%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/lotusblue.eco-n-tech.co.uk/wp-content/languages/themes/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/lotusblue.eco-n-tech.co.uk/wp-content/languages/themes/twentytwentytwo-uk.po

# Translation of Themes - Twenty Twenty-Two in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty-Two package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 19:10:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty-Two\n"

#. Theme Name of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Twenty-Two"
msgstr "Twenty Twenty-Two"

#: inc/patterns/hidden-404.php:14
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: inc/patterns/hidden-404.php:14
msgctxt "label"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Footer"
msgstr "Підвал"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header (Dark, small)"
msgstr "Заголовок (темний, маленький)"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header (Dark, large)"
msgstr "Заголовок (темний, великий)"

#: theme.json
msgctxt "Template part name"
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Blank"
msgstr "Порожній"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Page (No Separators)"
msgstr "Сторінка (без роздільників)"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Single Post (No Separators)"
msgstr "Окремий запис (без роздільників)"

#: theme.json
msgctxt "Custom template name"
msgid "Page (Large Header)"
msgstr "Сторінка (великий заголовок)"

#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Primary and tertiary"
msgstr "Основний та третинний"

#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Primary and secondary"
msgstr "Основний та вторинний"

#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Foreground and tertiary"
msgstr "Передній план та третинний"

#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Foreground and secondary"
msgstr "Передній план та вторинний"

#: theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Diagonal background to tertiary"
msgstr "Діагональний від фонового до третинного"

#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Foreground and background"
msgstr "Передній план та фон"

#: theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Primary and background"
msgstr "Основний і фон"

#: theme.json styles/blue.json styles/pink.json styles/swiss.json
msgctxt "Color name"
msgid "Tertiary"
msgstr "Третинний"

#: theme.json styles/blue.json styles/pink.json styles/swiss.json
msgctxt "Color name"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторинний"

#: theme.json styles/blue.json styles/pink.json styles/swiss.json
msgctxt "Color name"
msgid "Primary"
msgstr "Основний"

#: theme.json styles/blue.json styles/pink.json styles/swiss.json
msgctxt "Color name"
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: theme.json styles/blue.json styles/pink.json styles/swiss.json
msgctxt "Color name"
msgid "Foreground"
msgstr "Передній план"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "System Font"
msgstr "Системний шрифт"

#: theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Source Serif Pro"
msgstr "Source Serif Pro"

#: inc/patterns/general-pricing-table.php:43
msgctxt "Second item in a numbered list."
msgid "2"
msgstr "2"

#: inc/patterns/general-pricing-table.php:71
msgctxt "Third item in a numbered list."
msgid "3"
msgstr "3"

#: inc/patterns/general-pricing-table.php:56
msgid "$75"
msgstr "75₴"

#: inc/patterns/general-pricing-table.php:28
msgid "$25"
msgstr "25₴"

#: inc/patterns/general-pricing-table.php:15
msgctxt "First item in a numbered list."
msgid "1"
msgstr "1"

#: inc/patterns/footer-blog.php:50 inc/patterns/footer-dark.php:18
#: inc/patterns/footer-default.php:18 inc/patterns/footer-logo.php:18
#: inc/patterns/footer-navigation.php:20
#: inc/patterns/footer-query-images-title-citation.php:35
#: inc/patterns/footer-query-title-citation.php:33
msgid "https://wordpress.org"
msgstr "https://uk.wordpress.org"

#: inc/block-patterns.php:21
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"

#: inc/block-patterns.php:20
msgid "Query"
msgstr "Запит"

#: inc/block-patterns.php:19
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"

#: inc/block-patterns.php:18
msgid "Footers"
msgstr "Підвали"

#: inc/patterns/page-sidebar-blog-posts-right.php:80
msgid "Tags"
msgstr "Позначки"

#: inc/patterns/page-layout-two-columns.php:58
msgid "POSTS"
msgstr "ЗАПИСИ"

#: inc/patterns/page-layout-two-columns.php:21
msgid "WELCOME"
msgstr "ЛАСКАВО ПРОСИМО"

#: inc/patterns/page-layout-image-and-text.php:15
msgctxt "Short for to be determined"
msgid "TBD"
msgstr "Визначиться пізніше"

#: inc/patterns/hidden-404.php:9
msgctxt "Error code for a webpage that is not found."
msgid "404"
msgstr "404"

#: inc/patterns/hidden-404.php:6
msgid "404 content"
msgstr "Вміст сторінки 404"

#: inc/patterns/general-wide-image-intro-buttons.php:31
msgid "Learn More"
msgstr "Дізнайтесь більше"

#: inc/patterns/general-pricing-table.php:84
msgid "$150"
msgstr "150₴"

#: inc/patterns/general-large-list-names.php:30
msgid "Read more"
msgstr "Читати далі"

#: inc/patterns/page-sidebar-poster.php:52
msgid "Location"
msgstr "Місцезнаходження"

#: inc/patterns/page-sidebar-poster.php:44
msgid "February, 12 2021"
msgstr "12 Лютого 2021"

#: inc/patterns/page-sidebar-poster.php:40
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: inc/patterns/page-about-links.php:6
msgid "About page links"
msgstr "Посилання сторінки \"про нас\""

#: inc/patterns/page-about-links.php:17
msgid "Swoop"
msgstr "Наліт"

#: inc/patterns/footer-blog.php:31
#: inc/patterns/page-sidebar-blog-posts-right.php:74
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"

#: inc/patterns/footer-blog.php:23 inc/patterns/general-featured-posts.php:10
msgid "Latest posts"
msgstr "Останні записи"

#: inc/patterns/footer-blog.php:6
msgid "Blog footer"
msgstr "Підвал блогу"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwentytwo/"
msgstr "https://uk.wordpress.org/themes/twentytwentytwo/"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "Команда WordPress"

#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://uk.wordpress.org/"

Zerion Mini Shell 1.0