scan1.php:212 #: views/packages/main/s3.build.php:362 msgid "Error Message:" msgstr "Felmeddelande:" #: views/packages/main/s2.scan1.php:209 views/packages/main/s3.build.php:358 msgid "Server Status:" msgstr "Serverstatus:" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:75 msgid "Server IP" msgstr "Server IP" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:88 msgid "Client IP" msgstr "Client IP" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:143 msgid "Memory In Use" msgstr "Minne som används" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:130 msgid "Safe Mode" msgstr "Säkert läge" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:24 msgid "Server Settings" msgstr "Serverinställningar" #: views/settings/gopro.php:49 msgid "Professional" msgstr "Professionell" #: views/settings/general.php:242 msgid "Custom Roles" msgstr "Anpassade roller" #: views/settings/general.php:130 msgid "Delete Plugin Settings" msgstr "Ta bort tilläggets inställningar" #: views/settings/general.php:111 msgid "Plugin" msgstr "Tillägg" #: views/packages/main/s2.scan3.php:122 msgid "Large Files" msgstr "Stora filer" #: views/packages/main/s1.setup2.php:291 msgid "Include All" msgstr "Inkludera allt" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167 msgid "Not Supported" msgstr "Stöds inte" #: views/packages/details/detail.php:323 views/packages/main/s2.scan3.php:421 msgid "Tables" msgstr "Tabeller" #: views/packages/main/s2.scan2.php:63 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:52 msgid "Web Server" msgstr "Webbserver" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:163 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:167 msgid "Is Supported" msgstr "stöds" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:139 msgid "Memory Limit" msgstr "Minnesgräns" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:107 msgid "Memory Limit " msgstr "Minnesgräns" #: views/packages/main/s1.setup2.php:491 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:103 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:195 msgid "Charset" msgstr "Teckenuppsättning" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:67 msgid "Plugins Path" msgstr "Tilläggets sökväg" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:5 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:6 msgid "unknow" msgstr "okänd" #: views/packages/main/s2.scan3.php:244 views/packages/main/s2.scan3.php:258 msgid "Name Checks" msgstr "Namnkontroll" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:162 msgid "Shell Exec" msgstr "Shell Exec" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:166 msgid "Shell Exec Zip" msgstr "Shell Exec Zip" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:71 msgid "Loaded PHP INI" msgstr "Inlästa PHP INI" #: views/packages/main/s2.scan3.php:6 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:59 msgid "Root Path" msgstr "Rotsökväg" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:48 msgid "Server Time" msgstr "Servertid" #: views/tools/diagnostics/information.php:219 msgid "Plugin settings reset." msgstr "Återställning av tilläggets inställningar." #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:16 msgid "Data Cleanup" msgstr "Datarensning" #: views/packages/main/s2.scan3.php:442 msgid "repair and optimization" msgstr "reparation och optimering" #: views/packages/main/s2.scan3.php:90 msgid "Directory Count" msgstr "Katalogantal" #: views/packages/main/s2.scan3.php:89 msgid "File Count" msgstr "Filantal" #: views/packages/main/s2.scan1.php:239 msgid "A notice status has been detected, are you sure you want to continue?" msgstr "Ett statusmeddelande har upptäckts, är du säker på att du vill fortsätta?" #: views/tools/controller.php:22 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostik" #: views/packages/main/s2.scan1.php:223 msgid "Process Time:" msgstr "Processtid:" #: views/packages/main/s2.scan1.php:221 msgid "Scan Complete" msgstr "Skanningen slutförd" #: views/packages/main/s1.setup2.php:532 msgid "This will clear and reset all of the current package settings. Would you like to continue?" msgstr "Detta kommer att rensa och återställa alla nuvarande paketinställningar. Vill du fortsätta?" #: views/packages/main/s1.setup2.php:285 msgid "Checked tables will not be added to the database script. Excluding certain tables can possibly cause your site or plugins to not work correctly after install!" msgstr "Markerade tabeller läggs inte till i databasskriptet. Om du undantar vissa tabeller kan det hända att din webbplats eller tillägg inte fungerar korrekt efter installationen!" #: views/packages/main/s1.setup2.php:292 msgid "Exclude All" msgstr "Exkludera alla" #: views/packages/main/s1.setup2.php:282 msgid "Enable Table Filters" msgstr "Aktivera tabellfilter" #: views/packages/main/s2.scan1.php:434 views/packages/main/s2.scan3.php:57 #: views/packages/main/s2.scan3.php:68 views/packages/main/s3.build.php:254 msgid "Notice" msgstr "Notering" #: views/packages/main/s2.scan1.php:197 msgid "Scanning Site" msgstr "Scannar webbsida" #: views/packages/main/s2.scan1.php:180 msgid "Step 2: System Scan" msgstr "Steg 2: Systemskanning" #: views/packages/main/s2.scan2.php:75 msgid "Issues might occur when [open_basedir] is enabled. Work with your server admin to disable this value in the php.ini file if you’re having issues building a package." msgstr "Problem kan uppstå när [open_basedir] är aktiverat. Kontakta din serveradministratör för att inaktivera det här värdet i php.ini-filen om du har problem med att bygga paket." #: views/packages/main/s2.scan1.php:249 msgid "Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on some systems." msgstr "Skanningkontroll krävs inte för att gå vidare, men kan orsaka problem på vissa system." #: views/packages/main/s3.build.php:128 msgid "Package Completed" msgstr "Paketet är klart" #: views/settings/packages.php:272 msgid "This will attempt to keep a network connection established for large archives." msgstr "Detta kommer att försöka hålla en nätverksanslutning etablerad för stora paket." #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:147 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:156 msgid "Max Execution Time" msgstr "Längsta exekeveringstid" #: views/packages/main/s3.build.php:133 msgid "Process Time" msgstr "Processtid" #: views/settings/packages.php:265 msgid "Archive Flush" msgstr "Tömning av arkiv" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:25 msgid "Removes all reserved installer files." msgstr "Tar bort alla reserverade installationsfiler." #: views/tools/diagnostics/information.php:221 msgid "Active package settings reset." msgstr "Återställning av inställningar för aktiva paket." #: views/packages/main/s2.scan3.php:664 msgid "No file extension filters have been set." msgstr "Inga filter för filändelser har angetts." #: views/packages/main/s2.scan3.php:1004 msgid "Unable to report on database stats" msgstr "Det går inte att rapportera databasstatistik " #: views/packages/main/s3.build.php:113 msgid "Building Package" msgstr "Bygger paket" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:95 msgid "This process will remove all build cache files. Be sure no packages are currently building or else they will be cancelled." msgstr "Den här processen tar bort alla cachefiler för paketbyggande. Se till att inga paket håller på att byggas för närvarande eftersom de annars avbryts." #: views/settings/general.php:134 msgid "Delete Entire Storage Directory" msgstr "Radera hela lagringskatalogen" #: views/settings/storage.php:103 msgid "Disable .htaccess file in storage directory" msgstr "Inaktivera .htaccess-filen i lagringskatalogen" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:48 msgid "Removes all build data from:" msgstr "Ta bort alla kompileringsdata från:" #: views/tools/diagnostics/information.php:220 msgid "View state settings reset." msgstr "Återställning av statusinställningar för utseende." #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:63 msgid "ABSPATH" msgstr "ABSPATH" #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:45 msgid "Clear Build Cache" msgstr "Rensa byggcache" #: views/tools/diagnostics/information.php:49 msgid "Build cache removed." msgstr "Byggcachen har tagits bort." #: views/tools/diagnostics/information.php:45 msgid "Installer file cleanup ran!" msgstr "Rensning av installationsfiler har genomförts!" #: views/settings/packages.php:201 msgid "Query Limit Size" msgstr "Storleksgräns för förfrågan" #: views/packages/main/s3.build.php:256 msgid "Build Folder:" msgstr "Mapp för byggare:" #: views/packages/main/s3.build.php:121 msgid "Build Status" msgstr "Byggstatus" #: views/packages/main/s3.build.php:83 msgid "Step 3: Build Package" msgstr "Steg 3: Bygg paket" #: views/packages/main/s2.scan3.php:623 msgid "Build Mode:" msgstr "Byggtyp:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:422 msgid "Records" msgstr "Poster" #: views/packages/main/s2.scan2.php:133 msgid "Core Files" msgstr "Kärnfiler" #: views/packages/main/s2.scan3.php:978 msgid "Unable to report on any tables" msgstr "Det finns ingen rapport för några tabeller" #: views/settings/packages.php:268 msgid "Attempt Network Keep Alive" msgstr "Attempt Network Keep Alive" #: views/packages/main/s2.scan1.php:149 views/packages/main/s2.scan1.php:207 msgid "Please try again!" msgstr "Försök igen!" #: views/packages/main/s2.scan1.php:199 views/packages/main/s3.build.php:115 msgid "Please Wait..." msgstr "Vänta …" #: views/settings/gopro.php:48 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: views/packages/main/s2.scan2.php:64 msgid "Supported web servers: " msgstr "Webbservrar som stöds: " #: views/settings/gopro.php:161 msgid "Enhanced Options" msgstr "Förbättrade alternativ" #: views/packages/main/s2.scan3.php:621 msgid "Host:" msgstr "Server:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:479 msgid "Host Port" msgstr "Serverport" #: views/packages/details/detail.php:374 views/packages/main/s1.setup2.php:475 msgid "Host" msgstr "Server" #: views/packages/details/detail.php:371 views/packages/main/s1.setup2.php:472 msgid " MySQL Server" msgstr " MySQL-server" #: views/settings/general.php:245 msgid "Enable User Role Editor Plugin Integration" msgstr "Aktivera integrering av tillägget ”User Role Editor”" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:33 msgid "Duplicator Version" msgstr "Duplicator-version" #: duplicator-main.php:238 views/packages/main/packages.php:92 #: views/settings/controller.php:19 views/settings/general.php:180 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: views/packages/main/packages.php:144 views/packages/main/s2.scan3.php:88 #: views/packages/main/s2.scan3.php:420 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: views/packages/details/detail.php:207 views/packages/main/s1.setup2.php:111 msgid "Default" msgstr "Standard" #: views/packages/details/detail.php:201 views/packages/details/detail.php:302 #: views/packages/main/s1.setup2.php:104 views/settings/license.php:12 msgid "Type" msgstr "Typ" #: views/packages/main/packages.php:85 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: views/packages/main/s1.setup1.php:111 views/packages/main/s2.scan2.php:68 msgid "PHP Version" msgstr "PHP version" #: views/packages/main/s1.setup1.php:198 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL version" #: views/packages/details/detail.php:154 views/packages/details/detail.php:378 #: views/packages/main/s1.setup2.php:174 views/packages/main/s1.setup2.php:483 #: views/packages/main/s2.scan3.php:393 views/packages/main/s2.scan3.php:618 #: views/settings/packages.php:86 msgid "Database" msgstr "Databas" #: views/packages/main/s1.setup1.php:64 views/packages/main/s2.scan1.php:177 #: views/packages/main/s2.scan1.php:269 views/packages/main/s3.build.php:80 msgid "Build" msgstr "Skapa" #: views/packages/details/controller.php:41 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: views/tools/diagnostics/support.php:66 msgid "Online Support" msgstr "Onlinesupport" #: views/packages/main/packages.php:87 msgid "Apply" msgstr "Kör" #: views/packages/details/detail.php:89 views/packages/details/detail.php:200 #: views/packages/main/packages.php:145 views/packages/main/s1.setup2.php:74 #: views/packages/main/s1.setup2.php:103 views/packages/main/s2.scan3.php:612 #: views/packages/main/s3.build.php:132 views/settings/packages.php:285 msgid "Name" msgstr "Namn" #: views/packages/main/s1.setup1.php:90 msgid "Requirements:" msgstr "Krav:" #: views/settings/general.php:115 views/tools/diagnostics/inc.settings.php:95 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:114 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:187 msgid "Version" msgstr "Version" #: views/packages/main/packages.php:84 msgid "Bulk Actions" msgstr "Massåtgärder" #: views/packages/details/detail.php:202 views/packages/main/s1.setup2.php:105 #: views/settings/storage.php:68 msgid "Location" msgstr "Plats" #: views/tools/diagnostics/support.php:44 msgid "Knowledgebase" msgstr "Kundskapsbas" #: classes/utilities/class.u.php:499 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Du saknar behörighet att se denna sida." #: views/settings/controller.php:27 msgid "About" msgstr "Om" #: views/packages/main/s1.setup2.php:216 msgid "media" msgstr "media" #: views/packages/details/detail.php:129 views/packages/details/detail.php:285 #: views/packages/main/s1.setup2.php:173 views/packages/main/s2.scan3.php:28 #: views/packages/main/s2.scan3.php:669 views/packages/main/s2.scan3.php:721 msgid "Files" msgstr "Filer" #: views/packages/details/detail.php:125 views/packages/details/detail.php:382 #: views/packages/main/s1.setup2.php:487 #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:122 msgid "User" msgstr "Användare" #: views/tools/diagnostics/support.php:50 msgid "Quick Start" msgstr "Snabbstart" #: duplicator-main.php:233 views/tools/controller.php:19 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: duplicator-main.php:338 views/settings/license.php:8 msgid "Manage" msgstr "Hantera" #: views/packages/main/packages.php:89 msgid "Get Help" msgstr "Få hjälp" #: views/tools/diagnostics/support.php:54 msgid "FAQs" msgstr "Vanliga frågor" #: views/tools/diagnostics/support.php:104 msgid "Alternatives" msgstr "Alternativ" #: views/tools/diagnostics/support.php:69 msgid "Get Help From IT Professionals" msgstr "Få hjälp från IT-proffs" #: views/packages/main/packages.php:143 msgid "Created" msgstr "Skapad" #: views/packages/main/s1.setup1.php:63 views/packages/main/s2.scan1.php:176 #: views/packages/main/s3.build.php:79 msgid "Scan" msgstr "Skanna" #: views/packages/details/detail.php:193 views/packages/main/s1.setup2.php:93 #: views/settings/controller.php:25 msgid "Storage" msgstr "Lagring" #: views/packages/main/s1.setup2.php:214 msgid "File extensions" msgstr "Filtillägg" #: views/packages/main/s1.setup2.php:210 views/packages/main/s1.setup2.php:218 #: views/packages/main/s1.setup2.php:230 msgid "(clear)" msgstr "(rensa)" #: views/settings/about-info.php:85 msgid "Spread the Word" msgstr "Berätta för andra" #: views/packages/main/s1.setup1.php:129 msgid "Safe Mode Off" msgstr "Säkert läge avstängt" #: views/packages/details/detail.php:208 views/packages/main/s1.setup2.php:122 msgid "Local" msgstr "Lokalt" #: views/packages/main/s1.setup2.php:209 msgid "cache" msgstr "cache" #: views/packages/details/detail.php:266 views/packages/main/s2.scan3.php:647 #: views/packages/main/s2.scan3.php:712 msgid "Directories" msgstr "Kataloger" #: views/packages/main/s1.setup1.php:243 msgid "Remove Files Now" msgstr "Ta bort filer nu" #: views/packages/main/s1.setup1.php:209 #: views/tools/diagnostics/inc.data.php:26 msgid "more info" msgstr "mer info" #: views/packages/main/s2.scan3.php:517 msgid "Total Size" msgstr "Total storlek" #: views/packages/details/detail.php:100 views/packages/main/s1.setup2.php:83 #: views/packages/main/s2.scan3.php:613 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" #: views/packages/details/detail.php:94 msgid "Hash" msgstr "Hash" #: views/packages/main/packages.php:105 views/packages/main/s1.setup1.php:73 #: views/packages/main/s2.scan1.php:186 views/packages/main/s3.build.php:100 msgid "Create New" msgstr "Skapa ny" #: views/tools/diagnostics/support.php:56 msgid "Change Log" msgstr "Ändringslogg" #: views/tools/diagnostics/support.php:52 msgid "User Guide" msgstr "Användarguide" #: views/packages/main/s1.setup1.php:134 views/packages/main/s1.setup1.php:139 #: views/packages/main/s1.setup1.php:144 msgid "Function" msgstr "Funktion" #: views/packages/details/detail.php:299 views/packages/details/detail.php:412 msgid "DATABASE" msgstr "DATABAS" #: views/packages/details/detail.php:414 msgid "LOG" msgstr "LOGG" #: views/settings/gopro.php:58 msgid "Backup Files & Database" msgstr "Säkerhetskopiera filer och databas" #: duplicator-main.php:250 msgid "Go Pro!" msgstr "Skaffa Pro!" #: views/packages/main/s1.setup2.php:217 msgid "archive" msgstr "arkiv" #: views/packages/main/s1.setup2.php:162 msgid "Database filter enabled" msgstr "Databasfilter aktiverat" #: views/packages/main/s1.setup2.php:161 msgid "File filter enabled" msgstr "Filfilter aktiverat" #: views/packages/main/s1.setup1.php:228 msgid "Reserved Files" msgstr "Reserverade filer" #: views/packages/main/s1.setup1.php:202 msgid "MySQLi Support" msgstr "MySQLi Support" #: views/packages/main/s1.setup1.php:192 msgid "Server Support" msgstr "Server Support" #: views/packages/main/s1.setup1.php:105 msgid "PHP Support" msgstr "PHP Support" #: views/packages/details/detail.php:146 views/packages/details/detail.php:242 #: views/packages/main/packages.php:239 views/packages/main/s1.setup2.php:157 #: views/packages/main/s2.scan3.php:21 views/packages/main/s3.build.php:145 #: views/settings/packages.php:221 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" #: views/packages/main/s2.scan3.php:108 msgid "Duplicator Pro." msgstr "Duplicator Pro." #: views/packages/main/s1.setup2.php:236 msgid "Use the full path for directories and files with semicolons to separate all paths." msgstr "Använd den fullständiga sökvägen för kataloger och filer med semikolon för att avskilja alla sökvägar." #: views/packages/main/s1.setup2.php:208 msgid "wp-uploads" msgstr "wp-uppladdningar" #: views/packages/main/s1.setup2.php:207 msgid "root path" msgstr "rotsökväg" #: views/packages/main/s1.setup2.php:200 views/packages/main/s1.setup2.php:214 #: views/packages/main/s1.setup2.php:222 msgid "Separate all filters by semicolon" msgstr "Separera alla filter med semikolon" #: views/packages/main/s1.setup2.php:192 msgid "Enable File Filters" msgstr "Aktivera filfilter" #: views/packages/main/s1.setup1.php:117 msgid "Zip Archive Enabled" msgstr "Zip-arkiv aktiverat" #: views/packages/main/s1.setup1.php:62 views/packages/main/s1.setup2.php:416 #: views/packages/main/s2.scan1.php:175 views/packages/main/s2.scan2.php:7 #: views/packages/main/s3.build.php:78 msgid "Setup" msgstr "Inställningar" #: views/packages/main/s1.setup1.php:12 msgid "Package settings have been reset." msgstr "Paketinställningar har återställts." #: views/packages/details/detail.php:168 msgid "Download Links" msgstr "Nedladdningslänkar" #: views/packages/main/packages.php:154 views/packages/main/s2.scan3.php:611 msgid "Package" msgstr "Paket" #: views/packages/main/packages.php:142 msgid "Select all packages" msgstr "Välj alla paket" #: views/packages/main/packages.php:85 msgid "Delete selected package(s)" msgstr "Radera valda paket" #: views/tools/diagnostics/support.php:107 msgid "Other Commercial Resources" msgstr "Andra kommersiella resurser" #: views/tools/diagnostics/support.php:93 msgid "Trusted Providers!" msgstr "Betrodda leverantörer!" #: views/tools/diagnostics/support.php:90 msgid "Servers That Work With Duplicator" msgstr "Servrar som fungerar med Duplicator" #: views/tools/diagnostics/support.php:49 msgid "Choose A Section" msgstr "Välj en sektion" #: views/settings/gopro.php:341 msgid "Check It Out!" msgstr "Kolla in det här!" #: views/settings/gopro.php:89 msgid "Scheduled Backups" msgstr "Schemalagda säkerhetskopieringar" #: views/settings/gopro.php:41 msgid "The simplicity of Duplicator" msgstr "Enkelheten i Duplicator" #: duplicator-main.php:227 views/packages/details/controller.php:47 #: views/packages/main/packages.php:95 views/packages/main/s1.setup1.php:72 #: views/packages/main/s2.scan1.php:185 views/packages/main/s3.build.php:89 #: views/settings/controller.php:23 msgid "Packages" msgstr "Paket" #: views/packages/main/s1.setup1.php:99 msgid "System requirements must pass for the Duplicator to work properly. Click each link for details." msgstr "Systemkraven måste godkännas för att Duplicator ska fungera korrekt. Klicka på varje länk för detaljer." #: views/tools/diagnostics/support.php:47 msgid "Complete Online Documentation" msgstr "Fullständig online dokumentation" #: views/settings/gopro.php:68 msgid "Migration Wizard" msgstr "Migreringsguiden" #: views/tools/diagnostics/support.php:87 msgid "Approved Hosting" msgstr "Godkända värdar/webbhotell" #: views/tools/diagnostics/logging.php:207 msgid "Package Logs" msgstr "Paketloggar" #: views/packages/main/s1.setup1.php:158 msgid "Required Paths" msgstr "Obligatoriska sökvägar" #: views/packages/main/s1.setup1.php:67 msgid "Step 1: Package Setup" msgstr "Steg 1: Paketinställningar" #: views/packages/main/s1.setup2.php:235 msgid "The directory, file and extensions paths above will be excluded from the archive file if enabled is checked." msgstr "Ovanstående katalog, fil och tilläggssökvägar utesluts från arkivfilen om du aktiverar här." #: views/packages/details/detail.php:150 views/packages/details/detail.php:341 #: views/packages/main/packages.php:236 views/packages/main/s1.setup2.php:396 #: views/packages/main/s3.build.php:142 views/settings/packages.php:281 msgid "Installer" msgstr "Installationsprogram" #: views/packages/details/detail.php:408 msgid "Package File Links" msgstr "Länkar till paketfiler" #: views/packages/details/detail.php:220 views/packages/main/s1.setup2.php:135 #: views/packages/main/s2.scan3.php:568 views/packages/main/s2.scan3.php:580 #: views/packages/main/s3.build.php:21 msgid "Duplicator Pro" msgstr "Duplicator Pro" #: views/tools/diagnostics/support.php:32 msgid "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the magic happen smoothly may not work quickly with every site. With over 30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may run into issues. This is why the Duplicator includes a detailed knowledgebase that can help with many common issues. Resources to additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs can be found below." msgstr "Att flytta en WordPress-installation är en komplicerad process och logiken för att det hela ska gå smidigt kanske inte går så snabbt på varje webbplats. Med över 30 000 tillägg och ett mycket komplext server-ekosystem kan problem uppstå vid vissa flyttningar. Därför innehåller Duplicator en detaljerad kunskapsbas som kan hjälpa till med många vanliga problem. Nedan finner du resurser för ytterligare support, testade webbhotell och olika alternativ som kan motsvara dina behov." #: views/packages/details/detail.php:137 msgid "Log" msgstr "Logg" #: views/packages/main/packages.php:325 msgid "Are you sure you want to delete the selected package(s)?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det valda paketet/paketen?" #: views/packages/details/detail.php:171 msgid "The following links contain sensitive data. Please share with caution!" msgstr "Följande länkar innehåller känsliga data. Dela med försiktighet!" #: views/settings/about-info.php:69 msgid "Support Duplicator" msgstr "Stöd Duplicator" #: views/tools/diagnostics/support.php:73 msgid "Get Support!" msgstr "Skaffa support!" #: views/tools/diagnostics/information.php:155 msgid "Help Support Duplicator" msgstr "Hjälp till och stöd Duplicator" #: views/packages/main/packages.php:122 views/packages/main/packages.php:163 msgid "Click the 'Create New' button to build a package." msgstr "Klicka på knappen ”Skapa ny” för att skapa ett paket." #: views/packages/main/packages.php:121 views/packages/main/packages.php:162 msgid "No Packages Found." msgstr "Inga paket hittades." #: views/tools/diagnostics/support.php:110 msgid "Pro Solutions!" msgstr "Pro-lösningar!" #: views/packages/details/detail.php:391 msgid "View Package Object" msgstr "Visa paketobjekt"